Man page - numfmt(1)
Packages contains this manual
- nohup(1)
- expand(1)
- base32(1)
- stdbuf(1)
- env(1)
- chgrp(1)
- sha1sum(1)
- printenv(1)
- arch(1)
- whoami(1)
- sha384sum(1)
- sha224sum(1)
- nl(1)
- unlink(1)
- mv(1)
- comm(1)
- basenc(1)
- timeout(1)
- link(1)
- sync(1)
- paste(1)
- true(1)
- cut(1)
- sleep(1)
- uname(1)
- nproc(1)
- tty(1)
- seq(1)
- wc(1)
- tail(1)
- shred(1)
- split(1)
- unexpand(1)
- false(1)
- realpath(1)
- date(1)
- pr(1)
- expr(1)
- rmdir(1)
- tr(1)
- stat(1)
- numfmt(1)
- stty(1)
- sha512sum(1)
- hostid(1)
- [(1)
- ls(1)
- chcon(1)
- df(1)
- runcon(1)
- od(1)
- ln(1)
- ptx(1)
- echo(1)
- vdir(1)
- touch(1)
- chown(1)
- users(1)
- chroot(8)
- truncate(1)
- dircolors(1)
- printf(1)
- pwd(1)
- fmt(1)
- groups(1)
- sort(1)
- b2sum(1)
- cksum(1)
- join(1)
- dirname(1)
- readlink(1)
- tsort(1)
- id(1)
- mktemp(1)
- base64(1)
- csplit(1)
- sha256sum(1)
- tac(1)
- shuf(1)
- sum(1)
- fold(1)
- who(1)
- test(1)
- mkdir(1)
- mkfifo(1)
- pathchk(1)
- cat(1)
- tee(1)
- md5sum(1)
- cp(1)
- basename(1)
- rm(1)
- yes(1)
- dd(1)
- install(1)
- factor(1)
- dir(1)
- uniq(1)
- du(1)
- logname(1)
- chmod(1)
- pinky(1)
- nice(1)
- mknod(1)
- head(1)
apt-get install coreutils
Available languages:
en fr es pl vi nb nl da tr sv ja ro sr deManual
NUMFMT
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
options dâUNITĂ
CHAMPS prend en charge des plages de champs dans le style de cut(1)Â :
EXEMPLES
AUTEUR
SIGNALER DES BOGUES
VOIR AUSSI
TRADUCTION
NOM
numfmt - Convertir des nombres vers ou Ă partir de formats lisibles par un humain
SYNOPSIS
numfmt [ OPTION ]... [ NOMBRE ]...
DESCRIPTION
Reformater le ou les NOMBRE s, ou les nombres de lâentrĂ©e standard si aucun nâest indiquĂ©.
Les
paramĂštres obligatoires pour les options de forme
longue le sont aussi pour les options de forme courte.
--debug
afficher les avertissements en cas dâentrĂ©e incorrecte
-d , --delimiter = X
utiliser X au lieu dâune tabulation comme dĂ©limiteur de champs
--field = CHAMPS
remplacer les nombres dans les champs dâentrĂ©e ( 1 par dĂ©faut). Voir CHAMPS ci-dessous :
--format = FORMAT
utiliser le FORMAT de virgule flottante de style printf ; consultez FORMAT plus bas pour des précisions
--from = UNITĂ
mettre automatiquement Ă lâĂ©chelle dâ UNITĂ les nombres en entrĂ©e ; « none » par dĂ©faut ; consultez UNITĂ plus bas
--from-unit = N
la taille dâunitĂ© en entrĂ©e (au lieu de 1 par dĂ©faut)
--grouping
grouper les chiffres ensemble (par exemple 1 000 000) en utilisant le groupement défini dans les paramÚtres régionaux (donc sans effet avec la locale C/POSIX)
--header [= N ]
afficher (sans conversion) les N premiĂšres lignes dâen-tĂȘte ; N vaut 1 par dĂ©faut si non indiquĂ©
--invalid = MODE
mode dâĂ©chec pour les nombres incorrects ; MODE peut ĂȘtre « abort » (par dĂ©faut), « fail », « warn » ou « ignore »
--padding = N
remplir la sortie avec N caractÚres ; N positif alignera à droite. N négatif alignera à gauche ; le remplissage est ignoré si la sortie est plus grande que N ; le remplissage est automatique par défaut si un blanc est trouvé
--round = MĂTHODE
utiliser MĂTHODE pour arrondir lors de la mise Ă lâĂ©chelle ; MĂTHODE peut ĂȘtre : « up », « down », « from-zero » (par dĂ©faut), « towards-zero » ou « nearest »
--suffix = SUFFIXE
ajouter le SUFFIXE aux nombres en sortie et accepter le SUFFIXE facultatif aux nombres en entrée
--to = UNITĂ
mettre Ă lâĂ©chelle automatiquement les nombres en sortie Ă UNITĂ ; consultez UNITĂ plus bas
--to-unit = N
la taille dâunitĂ© en sortie (au lieu de 1 par dĂ©faut)
-z , --zero-terminated
le dĂ©limiteur de lignes est lâoctet NULL, pas le changement de ligne
|
--help |
Afficher lâaide-mĂ©moire et quitter. |
--version
Afficher les informations de version et quitter.
