Man page - oo2po(1)

Packages contains this manual

Manual

oo2po

NAME
SYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS

NAME

oo2po - Convert an OpenOffice.org (SDF) localization file to Gettext PO localization files.

SYNOPSIS

oo2po [ --version ] [ -h | --help ] [ --manpage ] [ --progress PROGRESS ] [ --errorlevel ERRORLEVEL ] [ -i | --input ] INPUT [ -x | --exclude EXCLUDE ] [ -o | --output ] OUTPUT [ -S | --timestamp ] [ -P | --pot ] [ -l | --language LANG ] [ --source-language LANG ] [ --nonrecursiveinput ] [ --duplicates DUPLICATESTYLE ] [ --multifile MULTIFILESTYLE ]

DESCRIPTION

See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/oo2po.html for examples and usage instructions.

OPTIONS

--version

show program’s version number and exit

-h/--help

show this help message and exit

--manpage

output a manpage based on the help

--progress

show progress as: dots, none, bar, names, verbose

--errorlevel

show errorlevel as: none, message, exception, traceback

-i/--input

read from INPUT in oo, sdf formats

-x/--exclude

exclude names matching EXCLUDE from input paths

-o/--output

write to OUTPUT in po, pot formats

-S/--timestamp

skip conversion if the output file has newer timestamp

-P/--pot

output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po)

-l/--language

set target language to extract from oo file (e.g. af-ZA)

--source-language

set source language code (default en-US)

--nonrecursiveinput

don’t treat the input oo as a recursive store

--duplicates

what to do with duplicate strings (identical source text): merge, msgctxt (default: ’msgctxt’)

--multifile

how to split po/pot files (single, toplevel or onefile)