Man page - ptx(1)
Packages contas this manual
- timeout(1)
- ls(1)
- uname(1)
- runcon(1)
- nohup(1)
- dir(1)
- hostid(1)
- paste(1)
- sum(1)
- who(1)
- join(1)
- factor(1)
- touch(1)
- chown(1)
- md5sum(1)
- nl(1)
- mkdir(1)
- tac(1)
- false(1)
- stat(1)
- chmod(1)
- sha224sum(1)
- mktemp(1)
- readlink(1)
- seq(1)
- echo(1)
- comm(1)
- tsort(1)
- mkfifo(1)
- unexpand(1)
- cp(1)
- sha256sum(1)
- shred(1)
- tee(1)
- uniq(1)
- expr(1)
- sha384sum(1)
- basenc(1)
- ptx(1)
- fmt(1)
- chcon(1)
- wc(1)
- realpath(1)
- mv(1)
- sha512sum(1)
- yes(1)
- vdir(1)
- printf(1)
- b2sum(1)
- mknod(1)
- tail(1)
- chroot(8)
- tr(1)
- [(1)
- od(1)
- cut(1)
- date(1)
- cat(1)
- du(1)
- pr(1)
- fold(1)
- dirname(1)
- sha1sum(1)
- printenv(1)
- numfmt(1)
- nproc(1)
- chgrp(1)
- sync(1)
- ln(1)
- pwd(1)
- install(1)
- base64(1)
- test(1)
- true(1)
- cksum(1)
- tty(1)
- rmdir(1)
- expand(1)
- link(1)
- df(1)
- stty(1)
- dd(1)
- split(1)
- truncate(1)
- dircolors(1)
- head(1)
- shuf(1)
- id(1)
- basename(1)
- users(1)
- base32(1)
- nice(1)
- sort(1)
- sleep(1)
- unlink(1)
- logname(1)
- whoami(1)
- pathchk(1)
- rm(1)
- csplit(1)
- groups(1)
- stdbuf(1)
- arch(1)
- env(1)
- pinky(1)
apt-get install coreutils
Available languages:
en fr es pl vi nb nl da tr sv ja ru ro sr deManual
| PTX(1) | Polecenia użytkownika | PTX(1) |
NAZWA
ptx - tworzy indeks permutacyjny z zawartości pliku
SKŁADNIA
ptx [OPCJA]... [WEJŚCIE]... (bez -G)
ptx -G [OPCJA]... [WEJŚCIE
[WYJŚCIE]]
OPIS
Wypisuje indeks permutacyjny, obejmujący kontekst, ze słów z plików wejściowych.
Jeśli nie podano PLIKU lub jako PLIK podano -, czyta standardowe wejście.
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe dla krótkich.
- -A, --auto-reference
- wyświetla automatycznie utworzone przypisy
- -G, --traditional
- zachowuje się zgodnie z wersją ptx z System V
- -F, --flag-truncation=ŁAŃCUCH
- używa ŁAŃCUCHA do oznaczania wyciętych wierszy. Domyślnie "/".
- -M, --macro-name=ŁAŃCUCH
- nazwa makra używana zamiast xx
- -O, --format=roff
- tworzy wyjście w postaci dyrektyw roff
- -R, --right-side-refs
- umieszcza przypisy po prawej stronie, nie liczone w opcji -w
- -S, --sentence-regexp=WYRAŻENIE-REGULARNE
- użycie podanego wyrażenia do określenia końców wierszy lub zdań
- -T, --format=tex
- tworzy wyjście w postaci dyrektyw TeX-a
- -W, --word-regexp=WYRAŻENIE-REGULARNE
- używa WYRAŻENIA-REGULARNEGO w celu dopasowania słów kluczowych
- -b, --break-file=PLIK
- znaki rozdzielające słowa umieszczone są w PLIKU
- -f, --ignore-case
- w sortowaniu traktuje małe litery jak wielkie
- -g, --gap-size=LICZBA
- określa rozmiar odstępów pomiędzy polami w kolumnach
- -i, --ignore-file=PLIK
- odczytuje listę ignorowanych słów z PLIKU
- -o, --only-file=PLIK
- odczytuje tylko słowa z listy słów z PLIKU
- -r, --references
- pierwsze pole w każdym wierszu jest przypisem
-t, --typeset-mode (nie zaimplementowane)
- -w, --width=LICZBA
- szerokość wyjściowa kolumn, wyłączając przypisy
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
AUTOR
Napisane przez F. Pinarda.
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
O błędach tłumaczenia programu prosimy
poinformować przez
<https://translationproject.org/team/pl.html>
ZOBACZ TAKŻE
Pełna dokumentacja:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/ptx>
lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) ptx invocation'
Spakietowane przez Debiana (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i
rozpowszechniać.
Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez
prawo.
TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika: Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
| kwiecień 2025 | GNU coreutils 9.7 |