options dâUNITĂ
|
aucun |
aucune mise Ă lâĂ©chelle automatique nâest effectuĂ©e ; les suffixes dĂ©clencheront une erreur |
||
|
auto |
accepte le suffixe facultatif à une ou deux lettres : 1K = 1000, 1k = 1000, 1Ki = 1024, 1M = 1000000, 1Mi = 1048576, etc. |
||
|
si |
accepte le suffixe facultatif à une lettre : 1k = 1000, 1K = 1000, 1M = 1000000, etc. |
||
|
iec |
accepte le suffixe facultatif à une lettre : 1K = 1024, 1k = 1024, 1M = 1048576, etc. |
||
|
iec-i |
accepte le suffixe facultatif à deux lettres : 1Ki = 1024, 1ki = 1024, 1Mi = 1048576, etc. |
CHAMPS prend en charge des plages de champs dans le style de cut(1)Â :
|
N |
NiÚme champ, compté à partir de 1 |
|||
|
N- |
du NiĂšme champ jusquâĂ la fin de la ligne |
|||
|
N-M |
du NiĂšme au MiĂšme champ (inclus) |
|||
|
-M |
du premier au MiĂšme champ (inclus) |
|||
|
- |
tous les champs |
Plusieurs champs/plages peuvent ĂȘtre sĂ©parĂ©s par des virgules
FORMAT doit ĂȘtre adaptĂ© Ă lâaffichage dâun argument de virgule flottante « %f ». Le guillemet facultatif (%âf) activera --grouping (si permis avec les paramĂštres rĂ©gionaux actuels). Une valeur de largeur facultative (%10f) remplira la sortie. Une largeur nulle facultative (%010f) remplira le nombre de zĂ©ros Ă gauche. Une valeur nĂ©gative facultative (%-10f) alignera Ă gauche. Une prĂ©cision facultative (%.1f) outrepassera la prĂ©cision dĂ©finie en entrĂ©e.
Le code de retour est 0 si tous les nombres en entrĂ©e ont Ă©tĂ© convertis sans erreur. Par dĂ©faut, numfmt sâarrĂȘtera Ă la premiĂšre erreur de conversion avec un code de retour de 2 . Avec --invalid=âfailâ , un avertissement est affichĂ© Ă chaque erreur de conversion et le code de retour est 2 . Avec --invalid=âwarnâ , toutes les erreurs de conversion sont diagnostiquĂ©es, mais le code de retour est 0 . Avec --invalid=âignoreâ , les erreurs de conversion ne sont pas diagnostiquĂ©es, et le code de retour est 0 .
EXEMPLES
$ numfmt --to=si 1000
-> "1,0k"
$ numfmt --to=iec 2048
-> "2,0K"
$ numfmt --to=iec-i 4096
-> "4,0Ki"
$ echo 1K | numfmt --from=si
-> "1000"
$ echo 1K | numfmt --from=iec
-> "1024"
$ df -B1 |
numfmt --header --field 2-4 --to=si
$ ls -l | numfmt --header --field 5 --to=iec
$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --padding=10
$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --format
%10f
AUTEUR
Ăcrit par Assaf Gordon.
SIGNALER DES BOGUES
Aide en ligne de
GNU coreutils :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction Ă
<https://translationproject.org/team/fr.html>
VOIR AUSSI
Documentation
complÚte :
<
https://www.gnu.org/software/coreutils/numft
>
aussi disponible localement Ă lâaide de la
commande : info '(coreutils) numfmt invocation'
Empaqueté
par Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieure
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier
et le redistribuer.
Il nây a AUCUNE GARANTIE dans la mesure
autorisée par la loi.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .