Man page - cp(1)
Packages contains this manual
- nohup(1)
- expand(1)
- base32(1)
- stdbuf(1)
- env(1)
- chgrp(1)
- sha1sum(1)
- printenv(1)
- arch(1)
- whoami(1)
- sha384sum(1)
- sha224sum(1)
- nl(1)
- unlink(1)
- mv(1)
- comm(1)
- basenc(1)
- timeout(1)
- link(1)
- sync(1)
- paste(1)
- true(1)
- cut(1)
- sleep(1)
- uname(1)
- nproc(1)
- tty(1)
- seq(1)
- wc(1)
- tail(1)
- shred(1)
- split(1)
- unexpand(1)
- false(1)
- realpath(1)
- date(1)
- pr(1)
- expr(1)
- rmdir(1)
- tr(1)
- stat(1)
- numfmt(1)
- stty(1)
- sha512sum(1)
- hostid(1)
- [(1)
- ls(1)
- chcon(1)
- df(1)
- runcon(1)
- od(1)
- ln(1)
- ptx(1)
- echo(1)
- vdir(1)
- touch(1)
- chown(1)
- users(1)
- chroot(8)
- truncate(1)
- dircolors(1)
- printf(1)
- pwd(1)
- fmt(1)
- groups(1)
- sort(1)
- b2sum(1)
- cksum(1)
- join(1)
- dirname(1)
- readlink(1)
- tsort(1)
- id(1)
- mktemp(1)
- base64(1)
- csplit(1)
- sha256sum(1)
- tac(1)
- shuf(1)
- sum(1)
- fold(1)
- who(1)
- test(1)
- mkdir(1)
- mkfifo(1)
- pathchk(1)
- cat(1)
- tee(1)
- md5sum(1)
- cp(1)
- basename(1)
- rm(1)
- yes(1)
- dd(1)
- install(1)
- factor(1)
- dir(1)
- uniq(1)
- du(1)
- logname(1)
- chmod(1)
- pinky(1)
- nice(1)
- mknod(1)
- head(1)
apt-get install coreutils
Available languages:
en fr pt_BR es pl vi nb ko nl da cs tr hu sv ja uk id fi ru ro zh_TW sr zh_CN deManual
CP
NĂVĂSSZEGZĂS
LEĂRĂS
SZERZĆ
HIBĂK JELENTĂSE
LĂSD MĂG
FORDĂTĂS
NĂV
cp - copy files and directories
ĂSSZEGZĂS
cp
[
KAPCSOLĂ
]... [
-T
]
FORRĂS
CĂL
cp
[
KAPCSOLĂ
]...
FORRĂS
...
KĂNYVTĂR
cp
[
KAPCSOLĂ
]...
-t
KĂNYVTĂR FORRĂS
...
LEĂRĂS
A FORRĂST a CĂLRA, vagy több FORRĂST a KĂNYVTĂRBA mĂĄsol.
A hosszĂș
kapcsolĂłk kötelezĆ argumentumai a
rövid kapcsolĂłkhoz is kötelezĆk.
-a
,
--archive
ugyanaz, mint a -dR --preserve = all
--attributes-only
nem mĂĄsol fĂĄjladatokat, csak az attribĂștumokat
--backup [= CONTROL ]
minden lĂ©tezĆ cĂ©lfĂĄjlrĂłl mentĂ©st kĂ©szĂt
|
-b |
mint a --backup, de nem fogad el argumentumot |
--copy-contents
rekurzió esetén a speciålis fåjlok tartalmåt is måsolja
|
-d |
mint a --no-dereference --preserve = links |
--debug
explain how a file is copied. Implies -v
-f , --force
ha egy lĂ©tezĆ cĂ©lfĂĄjlt nem lehet megnyitni, akkor törli azt, majd ĂșjraprĂłbĂĄlja (figyelmen kĂvĂŒl marad a -n kapcsolĂł hasznĂĄlatakor)
-i , --interactive
felĂŒlĂrĂĄs elĆtt kĂ©rdez
|
-H |
parancssori szimbolikus linkek követĂ©se a FORRĂSBAN |
-l , --link
fåjlok hard linkelése måsolås helyett
-L , --dereference
a szimbolikus linkek követĂ©se mindig a FORRĂSBAN
-n , --no-clobber
(deprecated) silently skip existing files. See also --update
-P , --no-dereference
soha ne kövesse a szimbolikus linkeket a FORRĂSBAN
|
-p |
mint a --preserve = mode ,ownership,timestamps |
--preserve [= ATTR_LISTA ]
preserve the specified attributes
--no-preserve = ATTR_LISTA
nem Ćrzi meg a megadott attribĂștumokat
--parents
teljes forrĂĄsfĂĄjlnĂ©v hasznĂĄlata a KĂNYVTĂR alatt
-R , -r , --recursive
könyvtĂĄrak rekurzĂv mĂĄsolĂĄsa
--reflink [= EKKOR ]
klón/CoW måsolatok vezérlése. Låsd alåbb.
--remove-destination
minden cĂ©lfĂĄjl törlĂ©se, mĂ©g mielĆtt megprĂłbĂĄlnĂĄ megnyitni (ellentĂ©tben a --force kapcsolĂłval)
--sparse = EKKOR
ritka fåjlok létrehozåsånak szabålyozåsa. Låsd alåbb.
