Man page - cp(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es pl vi nb ko nl da cs tr hu sv ja uk id fi ru ro zh_TW sr zh_CN de

Manual

CP

NAMN
SYNOPSIS
BESKRIVNING
UPPHOVSMAN
RAPPORTERA FEL
SE ÄVEN
ÖVERSÄTTNING

NAMN

cp — kopiera filer och kataloger

SYNOPSIS

cp [ FLAGGA ]... [ -T ] KÄLLA DEST
cp
[ FLAGGA ]... KÄLLA ... KATALOG
cp
[ FLAGGA ]... -t KATALOG KÄLLA ...

BESKRIVNING

Kopiera KÄLLA till DEST, eller flera KÄLLOR till KATALOG.

Obligatoriska argument till lÄnga flaggor Àr obligatoriska Àven för de korta.
-a
, --archive

Samma som -dR --preserve = all .

--attributes-only

Kopiera inte fildata, bara attributen.

--backup [= STYR ]

Gör en sÀkerhetskopia av varje befintlig destinationsfil.

-b

Som --backup men tar inget argument.

--copy-contents

Kopiera innehÄll i specialfiler nÀr rekursivt.

-d

Samma som --no-dereference --preserve = links .

--debug

förklara hur en fil kopieras. Implicerar -v

-f , --force

Om en befintlig destinationsfil inte kan öppnas, ta bort den och försök igen (denna flagga ignoreras om -n ocksÄ anvÀnds).

-i , --interactive

FrÄga innan nÄgot skrivs över (ÄsidosÀtter en tidigare flagga -n ).

-H

Följ symboliska lĂ€nkar pĂ„ kommandoraden i KÄLLA.

-l , --link

HÄrdlÀnka filer istÀllet för att kopiera.

-L , --dereference

Följ alltid symboliska lĂ€nkar i KÄLLA.

-n , --no-clobber

(undanbedes) hoppa tyst över befintliga filer. Se Àven --update

-P , --no-dereference

Följ aldrig symboliska lĂ€nkar i KÄLLA.

-p

Samma som --preserve = mode ,ownership,timestamps.

--preserve [= ATTR_LISTA ]

bevara de angivna attributen

--no-preserve = ATTR_LISTA

Bevara inte de angivna attributen.

--parents

LÀgg till kÀllsökvÀgen till KATALOG.

-R , -r , --recursive

Kopiera kataloger rekursivt.

--reflink [= NÄR ]

Styr klon-/CoW-kopior. Se nedan.

--remove-destination

Ta bort varje befintlig destinationsfil före försök att öppna den (jÀmför med --force ).

--sparse = NÄR

Styr skapande av glesa filer. Se nedan.

--strip-trailing-slashes

Ta bort eventuella avslutande snedstreck frĂ„n varje KÄLL-argument.

-s , --symbolic-link

Gör symboliska lÀnkar istÀllet för att kopiera.

-S , --suffix = ÄNDELSE

ErsÀtt den vanliga Àndelsen för sÀkerhetskopior.

-t , --target-directory = KATALOG

Flytta alla KÄLLOR till KATALOG.

-T , --no-target-directory

Behandla DEST som en vanlig fil.

--update [= UPPDATERA ]

bestÀm vilka befintliga filer som uppdateras; UPPDATERA={all,none,none-fail,older(standard)}

-u

detsamma som --update [= older ]. Se nedan

-v , --verbose

BerÀtta vad som görs.

--keep-directory-symlink

följ befintliga symlÀnkar till kataloger

-x , --one-file-system

Stanna inom detta filsystem.

-Z

SÀtt SELinux-sÀkerhetskontext pÄ destinationsfilen till standardtypen.

--context [= KTX ]

Som -Z , eller om KTX anges, sÀtt dÄ SELinux- eller SMACK-sÀkerhetskontext till KTX.

