Man page - readlink(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es pl vi nb nl da tr hu sv ja ru ro zh_TW sr zh_CN de

Manual

READLINK

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
AUTEUR
SIGNALER DES BOGUES
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

readlink - Afficher la valeur d’un lien symbolique aprĂšs rĂ©solution ou le nom canonique d’un fichier

SYNOPSIS

readlink [ OPTION ]... FICHIER ...

DESCRIPTION

realpath (1) est une meilleure commande pour sa fonction de canonisation.

Afficher la valeur d’un lien symbolique ou le nom canonique d’un fichier.
-f
, --canonicalize

normaliser en suivant récursivement chaque lien symbolique de chaque composant du nom donné ; tous les composants sauf le dernier doivent exister

-e , --canonicalize-existing

normaliser en suivant récursivement chaque lien symbolique de chaque composant du nom donné ; tous les composants doivent exister

-m , --canonicalize-missing

normaliser en suivant récursivement chaque lien symbolique de chaque composant du nom donné, sans avoir besoin que tous les composants existent

-n , --no-newline

ne pas afficher le délimiteur final

-q , --quiet

-s , --silent

supprimer la plupart des messages d’erreur (activĂ© par dĂ©faut)

-v , --verbose

signaler les messages d’erreur

-z , --zero

terminer chaque ligne produite par un caractĂšre NULL plutĂŽt que par un changement de ligne

--help

Afficher l’aide-mĂ©moire et quitter.

--version

Afficher les informations de version et quitter.

AUTEUR

Écrit par Dmitry V. Levin.

SIGNALER DES BOGUES

Aide en ligne de GNU coreutils : <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction Ă  <https://translationproject.org/team/fr.html>

VOIR AUSSI

readlink (2), realpath (1), realpath (3)

Documentation complÚte : < https://www.gnu.org/software/coreutils/readlink >
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info '(coreutils) readlink invocation'

Empaqueté par Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer.
Il n’y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisĂ©e par la loi.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Franck Bassi <fblinux@wanadoo.fr>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .