Man page - mv(1)
Packages contains this manual
- nohup(1)
- expand(1)
- base32(1)
- stdbuf(1)
- env(1)
- chgrp(1)
- sha1sum(1)
- printenv(1)
- arch(1)
- whoami(1)
- sha384sum(1)
- sha224sum(1)
- nl(1)
- unlink(1)
- mv(1)
- comm(1)
- basenc(1)
- timeout(1)
- link(1)
- sync(1)
- paste(1)
- true(1)
- cut(1)
- sleep(1)
- uname(1)
- nproc(1)
- tty(1)
- seq(1)
- wc(1)
- tail(1)
- shred(1)
- split(1)
- unexpand(1)
- false(1)
- realpath(1)
- date(1)
- pr(1)
- expr(1)
- rmdir(1)
- tr(1)
- stat(1)
- numfmt(1)
- stty(1)
- sha512sum(1)
- hostid(1)
- [(1)
- ls(1)
- chcon(1)
- df(1)
- runcon(1)
- od(1)
- ln(1)
- ptx(1)
- echo(1)
- vdir(1)
- touch(1)
- chown(1)
- users(1)
- chroot(8)
- truncate(1)
- dircolors(1)
- printf(1)
- pwd(1)
- fmt(1)
- groups(1)
- sort(1)
- b2sum(1)
- cksum(1)
- join(1)
- dirname(1)
- readlink(1)
- tsort(1)
- id(1)
- mktemp(1)
- base64(1)
- csplit(1)
- sha256sum(1)
- tac(1)
- shuf(1)
- sum(1)
- fold(1)
- who(1)
- test(1)
- mkdir(1)
- mkfifo(1)
- pathchk(1)
- cat(1)
- tee(1)
- md5sum(1)
- cp(1)
- basename(1)
- rm(1)
- yes(1)
- dd(1)
- install(1)
- factor(1)
- dir(1)
- uniq(1)
- du(1)
- logname(1)
- chmod(1)
- pinky(1)
- nice(1)
- mknod(1)
- head(1)
apt-get install coreutils
Available languages:
en fr pt_BR es pl vi nb ko nl da cs tr hu sv ja uk fi ru ro zh_TW sr zh_CN deManual
MV
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
AUTEUR
SIGNALER DES BOGUES
VOIR AUSSI
TRADUCTION
NOM
mv - Déplacer ou renommer des fichiers
SYNOPSIS
mv
[
OPTION
]... [
-T
]
SOURCE CIBLE
mv
[
OPTION
]...
SOURCE
...
RĂPERTOIRE
mv
[
OPTION
]...
-t RĂPERTOIRE
SOURCE
...
DESCRIPTION
Renommer la SOURCE en CIBLE ou dĂ©placer la SOURCE vers le RĂPERTOIRE .
Les
paramĂštres obligatoires pour les options de forme
longue le sont aussi pour les options de forme courte.
--backup
[=
CONTRĂLE
]
archiver chaque fichier cible existant
|
-b |
identique Ă --backup mais sans paramĂštre |
--debug
expliquer comment un fichier est copié. Implique -v
--exchange
échanger la source et la destination
-f , --force
ne pas demander de confirmation avant dâĂ©craser
-i , --interactive
demander confirmation avant dâĂ©craser
-n , --no-clobber
ne pas écraser un fichier existant
Si vous
fournissez plus dâune des options
-i
,
-f
,
-n
, seule la derniĂšre prendra
effet.
--no-copy
ne pas copier si le renommage échoue
--strip-trailing-slashes
enlever le « / » en suffixe de chaque paramÚtre de SOURCE
-S , --suffix = SUFFIXE
outrepasser le suffixe habituel dâarchivage avec le SUFFIXE
-t , --target-directory = RĂPERTOIRE
dĂ©placer tous les paramĂštres SOURCE vers le RĂPERTOIRE
-T , --no-target-directory
traiter la CIBLE comme un fichier normal
--update [= MISE_Ă_JOUR ]
contrĂŽler quels fichiers existants sont mis Ă jour ; MISE_Ă_JOUR={all,none,none-fail,older(par dĂ©faut)}
|
-u |
Ăquivalent Ă --update [= older ]. Voir plus bas |
-v , --verbose
expliquer ce qui est fait
-Z , --context
définir le contexte de sécurité SELinux du fichier cible au type par défaut
|
--help |
Afficher lâaide-mĂ©moire et quitter. |
--version
Afficher les informations de version et quitter.
UPDATE controle quels fichiers existants sont remplacĂ©s dans lâemplacement de destination. LâopĂ©ration par dĂ©faut est « all » quand aucune option --update est spĂ©cifiĂ©e et a pour consĂ©quence que tous les fichiers existant dans lâemplacement de destination sont remplacĂ©s. « none » est identique Ă lâoption --no-clobber , dans la mesure oĂč aucun fichier dans lâemplacement de destination nâest remplacĂ©, et les fichiers ignorĂ©s ne provoquent pas dâĂ©chec. « none-fail » assure aussi quâaucun fichier nâest remplacĂ© dans la destination, mais tous les fichiers ignorĂ©s sont diagnostiquĂ©s et provoquent un Ă©chec. « older » est lâopĂ©ration par dĂ©faut quand --update est spĂ©cifiĂ© et a pour consĂ©quence que tous les fichiers sont remplacĂ©s sâils sont plus anciens que le fichier source correspondant.
Le suffixe
dâarchivage est « Ë »,
Ă moins dâavoir Ă©tĂ©
initialisé avec
--suffix
ou
SIMPLE_BACKUP_SUFFIX
. La méthode de
contrĂŽle de version peut ĂȘtre choisie Ă
lâaide de lâoption
--backup
ou Ă
lâaide de la variable dâenvironnement
VERSION_CONTROL
parmi les valeurs suivantes :
none, off
ne jamais archiver (mĂȘme si --backup est utilisĂ©)
numbered, t
Faire des archives numérotées.
existing, nil
Numéroter si des archives numérotées existent déjà , sinon ne pas numéroter.
simple, never
Toujours faire des archives de type simple.
AUTEUR
Ăcrit par Mike Parker, David MacKenzie et Jim Meyering.
SIGNALER DES BOGUES
Aide en ligne de
GNU coreutils :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction Ă
<https://translationproject.org/team/fr.html>
VOIR AUSSI
rename (2)
Documentation
complÚte :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/mv>
aussi disponible localement Ă lâaide de la
commande : info '(coreutils) mv invocation'
Empaqueté
par Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieure
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier
et le redistribuer.
Il nây a AUCUNE GARANTIE dans la mesure
autorisée par la loi.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org> et bubu <bubub@no-log.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .