Man page - install(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es pl vi nb ko nl da cs tr hu sv ja fi ru ro zh_TW sr zh_CN de

Manual

INSTALL

NÉV
ÖSSZEGZÉS
LEÍRÁS
SZERZƐ
HIBÁK JELENTÉSE
LÁSD MÉG
FORDÍTÁS

NÉV

install - fĂĄjlok mĂĄsolĂĄsa Ă©s attribĂștumaik beĂĄllĂ­tĂĄsa

ÖSSZEGZÉS

install [ KAPCSOLÓ ]... [ -T ] FORRÁS CÉL
install
[ KAPCSOLÓ ]... FORRÁS ... KÖNYVTÁR
install
[ KAPCSOLÓ ]... -t KÖNYVTÁR FORRÁS ...
install
[ KAPCSOLÓ ]... -d KÖNYVTÁR ...

LEÍRÁS

This install program copies files (often just compiled) into destination locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package manager like yum (1) or apt-get (1).

Az elsƑ hĂĄrom alaknĂĄl a FORRÁST a CÉLRA mĂĄsolja, több FORRÁS esetĂ©n a lĂ©tezƑ KÖNYVTÁRBA mĂĄsolja a fĂĄjlokat. MĂĄsolĂĄs közben beĂĄllĂ­tja a fĂĄjlok jogosultsĂĄgait Ă©s a tulajdonosĂĄt/csoportjĂĄt. A negyedik alaknĂĄl lĂ©trehozza az adott KÖNYVTÁRAK minden elemĂ©t.

A hosszĂș kapcsolĂłk kötelezƑ argumentumai a rövid kapcsolĂłkhoz is kötelezƑk.
--backup
[= CONTROL ]

minden lĂ©tezƑ cĂ©lfĂĄjlrĂłl mentĂ©st kĂ©szĂ­t

-b

mint a --backup, de nem fogad el argumentumot

-c

(figyelmen kĂ­vĂŒl marad)

-C , --compare

compare content of source and destination files, and if no change to content, ownership, and permissions, do not modify the destination at all

-d , --directory

minden argumentum könyvtårnév; a megadott könyvtårak minden elemét létrehozza

-D

a CÉL minden elemĂ©t lĂ©trehozza, kivĂ©ve az utolsĂłt, vagy a --target-directory minden összetevƑjĂ©t, majd a FORRÁST CÉLRA mĂĄsolja

--debug

explain how a file is copied. Implies -v

-g , --group = CSOPORT

a CSOPORTOT ĂĄllĂ­tja be a folyamat csoportja helyett

-m , --mode = MÓD

a jogosultságot MÓDRA állítja (mint a chmodnál), rwxr-xr-x helyett

-o , --owner = TULAJDONOS

tulajdonos beĂĄllĂ­tĂĄsa (csak root)

-p , --preserve-timestamps

a FORRÁS elĂ©rĂ©si Ă©s mĂłdosĂ­tĂĄsi idejĂ©t ĂĄllĂ­tja be a megfelelƑ cĂ©lfĂĄjlokon

-s , --strip

eltĂĄvolĂ­tja a szimbĂłlumtĂĄblĂĄkat

--strip-program = PROGRAM

a binĂĄrisok lecsupaszĂ­tĂĄsĂĄra hasznĂĄlt program

-S , --suffix = KITERJESZTÉS

a biztonsĂĄgi mĂĄsolat szokĂĄsos kiterjesztĂ©sĂ©nek felĂŒlbĂ­rĂĄlĂĄsa

-t , --target-directory = KÖNYVTÁR

minden FORRÁS argumentum másolása a megadott KÖNYVTÁRBA

-T , --no-target-directory

a CÉL kezelĂ©se normĂĄl fĂĄjlkĂ©nt

-v , --verbose

print the name of each created file or directory

--preserve-context

a SELinux biztonsĂĄgi környezet megƑrzĂ©se

-Z

a célfåjl és minden létrehozott könyvtår SELinux biztonsågi környezetének beållítåsa az alapértelmezett típusra

--context [= CTX ]

mint a -Z , vagy ha a CTX meg van adva, akkor a SELinux vagy SMACK biztonsågi környezet beållítåsa CTX értékre

--help

ezen sĂșgĂł megjelenĂ­tĂ©se Ă©s kilĂ©pĂ©s

--version

verzióinformåciók megjelenítése és kilépés

A biztonsĂĄgi mĂĄsolat kiterjesztĂ©se „˜”, hacsak nincs megadva a --suffix vagy a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX hasznĂĄlatĂĄval. A verziĂłkövetĂ©s mĂłdjĂĄt megvĂĄlaszthatod a --backup kapcsolĂłval vagy a VERSION_CONTROL környezeti vĂĄltozĂł segĂ­tsĂ©gĂ©vel. Az Ă©rvĂ©nyes Ă©rtĂ©kek a következƑk:
none, off

nem készít mentést (még a --backup megadåsa esetén sem)

numbered, t

szåmozott mentést készít

existing, nil

szåmozott, ha mår létezik szåmozott våltozat, egyébként egyszerƱ

simple, never

mindig egyszerƱ biztonsågi mentés

SZERZƐ

Írta David MacKenzie.

HIBÁK JELENTÉSE

A(z) GNU coreutils online sĂșgĂłja: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Report any translation bugs to <https://translationproject.org/team/>

LÁSD MÉG

cp (1)

Teljes dokumentĂĄciĂł <https://www.gnu.org/software/coreutils/install>
vagy helyileg elĂ©rhetƑ: info '(coreutils) install invocation'

Packaged by Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy Ășjabb vĂĄltozata: <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja.
NINCS GARANCIA, a törvény åltal engedélyezett mértékig.

FORDÍTÁS

A kézikönyv magyar fordítåsåt a Tevesz Tamås <ice@rulez.org> készítette.

Ez a fordĂ­tĂĄs ingyenes dokumentĂĄciĂł; lĂĄsd a GNU General Public License 3 . FeltĂ©telezzĂŒk, hogy NEM FELELƐSSÉG.

Ha hibĂĄt talĂĄl a kĂ©zikönyv oldal fordĂ­tĂĄsĂĄban, kĂŒldje el a e-mail cĂ­m: TODO. .