Man page - readlink(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es pl vi nb nl da tr hu sv ja ru ro zh_TW sr zh_CN de

Manual

READLINK

NOMBRE
SINOPSIS
DESCRIPCIÓN
AUTOR
INFORMAR DE ERRORES
VÉASE TAMBIÉN
TRADUCCIÓN

NOMBRE

readlink - muestra el destino de enlaces simbólicos o nombres canónicos de archivos.

SINOPSIS

readlink [ OPCIÓN ]... ARCHIVO ...

DESCRIPCIÓN

realpath (1) es más aconsejable para canonizaciones.

Muestra el destino de enlaces simbólicos o nombres canónicos de archivos.
-f
, --canonicalize

canoniza siguiendo de forma recursiva todos los enlaces simbólicos de todos los componentes del nombre dado. Tienen que existir todos los componentes salvo el último.

-e , --canonicalize-existing

canoniza siguiendo recursivamente todos los enlaces simbólicos en todos los componentes del nombre dado. Deben existir todos los componentes.

-m , --canonicalize-missing

canoniza siguiendo recursivamente todos los enlaces simbólicos en cada componente del nombre dado. No se requiere la existencia de los componentes.

-n , --no-newline

no muestra el delimitador del final

-q , --quiet

-s , --silent

elimina la mayoría de mensajes de error (activado por defecto)

-v , --verbose

muestra los mensajes de error

-z , --zero

termina cada línea con NULL, no con nueva línea

--help

muestra la ayuda y finaliza

--version

muestra la versión del programa y finaliza

AUTOR

Escrito por Dmitry V. Levin.

INFORMAR DE ERRORES

Ayuda en línea de GNU Coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Informe cualquier error de traducción a <https://translationproject.org/team/es.html>

VÉASE TAMBIÉN

readlink (2), realpath (1), realpath (3)

Documentación completa <https://www.gnu.org/software/coreutils/readlink>
también disponible localmente ejecutando: info '(coreutils) readlink invocation'

Packaged by Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.
NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.

TRADUCCIÓN

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces <marcos@debian.org>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org .