--strip-trailing-slashes
eltĂĄvolĂtja a befejezĆ osztĂĄsjeleket minden egyes FORRĂS argumentumrĂłl
-s , --symbolic-link
szimbolikus link létrehozåsa måsolås helyett
-S , --suffix = KITERJESZTĂS
a biztonsĂĄgi mĂĄsolat szokĂĄsos kiterjesztĂ©sĂ©nek felĂŒlbĂrĂĄlĂĄsa
-t , --target-directory = KĂNYVTĂR
minden FORRĂS argumentum mĂĄsolĂĄsa a megadott KĂNYVTĂRBA
-T , --no-target-directory
a CĂL kezelĂ©se normĂĄl fĂĄjlkĂ©nt
--update [= UPDATE ]
control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail,older(default)}
|
-u |
equivalent to --update [= older ]. See below |
-v , --verbose
elmagyaråzza, mi történik
--keep-directory-symlink
follow existing symlinks to directories
-x , --one-file-system
az adott fĂĄjlrendszeren marad
|
-Z |
a cĂ©lfĂĄjl SELinux biztonsĂĄgi környezetĂ©nek beĂĄllĂtĂĄsa az alapĂ©rtelmezett tĂpusra |
--context [= CTX ]
mint a -Z , vagy ha a CTX meg van adva, akkor a SELinux vagy SMACK biztonsĂĄgi környezet beĂĄllĂtĂĄsa CTX Ă©rtĂ©kre
|
--help |
ezen sĂșgĂł megjelenĂtĂ©se Ă©s kilĂ©pĂ©s |
--version
verziĂłinformĂĄciĂłk megjelenĂtĂ©se Ă©s kilĂ©pĂ©s
ATTR_LIST is a comma-separated list of attributes. Attributes are âmodeâ for permissions (including any ACL and xattr permissions), âownershipâ for user and group, âtimestampsâ for file timestamps, âlinksâ for hard links, âcontextâ for security context, âxattrâ for extended attributes, and âallâ for all attributes.
AlapĂ©rtelmezĂ©sben a program kitalĂĄlja, hogy a FORRĂS fĂĄjl ritka-e vagy nem. Amennyiben igen, a megfelelĆ CĂL fĂĄjl is ritka lesz. Ez a --sparse = auto kapcsolĂłnak megfelelĆ viselkedĂ©s. MegadhatĂł a --sparse = always kapcsolĂł, ekkor a CĂL fĂĄjl ritka lesz, amennyiben a FORRĂS megfelelĆ mennyisĂ©gƱ nulla bĂĄjtot tartalmaz. A --sparse = never kapcsolĂłval letilthatĂł a ritka fĂĄjlok lĂ©trehozĂĄsa.
UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. âallâ is the default operation when an --update option is not specified, and results in all existing files in the destination being replaced. ânoneâ is like the --no-clobber option, in that no files in the destination are replaced, and skipped files do not induce a failure. ânone-failâ also ensures no files are replaced in the destination, but any skipped files are diagnosed and induce a failure. âolderâ is the default operation when --update is specified, and results in files being replaced if theyâre older than the corresponding source file.
When --reflink [= always ] is specified, perform a lightweight copy, where the data blocks are copied only when modified. If this is not possible the copy fails, or if --reflink = auto is specified, fall back to a standard copy. Use --reflink = never to ensure a standard copy is performed.
A
biztonsågi måsolat kiterjesztése
âËâ, hacsak nincs megadva a
--suffix
vagy a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX hasznĂĄlatĂĄval. A
verziókövetés módjåt
megvĂĄlaszthatod a
--backup
kapcsolĂłval
vagy a VERSION_CONTROL környezeti våltozó
segĂtsĂ©gĂ©vel. Az Ă©rvĂ©nyes
Ă©rtĂ©kek a következĆk:
none, off
nem kĂ©szĂt mentĂ©st (mĂ©g a --backup megadĂĄsa esetĂ©n sem)
numbered, t
szĂĄmozott mentĂ©st kĂ©szĂt
existing, nil
szåmozott, ha mår létezik szåmozott våltozat, egyébként egyszerƱ
simple, never
mindig egyszerƱ biztonsågi mentés
KivĂ©telt kĂ©pez, amikor a cp biztonsĂĄgi mentĂ©st kĂ©szĂt a FORRĂSRĂL Ă©s a force Ă©s backup kapcsolĂłk egyarĂĄnt meg vannak adva, tovĂĄbbĂĄ a FORRĂS Ă©s a CĂL ugyanaz a szabĂĄlyos fĂĄjl.
SZERZĆ
Ărta Torbjorn Granlund, David MacKenzie Ă©s Jim Meyering.
HIBĂK JELENTĂSE
A(z) GNU
coreutils online sĂșgĂłja:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Report any translation bugs to
<https://translationproject.org/team/>
LĂSD MĂG
install (1)
Teljes
dokumentĂĄciĂł
<https://www.gnu.org/software/coreutils/cp>
vagy helyileg elĂ©rhetĆ: info '(coreutils) cp
invocation'
Packaged by
Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy Ășjabb
vĂĄltozata: <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy
mĂłdosĂthatja.
NINCS GARANCIA, a törvény åltal
engedélyezett mértékig.
FORDĂTĂS
A kĂ©zikönyv magyar fordĂtĂĄsĂĄt a HorvĂĄth AndrĂĄs <horvatha@rs1.szif.hu> Ă©s Magyari MiklĂłs <magyari@freemail.hu> kĂ©szĂtette.
Ez a fordĂtĂĄs ingyenes dokumentĂĄciĂł; lĂĄsd a GNU General Public License 3 . FeltĂ©telezzĂŒk, hogy NEM FELELĆSSĂG.
Ha hibĂĄt talĂĄl a kĂ©zikönyv oldal fordĂtĂĄsĂĄban, kĂŒldje el a e-mail cĂm: TODO. .