Man page - dd(1)
Packages contains this manual
- nohup(1)
- expand(1)
- base32(1)
- stdbuf(1)
- env(1)
- chgrp(1)
- sha1sum(1)
- printenv(1)
- arch(1)
- whoami(1)
- sha384sum(1)
- sha224sum(1)
- nl(1)
- unlink(1)
- mv(1)
- comm(1)
- basenc(1)
- timeout(1)
- link(1)
- sync(1)
- paste(1)
- true(1)
- cut(1)
- sleep(1)
- uname(1)
- nproc(1)
- tty(1)
- seq(1)
- wc(1)
- tail(1)
- shred(1)
- split(1)
- unexpand(1)
- false(1)
- realpath(1)
- date(1)
- pr(1)
- expr(1)
- rmdir(1)
- tr(1)
- stat(1)
- numfmt(1)
- stty(1)
- sha512sum(1)
- hostid(1)
- [(1)
- ls(1)
- chcon(1)
- df(1)
- runcon(1)
- od(1)
- ln(1)
- ptx(1)
- echo(1)
- vdir(1)
- touch(1)
- chown(1)
- users(1)
- chroot(8)
- truncate(1)
- dircolors(1)
- printf(1)
- pwd(1)
- fmt(1)
- groups(1)
- sort(1)
- b2sum(1)
- cksum(1)
- join(1)
- dirname(1)
- readlink(1)
- tsort(1)
- id(1)
- mktemp(1)
- base64(1)
- csplit(1)
- sha256sum(1)
- tac(1)
- shuf(1)
- sum(1)
- fold(1)
- who(1)
- test(1)
- mkdir(1)
- mkfifo(1)
- pathchk(1)
- cat(1)
- tee(1)
- md5sum(1)
- cp(1)
- basename(1)
- rm(1)
- yes(1)
- dd(1)
- install(1)
- factor(1)
- dir(1)
- uniq(1)
- du(1)
- logname(1)
- chmod(1)
- pinky(1)
- nice(1)
- mknod(1)
- head(1)
apt-get install coreutils
Available languages:
en fr pt_BR es pl vi nb ko nl da cs tr hu sv ja uk fi ru ro zh_TW sr zh_CN deManual
DD
BEZEICHNUNGÜBERSICHT
BESCHREIBUNG
AUTOR
FEHLER MELDEN
SIEHE AUCH
ÜBERSETZUNG
BEZEICHNUNG
dd - Umwandeln und Kopieren einer Datei
ÜBERSICHT
dd
[
OPERAND
]…
dd
OPTION
BESCHREIBUNG
Kopieren einer
Datei, Umwandlung und Formatierung gemäß der
Operanden.
bs=BYTE
Lesen und Schreiben von bis zu BYTE Byte auf einmal (Voreinstellung: 512); setzt ibs und obs außer Kraft
cbs=BYTE
BYTE Byte auf einmal umwandeln
conv=UMWANDLUNGEN
Datei gemäß kommagetrennter Symbolliste umwandeln
count=N
Nur N Eingabeblöcke kopieren
ibs=BYTE
Lesen von bis zu BYTE Byte auf einmal (Voreinstellung: 512)
if=DATEI
Aus DATEI statt von der Standardeingabe lesen
iflag=SCHALTER
Gemäß der kommagetrennten Symbolliste lesen
obs=BYTE
BYTE Byte auf einmal schreiben (Voreinstellung: 512)
of=DATEI
In DATEI statt in die Standardausgabe schreiben
oflag=SCHALTER
Gemäß der kommagetrennten Symbolliste schreiben
|
seek=N |
(oder oseek=N) N obs-große Ausgabeblöcke überspringen |
|||
|
skip=N |
(oder iseek=N) N ibs-große Eingabeblöcke überspringen |
status=STUFE
bezeichnet die STUFE der Informationen, die in die Standard-Fehlerausgabe geleitet werden. »none« unterdrückt alles bis auf Fehlermeldungen, »noxfer« unterdrückt die finalen Übertragungsstatistiken, »progress« zeigt periodische Übertragungsstatistiken an.
N und BYTE können folgende multiplikative Endungen tragen: c=1, w=2, b=512, kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024, xM=M, GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, und so weiter für T, P, E, Z, Y, R, Q. Binäre Präfixe können ebenfalls verwendet werden: KiB=K, MiB=M usw. Falls N mit „B“ endet, zählt es keine Blöcke, sondern Byte.
Jedes Symbol für UMWANDLUNG kann sein:
|
ascii |
Von EBCDIC in ASCII |
||
|
ebcdic |
Von ASCII in EBCDIC |
||
|
ibm |
Von ASCII in alternatives EBCDIC |
||
|
block |
Mit Zeilenumbrüchen terminierte Datensätze durch Leerzeichen bis zur cbs-Größe auffüllen |
unblock
Nachlaufende Leerzeichen in Datensätzen von cbs-Größe durch Zeilenumbrüche ersetzen
|
lcase |
Großbuchstaben in Kleinbuchstaben ändern |
||
|
ucase |
Kleinbuchstaben in Großbuchstaben ändern |
||
|
sparse |
Probieren zu suchen, statt alle Nullbyte-Ausgabeblöcke zu schreiben |
||
|
swab |
Jedes Paar von Eingabebytes vertauschen |
||
|
sync |
Jeden Eingabeblock mit Nullbytes zur ibs-Größe auffüllen; wenn dies zusammen mit »block« oder »unblock« benutzt wird, mit Leerzeichen statt Nullbytes auffüllen |
||
|
excl |
Wenn die Ausgabedatei schon existiert, abbrechen |
nocreat
Ausgabedatei nicht anlegen
notrunc
Ausgabedatei nicht abschneiden
noerror
Nach Lesefehlern fortfahren
fdatasync
Vor Beendigung Daten der Ausgabedatei physisch schreiben
|
fsync |
Genauso, aber zusätzlich auch die Metadaten schreiben |
Jedes Symbol für FLAG kann sein:
|
append |
Anfügemodus (nur für die Ausgabe sinnvoll; conv=notrunc empfohlen) |
||
|
direct |
Direkte Ein-/Ausgabe für Daten benutzen |
directory
Abbrechen, wenn kein Verzeichnis
|
dsync |
Synchronisierte Ein-/Ausgabe für Daten benutzen |
|||
|
sync |
Genauso, aber auch für Metadaten |
fullblock
Volle Eingabeblöcke ansammeln (nur iflag)
nonblock
Nichtblockierende Ein-/Ausgabe benutzen
noatime
Die Zugriffszeit nicht aktualisieren
nocache
fordert die Leerung des Zwischenspeichers an. Siehe auch oflag=sync
|
noctty |
Das steuernde Terminal nicht von der Datei zuweisen |
nofollow
Symbolischen Links nicht folgen
Schickt man einem laufenden »dd«-Prozess ein USR1-Signal, gibt dieser auf der Standardfehlerausgabe Eingabe-/Ausgabe-Statistiken aus und fährt mit dem Kopieren fort.
Optionen sind:
|
--help |
zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm. |
--version
gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm.
AUTOR
Geschrieben von Paul Rubin, David MacKenzie und Stuart Kemp.
FEHLER MELDEN
Onlinehilfe
für GNU coreutils:
https://www.gnu.org/software/coreutils/
Melden Sie Fehler in der Programmübersetzung an
das
deutschsprachige Team beim GNU Translation Project
.
SIEHE AUCH
Vollständige
Dokumentation unter:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/dd>
oder lokal verfügbar mit: info '(coreutils) dd
invocation'
Paketiert durch
Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder neuer
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern
und weitergeben.
Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.
ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder <ke@suse.de>, Lutz Behnke <lutz.behnke@gmx.de>, Michael Piefel <piefel@debian.org>, Michael Schmidt <michael@guug.de>, Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> und Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer: debian-l10n-german@lists.debian.org .