Man page - mv(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es pl vi nb ko nl da cs tr hu sv ja uk fi ru ro zh_TW sr zh_CN de

Manual

MV

NÉV
ÖSSZEGZÉS
LEÍRÁS
SZERZƐ
HIBÁK JELENTÉSE
LÁSD MÉG
FORDÍTÁS

NÉV

mv - move (rename) files

ÖSSZEGZÉS

mv [ KAPCSOLÓ ]... [ -T ] FORRÁS CÉL
mv
[ KAPCSOLÓ ]... FORRÁS ... KÖNYVTÁR
mv
[ KAPCSOLÓ ]... -t KÖNYVTÁR FORRÁS ...

LEÍRÁS

A FORRÁST ĂĄtnevezi a CÉLRA vagy több FORRÁST egy CÉLKÖNYVTÁRBA helyez ĂĄt.

A hosszĂș kapcsolĂłk kötelezƑ argumentumai a rövid kapcsolĂłkhoz is kötelezƑk.
--backup
[= CONTROL ]

minden lĂ©tezƑ cĂ©lfĂĄjlrĂłl mentĂ©st kĂ©szĂ­t

-b

mint a --backup, de nem fogad el argumentumot

--debug

explain how a file is copied. Implies -v

--exchange

exchange source and destination

-f , --force

nem kĂ©rdez felĂŒlĂ­rĂĄs elƑtt

-i , --interactive

felĂŒlĂ­rĂĄs elƑtt kĂ©rdez

-n , --no-clobber

ne Ă­rja felĂŒl a meglĂ©vƑ fĂĄjlokat

Ha a -i , -f , -n közĂŒl többet is megad, akkor csak az utolsĂł lĂ©p Ă©letbe.
--no-copy

do not copy if renaming fails

--strip-trailing-slashes

eltávolítja a befejezƑ osztásjeleket minden egyes FORRÁS argumentumról

-S , --suffix = KITERJESZTÉS

a biztonsĂĄgi mĂĄsolat szokĂĄsos kiterjesztĂ©sĂ©nek felĂŒlbĂ­rĂĄlĂĄsa

-t , --target-directory = KÖNYVTÁR

minden FORRÁS ĂĄthelyezĂ©se a megadott KÖNYVTÁRBA

-T , --no-target-directory

a CÉL kezelĂ©se normĂĄl fĂĄjlkĂ©nt

--update [= UPDATE ]

control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail,older(default)}

-u

equivalent to --update [= older ]. See below

-v , --verbose

elmagyaråzza, mi történik

-Z , --context

a célfåjl SELinux biztonsågi környezetének beållítåsa az alapértelmezett típusra

--help

ezen sĂșgĂł megjelenĂ­tĂ©se Ă©s kilĂ©pĂ©s

--version

verzióinformåciók megjelenítése és kilépés

UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. ’all’ is the default operation when an --update option is not specified, and results in all existing files in the destination being replaced. ’none’ is like the --no-clobber option, in that no files in the destination are replaced, and skipped files do not induce a failure. ’none-fail’ also ensures no files are replaced in the destination, but any skipped files are diagnosed and induce a failure. ’older’ is the default operation when --update is specified, and results in files being replaced if they’re older than the corresponding source file.

A biztonsĂĄgi mĂĄsolat kiterjesztĂ©se „˜”, hacsak nincs megadva a --suffix vagy a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX hasznĂĄlatĂĄval. A verziĂłkövetĂ©s mĂłdjĂĄt megvĂĄlaszthatod a --backup kapcsolĂłval vagy a VERSION_CONTROL környezeti vĂĄltozĂł segĂ­tsĂ©gĂ©vel. Az Ă©rvĂ©nyes Ă©rtĂ©kek a következƑk:
none, off

nem készít mentést (még a --backup megadåsa esetén sem)

numbered, t

szåmozott mentést készít

existing, nil

szåmozott, ha mår létezik szåmozott våltozat, egyébként egyszerƱ

simple, never

mindig egyszerƱ biztonsågi mentés

SZERZƐ

Írta Mike Parker, David MacKenzie Ă©s Jim Meyering.

HIBÁK JELENTÉSE

A(z) GNU coreutils online sĂșgĂłja: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Report any translation bugs to <https://translationproject.org/team/>

LÁSD MÉG

rename (2)

Teljes dokumentĂĄciĂł <https://www.gnu.org/software/coreutils/mv>
vagy helyileg elĂ©rhetƑ: info '(coreutils) mv invocation'

Packaged by Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy Ășjabb vĂĄltozata: <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja.
NINCS GARANCIA, a törvény åltal engedélyezett mértékig.

FORDÍTÁS

A kézikönyv magyar fordítåsåt a Horvåth Andrås <horvatha@rs1.szif.hu> készítette.

Ez a fordĂ­tĂĄs ingyenes dokumentĂĄciĂł; lĂĄsd a GNU General Public License 3 . FeltĂ©telezzĂŒk, hogy NEM FELELƐSSÉG.

Ha hibĂĄt talĂĄl a kĂ©zikönyv oldal fordĂ­tĂĄsĂĄban, kĂŒldje el a e-mail cĂ­m: TODO. .