Man page - dd(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es pl vi nb ko nl da cs tr hu sv ja uk fi ru ro zh_TW sr zh_CN de

Manual

DD

NAAM
SAMENVATTING
BESCHRIJVING
AUTEUR
RAPPORTEREN VAN BUGS
ZIE OOK
VERTALING

NAAM

dd - converteer en kopieer een bestand

SAMENVATTING

dd [ ARGUMENT ]...
dd
OPTIE

BESCHRIJVING

Een bestand kopiëren, converteren en opmaken aan de hand van de argumenten.
bs=BYTES

aantal tegelijk te lezen en te schrijven bytes (standaard: 512); dit overstijgt ’ibs’ en ’obs’

cbs=BYTES

steeds dit aantal bytes tegelijk converteren

conv=CONVERSIES

bestand converteren volgens deze komma gescheiden methodes

count=BLOKKEN

slechts dit aantal invoerblokken kopiëren

ibs=BYTES

aantal tegelijk te lezen bytes (standaard: 512)

if=BESTAND

uit dit bestand lezen i.p.v. van standaard invoer

iflag=VLAGGEN

lezen met deze komma gescheiden eigenschappen

obs=BYTES

aantal tegelijk te schrijven bytes (standaard: 512)

of=BESTAND

naar dit bestand schrijven i.p.v. naar standaard uitvoer

oflag=VLAGGEN

schrijven met deze komma gescheiden eigenschappen

seek=BLOKKEN

(of oseek=N) sla N uitvoer blokken met de grootte van obs over

skip=BLOKKEN

(of iseek=N) sla N invoer blokken met de grootte van ibs over

status=WOORD

bepaalde informatie naar stderr sturen; ’progress’ toont regelmatig verplaatsingsstatistieken; ’noxfer’ onderdrukt de slot-verplaatsingsstatistieken; ’none’ onderdrukt alles behalve foutmeldingen

N en BYTES mogen gevolgd worden door de volgende vermenigvuldigers: c=1, w=2, b=512, kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024Âč024, xM=M, GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, enzovoort voor T, P, E, Z, Y, R, Q. Binaire voorvoegsels mogen ook gebruikt worden: kiB=K, MuB=M, etc. Als N eindigt in ’B’ dan worden bytes geteld en geen blokken.

Elk CONV symbool mag zijn:

ascii

van EBCDIC naar ASCII

ebcdic

van ASCII maar EBCDIC

ibm

van ASCII naar alternatieve EBCDIC

block

met LF afgesloten records met spaties uitvullen tot ’cbs’-lengte

unblock

achteraan volgende spaties in records met ’cbs’-lengte vervangen door LF

lcase

hoofdletters vervangen door kleine letters

ucase

kleine letters vervangen door hoofdletters

sparse

probeer te zoeken in plaats van het schrijven van allemaal-NUL uitvoer blokken

swab

elke paar invoer bytes van positie wisselen

sync

elk invoerblok uitvullen met NUL-tekens tot ’ibs’-lengte; wanneer samen met ’block’ of ’unblock’, dan uitvullen met spaties

excl

weigeren als het uitvoerbestand al bestaat

nocreat

het uitvoerbestand niet aanmaken

notrunc

het uitvoerbestand niet verkorten

noerror

doorgaan ook na leesfouten

fdatasync

het uitvoerbestand fysiek naar schijf schrijven vóór afsluiten

fsync

idem, maar ook de metagegevens schrijven

Elke VLAG mag zijn:

append

achtervoegen (alleen zinvol bij uitvoer; suggestie: conv=notrunc)

direct

directe I/O gebruiken voor de gegevens

directory

weigeren als het geen map is

dsync

gesynchroniseerde I/O gebruiken voor de gegevens

sync

idem, maar ook voor de metagegevens

fullblock

volledige blokken invoer verzamelen (alleen bij ’iflag’)

nonblock

niet-blokkerende I/O gebruiken

noatime

toegangstijd stempels niet wijzigen

nocache

Verzoek om cache te wissen. Zie ook ’oflag=sync’

noctty

ken geen controlerende terminal van bestand toe

nofollow

symbolische koppelingen niet volgen

Het zenden van een USR1-signaal naar een draaiend ’dd’-proces maakt dat het in-/uitvoerstatistieken naar stderr stuurt en dan doorgaat met kopiĂ«ren.

Opties zijn:

--help

toon de helptekst en stop

--version

toon programmaversie en stop

AUTEUR

Geschreven door Paul Rubin, David MacKenzie en Stuart Kemp.

RAPPORTEREN VAN BUGS

Online hulp bij GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Meld alle vertaalfouten op <https://translationproject.org/team/nl.html>

ZIE OOK

Volledige documentatie op: <https://www.gnu.org/software/coreutils/dd>
of lokaal via: info '(coreutils) dd invocation'

Pakket gemaakt door Debian (9.7-2)
Copyright (c) 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.
Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.

VERTALING

De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door Mario BlÀttermann <mario.blaettermann@gmail.com> en Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>

Deze vertaling is vrije documentatie; lees de GNU General Public License Version 3 of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID.

Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar debian-l10n-dutch@lists.debian.org .