Man page - uniq(1)
Packages contains this manual
- nohup(1)
- expand(1)
- base32(1)
- stdbuf(1)
- env(1)
- chgrp(1)
- sha1sum(1)
- printenv(1)
- arch(1)
- whoami(1)
- sha384sum(1)
- sha224sum(1)
- nl(1)
- unlink(1)
- mv(1)
- comm(1)
- basenc(1)
- timeout(1)
- link(1)
- sync(1)
- paste(1)
- true(1)
- cut(1)
- sleep(1)
- uname(1)
- nproc(1)
- tty(1)
- seq(1)
- wc(1)
- tail(1)
- shred(1)
- split(1)
- unexpand(1)
- false(1)
- realpath(1)
- date(1)
- pr(1)
- expr(1)
- rmdir(1)
- tr(1)
- stat(1)
- numfmt(1)
- stty(1)
- sha512sum(1)
- hostid(1)
- [(1)
- ls(1)
- chcon(1)
- df(1)
- runcon(1)
- od(1)
- ln(1)
- ptx(1)
- echo(1)
- vdir(1)
- touch(1)
- chown(1)
- users(1)
- chroot(8)
- truncate(1)
- dircolors(1)
- printf(1)
- pwd(1)
- fmt(1)
- groups(1)
- sort(1)
- b2sum(1)
- cksum(1)
- join(1)
- dirname(1)
- readlink(1)
- tsort(1)
- id(1)
- mktemp(1)
- base64(1)
- csplit(1)
- sha256sum(1)
- tac(1)
- shuf(1)
- sum(1)
- fold(1)
- who(1)
- test(1)
- mkdir(1)
- mkfifo(1)
- pathchk(1)
- cat(1)
- tee(1)
- md5sum(1)
- cp(1)
- basename(1)
- rm(1)
- yes(1)
- dd(1)
- install(1)
- factor(1)
- dir(1)
- uniq(1)
- du(1)
- logname(1)
- chmod(1)
- pinky(1)
- nice(1)
- mknod(1)
- head(1)
apt-get install coreutils
Available languages:
en fr es pl vi nb nl da tr hu sv ja fi ru ro zh_TW sr zh_CN deManual
UNIQ
NOMBRESINOPSIS
DESCRIPCIÓN
AUTOR
INFORMAR DE ERRORES
VÉASE TAMBIÉN
TRADUCCIÓN
NOMBRE
uniq - muestra u omite líneas duplicadas
SINOPSIS
uniq [ OPCIÓN ]... [ ENTRADA [ SALIDA ]]
DESCRIPCIÓN
filtra líneas contiguas que cumplan un cierto patrón, leyendo desde ENTRADA (o desde la entrada estándar) y escribiendo en la SALIDA (o en la salida estándar).
Si no se define ninguna opción, simplemente se omiten las duplicadas, mostrándose solo la primera.
Los argumentos
obligatorios para las opciones largas son también
obligatorios para las opciones cortas.
-c
,
--count
Añade el número de veces que se repite cada línea como prefijo
-d , --repeated
solo muestra las líneas duplicadas, una por cada grupo
|
-D |
muestra todas las líneas duplicadas |
--all-repeated [= MÉTODO ]
igual que -D pero permite separar los grupos con una línea en blanco; MÉTODO={none(por defecto),prepend,separate}
-f , --skip-fields = N
no realiza ninguna comparación en los N primeros campos
--group [= MÉTODO ]
muestra todos los elementos separando los grupos mediante líneas en blanco; MÉTODO={separate(por defecto),prepend,append,both}
-i , --ignore-case
no diferencia mayúsculas y minúsculas durante la comparación
-s , --skip-chars = N
no compara los N primeros caracteres
-u , --unique
solo muestra una única línea
-z , --zero-terminated
las líneas se delimitan con NUL en lugar de nueva línea
-w , --check-chars = N
solo compara N caracteres en cada línea
|
--help |
muestra la ayuda y finaliza |
--version
muestra la versión del programa y finaliza
Un campo es una serie de espacios en blanco (generalmente espacio y/o tabulaciones), y otros caracteres. No se consideran estos campos cuando preceden a otros caracteres.
’uniq’ solo es capaz de detectar líneas duplicadas si son contiguas, por lo tanto seguramente desea ordenarla antes o ejecutar ’sort -u ’ sin ’uniq’
AUTOR
Escrito por Richard M. Stallman y David MacKenzie.
INFORMAR DE ERRORES
Ayuda en
línea de GNU Coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Informe cualquier error de traducción a
<https://translationproject.org/team/es.html>
VÉASE TAMBIÉN
comm (1), join (1), sort (1)
Documentación
completa <https://www.gnu.org/software/coreutils/uniq>
disponible localmente ejecutando info '(coreutils) uniq
invocation'
Packaged by
Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y
redistribuirlo.
NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la
legislación.
TRADUCCIÓN
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces <marcos@debian.org>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org .