--help

visa denna hjÀlp och avsluta

--version

visa versionsinformation och avsluta

ATTR_LISTA Ă€r en kommaseparerad lista av attribut. Attribut Ă€r ”mode” för rĂ€ttigheter (inklusive eventuella ACL:er och xattr-rĂ€ttigheter), ”ownership” för anvĂ€ndare och grupp, ”timestamps” för tidsstĂ€mplar, ”links” för hĂ„rda lĂ€nkar, ”context” för sĂ€kerhetskontext, ”xattr” för uttökade attribut och ”all” för alla attribut.

Normalt upptĂ€cks en gles KÄLLA med en grov heuristik och motsvarande DEST görs likaledes gles. Det beteendet vĂ€ljs av --sparse = auto . Ange --sparse = always för att alltid göra DEST gles nĂ€r KÄLLA innehĂ„ller tillrĂ€ckligt lĂ„nga nollbytesekvenser. Ange --sparse = never för att hindra skapandet av glesa filer.

UPPDATERA styr vilka befintliga filer i mĂ„let som ersĂ€tts. ”all” Ă€r standardĂ„tgĂ€rden nĂ€r flaggan --update inte anges, och resulterar i att alla befintliga filer i mĂ„let ersĂ€tts. ”none” Ă€r som flaggan --no-clobber , pĂ„ sĂ„ sĂ€tt att inga filer i mĂ„let ersĂ€tts, och att överhoppade filer inte orsakar ett fel. ”none-fail” sĂ€kerstĂ€ller ocksĂ„ att inga filer ersĂ€tts i mĂ„let, men överhoppade filer meddelas och orsakar ett fel. ”older” Ă€r standardĂ„tgĂ€rden nĂ€r --update anges, och medför att filer ersĂ€tts om de Ă€r Ă€ldre Ă€n den motsvarande kĂ€llfilen.

Utför, nÀr --reflink [= always ] anges, en lÀttviktskopiering, dÀr datablocken endast kopieras nÀr de Àndras. Om detta inte Àr möjligt misslyckas kopieringen eller, om --reflink = auto anges, faller tillbaka till en standardkopiering. AnvÀnd --reflink = never för att vara sÀker pÄ att en standardkopiering görs.

Ändelsen pĂ„ sĂ€kerhetskopior Ă€r ”˜” om inte annat anges av --suffix eller SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Versionshanteringen kan styras med --backup -flaggan eller med miljövariabeln VERSION_CONTROL. Den kan ha följande vĂ€rden:
none, off

Gör aldrig sÀkerhetskopior (ens om --backup anges).

numbered, t

Gör numrerade sÀkerhetskopior.

existing, nil

Numrerade om det redan finns numrerade, annars enkla.

simple, never

Gör alltid enkla sÀkerhetskopior.

Som ett specialfall gör cp en sĂ€kerhetskopia av KÄLLA nĂ€r force- och backup-flaggorna Ă€r givna, och KÄLLA och DEST Ă€r samma namn pĂ„ en befintlig normal fil.

UPPHOVSMAN

Skrivet av Torbjorn Granlund, David MacKenzie och Jim Meyering.

RAPPORTERA FEL

GNU coreutils hjÀlp pÄ nÀtet: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Rapportera anmÀrkningar pÄ översÀttningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>

SE ÄVEN

install (1)

FullstÀndig dokumentation <https://www.gnu.org/software/coreutils/cp>
eller tillgÀngligt lokalt via: info '(coreutils) cp invocation'

Paketerat av Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Detta Àr fri programvara: du fÄr fritt Àndra och vidaredistribuera den.
Det finns INGEN GARANTI, sÄ lÄngt lagen tillÄter.

ÖVERSÄTTNING

Den svenska översÀttningen av denna manualsida skapades av Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>

Denna översÀttning Àr fri dokumentation; lÀs GNU General Public License Version 3 eller senare för upphovsrÀttsvillkor. Vi tar INGET ANSVAR.

Om du hittar fel i översÀttningen av denna manualsida, skicka ett mail till Tp-sv@listor.tp-sv.se .