Man page - cp(1)
Packages contains this manual
- nohup(1)
- expand(1)
- base32(1)
- stdbuf(1)
- env(1)
- chgrp(1)
- sha1sum(1)
- printenv(1)
- arch(1)
- whoami(1)
- sha384sum(1)
- sha224sum(1)
- nl(1)
- unlink(1)
- mv(1)
- comm(1)
- basenc(1)
- timeout(1)
- link(1)
- sync(1)
- paste(1)
- true(1)
- cut(1)
- sleep(1)
- uname(1)
- nproc(1)
- tty(1)
- seq(1)
- wc(1)
- tail(1)
- shred(1)
- split(1)
- unexpand(1)
- false(1)
- realpath(1)
- date(1)
- pr(1)
- expr(1)
- rmdir(1)
- tr(1)
- stat(1)
- numfmt(1)
- stty(1)
- sha512sum(1)
- hostid(1)
- [(1)
- ls(1)
- chcon(1)
- df(1)
- runcon(1)
- od(1)
- ln(1)
- ptx(1)
- echo(1)
- vdir(1)
- touch(1)
- chown(1)
- users(1)
- chroot(8)
- truncate(1)
- dircolors(1)
- printf(1)
- pwd(1)
- fmt(1)
- groups(1)
- sort(1)
- b2sum(1)
- cksum(1)
- join(1)
- dirname(1)
- readlink(1)
- tsort(1)
- id(1)
- mktemp(1)
- base64(1)
- csplit(1)
- sha256sum(1)
- tac(1)
- shuf(1)
- sum(1)
- fold(1)
- who(1)
- test(1)
- mkdir(1)
- mkfifo(1)
- pathchk(1)
- cat(1)
- tee(1)
- md5sum(1)
- cp(1)
- basename(1)
- rm(1)
- yes(1)
- dd(1)
- install(1)
- factor(1)
- dir(1)
- uniq(1)
- du(1)
- logname(1)
- chmod(1)
- pinky(1)
- nice(1)
- mknod(1)
- head(1)
apt-get install coreutils
Available languages:
en fr pt_BR es pl vi nb ko nl da cs tr hu sv ja uk id fi ru ro zh_TW sr zh_CN deManual
CP
NOMESINOPSE
DESCRIĂĂO
AUTOR
RELATANDO PROBLEMAS
VEJA TAMBĂM
TRADUĂĂO
NOME
cp - copia arquivos e diretĂłrios
SINOPSE
cp
[
OPĂĂO
]... [
-T
]
ORIGEM
DESTINO
cp
[
OPĂĂO
]...
ORIGEM
...
DIRETĂRIO
cp
[
OPĂĂO
]...
-t
DIRETĂRIO ORIGEM
...
DESCRIĂĂO
Copia ORIGEM para DESTINO, ou mĂșltiplas ORIGENs para DIRETĂRIO.
Argumentos
obrigatórios para opçÔes longas
também o são para opçÔes curtas.
-a
,
--archive
o mesmo que -dR --preserve = all
--attributes-only
nĂŁo copia os dados do arquivo, sĂł seus atributos
--backup [= CONTROLE ]
faz uma cópia de segurança de cada arquivo de destino jå existente
|
-b |
como --backup , mas nĂŁo aceita argumentos |
--copy-contents
copia o conteĂșdo de arquivos especiais quando recursivo
|
-d |
o mesmo que --no-dereference --preserve = links |
--debug
explica como um arquivo Ă© copiado. Implica em -v
-f , --force
se um arquivo de destino jå existente não puder ser aberto, remove-o e tenta novamente (essa opção é ignorada quando a opção -n também é usada)
-i , --interactive
pergunta antes de sobrescrever (sobrepÔe uma opção -n usada anteriormente)
|
-H |
segue os links simbĂłlicos da linha de comando em ORIGEM |
-l , --link
faz um link fĂsico dos arquivos em vez de copiĂĄ-los
-L , --dereference
sempre segue links simbĂłlicos em ORIGEM
-n , --no-clobber
(descontinuado) silenciosamente ignora arquivos existentes. Veja também --update
-P , --no-dereference
nunca segue um link simbĂłlico em ORIGEM
|
-p |
idem a --preserve = mode ,ownership,timestamps |
--preserve [= LST_ATRIB ]
preserva os atributos especificados
--no-preserve = LST_ATRIB
nĂŁo preserva os atributos especificados
--parents
usa o nome completo do arquivo fonte sob DIRETĂRIO
-R , -r , --recursive
copia os diretĂłrios recursivamente
--reflink [= QUANDO ]
controla cĂłpias clone/CoW. Veja abaixo
--remove-destination
remove cada arquivo de destino existente antes de tentar abri-lo (contrasta com --force )
--sparse = QUANDO
controla a criação de arquivos esparsos. Veja abaixo
--strip-trailing-slashes
remove quaisquer barras ao final de cada argumento ORIGEM
-s , --symbolic-link
cria links simbĂłlicos em vez de copiar
-S , --suffix = SUFIXO
sobrescreve o sufixo comum de cópia de segurança
-t , --target-directory = DIRETĂRIO
copia todos os argumentos da ORIGEM para o DIRETĂRIO
-T , --no-target-directory
trata DESTINO como um arquivo normal
--update [= UPDATE ]
controla quais arquivos existentes sĂŁo atualizados; UPDATE={all,none,none-fail,older(default)}
|
-u |
Equivalente a --update [= older ]. Veja abaixo |
-v , --verbose
explica o que estĂĄ sendo feito
--keep-directory-symlink
segue links simbĂłlicos existentes para diretĂłrios
-x , --one-file-system
permanece neste sistema de arquivos
|
-Z |
define o contexto de segurança SELinux do arquivo de destino para o tipo padrão |
--context [= CTX ]
como -Z ou, se CTX for especificado, define o contexto de segurança SELinux ou SMACK como CTX
|
--help |
mostra esta ajuda e sai |
--version
informa a versĂŁo e sai
LST_ATRIB Ă© uma lista de atributos separados por vĂrgulas. Os atributos sĂŁo âmodeâ para permissĂ”es (incluindo quaisquer permissĂ”es ACL e xattr), âownershipâ para usuĂĄrio e grupo, âtimestampsâ para registro de data e hora de arquivo, âlinksâ para links fĂsicos, âcontextâ para contexto de segurança, âxattrâ para atributos estendidos e âallâ para todos os atributos.
Por padrĂŁo, arquivos esparsos da ORIGEM sĂŁo detectados por uma heurĂstica bĂĄsica e os respectivos arquivos de DESTINO sĂŁo tambĂ©m feitos esparsos. Este Ă© o comportamento escolhido por --sparse = auto . Especifique --sparse = always para criar um arquivo esparso em DESTINO sempre que o arquivo ORIGEM tiver uma sequĂȘncia de bytes zero suficientemente grande. Use --sparse = never para inibir a criação de arquivos esparsos.
ATUALIZAĂĂO controla quais arquivos existentes no destino sĂŁo substituĂdos. âallâ Ă© a operação padrĂŁo quando uma opção --update nĂŁo Ă© especificada e resulta na substituição de todos os arquivos existentes no destino. ânoneâ Ă© como a opção --no-clobber , pois nenhum arquivo no destino Ă© substituĂdo e arquivos ignorados nĂŁo induzem uma falha. ânone-failâ tambĂ©m garante que nenhum arquivo seja substituĂdo no destino, mas quaisquer arquivos ignorados sĂŁo diagnosticados e induzem uma falha. âolderâ Ă© a operação padrĂŁo quando --update Ă© especificado e resulta na substituição de arquivos se eles forem mais antigos que o arquivo de origem correspondente.
Quando --reflink [= always ] Ă© especificado, realiza uma cĂłpia leve, em que os blocos de dados sĂŁo copiados somente quando modificados. Se isso nĂŁo for possĂvel, a cĂłpia falha. Em outro caso, se --reflink = auto for especificado, recai para a cĂłpia padrĂŁo. Use --reflink = never para garantir que uma cĂłpia padrĂŁo seja efetuada.
O sufixo de
cópia de segurança é
"Ë", a nĂŁo ser que esteja definido
--suffix
ou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. O método de
controle de versĂŁo pode ser definido com
--backup
ou a variĂĄvel de ambiente
VERSION_CONTROL. Os valores possĂveis sĂŁo:
none, off
nunca faz cópias de segurança (mesmo se --backup for especificado)
numbered, t
faz cópias de segurança numeradas
existing, nil
numeradas se jå existirem cópias de segurança numeradas, simples em caso contrårio
simple, never
sempre faz cópias de segurança simples
Como caso especial, cp faz uma cópia de segurança da ORIGEM quando as opçÔes force e backup são fornecidas e ORIGEM e DESTINO são iguais ao nome de um arquivo comum jå existente.
AUTOR
Escrito por Torbjorn Granlund, David MacKenzie e Jim Meyering.
RELATANDO PROBLEMAS
PĂĄgina de
ajuda do GNU coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Relate erros de tradução para
<https://translationproject.org/team/pt_BR.html>
VEJA TAMBĂM
install (1)
Documentação
completa <https://www.gnu.org/software/coreutils/cp>
ou disponĂvel localmente via: info '(coreutils) cp
invocation'
Packaged by
Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and
redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
TRADUĂĂO
A tradução para portuguĂȘs brasileiro desta pĂĄgina man foi criada por AndrĂ© Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, Ricardo C.O.Freitas <english.quest@best-service.com> e Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>.
Esta tradução Ă© uma documentação livre; leia a Licença PĂșblica Geral GNU VersĂŁo 3 ou posterior para as condiçÔes de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade Ă© aceita.
Se vocĂȘ encontrar algum erro na tradução desta pĂĄgina de manual, envie um e-mail para a lista de discussĂŁo de tradutores .