Man page - pr(1)
Packages contains this manual
- nohup(1)
- expand(1)
- base32(1)
- stdbuf(1)
- env(1)
- chgrp(1)
- sha1sum(1)
- printenv(1)
- arch(1)
- whoami(1)
- sha384sum(1)
- sha224sum(1)
- nl(1)
- unlink(1)
- mv(1)
- comm(1)
- basenc(1)
- timeout(1)
- link(1)
- sync(1)
- paste(1)
- true(1)
- cut(1)
- sleep(1)
- uname(1)
- nproc(1)
- tty(1)
- seq(1)
- wc(1)
- tail(1)
- shred(1)
- split(1)
- unexpand(1)
- false(1)
- realpath(1)
- date(1)
- pr(1)
- expr(1)
- rmdir(1)
- tr(1)
- stat(1)
- numfmt(1)
- stty(1)
- sha512sum(1)
- hostid(1)
- [(1)
- ls(1)
- chcon(1)
- df(1)
- runcon(1)
- od(1)
- ln(1)
- ptx(1)
- echo(1)
- vdir(1)
- touch(1)
- chown(1)
- users(1)
- chroot(8)
- truncate(1)
- dircolors(1)
- printf(1)
- pwd(1)
- fmt(1)
- groups(1)
- sort(1)
- b2sum(1)
- cksum(1)
- join(1)
- dirname(1)
- readlink(1)
- tsort(1)
- id(1)
- mktemp(1)
- base64(1)
- csplit(1)
- sha256sum(1)
- tac(1)
- shuf(1)
- sum(1)
- fold(1)
- who(1)
- test(1)
- mkdir(1)
- mkfifo(1)
- pathchk(1)
- cat(1)
- tee(1)
- md5sum(1)
- cp(1)
- basename(1)
- rm(1)
- yes(1)
- dd(1)
- install(1)
- factor(1)
- dir(1)
- uniq(1)
- du(1)
- logname(1)
- chmod(1)
- pinky(1)
- nice(1)
- mknod(1)
- head(1)
apt-get install coreutils
Available languages:
en fr es pl vi nb nl da tr hu sv ja ru ro zh_TW sr zh_CN deManual
PR
NOMBRESINOPSIS
DESCRIPCIÓN
AUTOR
INFORMAR DE ERRORES
VÉASE TAMBIÉN
TRADUCCIÓN
NOMBRE
pr - convierte ficheros de texto para imprimirlos
SINOPSIS
pr [ OPCIÓN ]... [ FICHERO ]...
DESCRIPCIÓN
Pagina o encolumna FICHERO(s) para su impresión.
Si no se define ningún ARCHIVO o bien se indica ’-’, se lee la entrada estándar.
Los argumentos
obligatorios para las opciones largas son también
obligatorios para las opciones cortas.
+PRIMERA_PAGINA[:ÚLTIMA_PAGINA],
--pages
=
PRIMERA_PAGINA[
:ÚLTIMA_PAGINA]
comienza [termina] a imprimir por PRIMERA_[ÚLTIMA_]PÁGINA
-COLUMNAS , --columns = COLUMNAS
muestra una salida en COLUMNAS columnas e imprime las columnas, a menos que se especifique -a . Equilibra el número de líneas de cada columna en cada página
-a , --across
crea las columnas transversalmente en lugar de en paralelo, se utiliza junto con -COLUMNAS
-c , --show-control-chars
muestra los caracteres de control con notación gorro (ˆG) o secuencias de escape octales
-d , --double-space
salida con espaciado doble
-D , --date-format = FORMATO
utiliza FORMATO para la fecha de la cabecera
-e[CARÁCTER[ANCHO]] , --expand-tabs [= CARÁCTER[ANCHO] ]
sustituye el carácter de tabulación (o el CARÁCTER) por ANCHO (8) espacios
-F , -f , --form-feed
utiliza saltos de página en lugar de caracteres de nueva línea para separar páginas (con una cabecera de página de 3 líneas con -f o una cabecera y una cola de 5 líneas sin -F )
-h , --header = CABECERA
utiliza una CABECERA centrada en lugar del nombre del fichero en la cabecera de la página, -h "" muestra una línea en blanco, no use -h ""
-i[CARÁCTER[ANCHO]] , --output-tabs [= CARÁCTER[ANCHO] ]
reemplaza los espacios con tabulaciones (o con CARÁCTER) de ancho ANCHO (8)
-J , --join-lines
mezcla líneas completas, desactiva el truncamiento de líneas -W , no alínea las columnas, --sep-string [= CADENA ] establece los separadores
-l , --length = LONG_PÁGINA
establece la longitud de la página a LONG_PÁGINA (66) líneas. El número de líneas de texto por defecto es 56, con -F , 63. -t está implícito si LONG_PÁGINA <= 10
-m , --merge
muestra todos los ficheros en paralelo, uno en cada columna, trunca líneas, pero une líneas de longitud completa con -J
-n[SEP[DÍGITOS]] , --number-lines [= SEP[DÍGITOS] ]
numera las líneas, utiliza DÍGITOS (5) dígitos, luego SEP (TAB), la cuenta predeterminada comienza con la primera línea del fichero de entrada
-N , --first-line-number = NÚMERO
comienza a contar con NÚMERO en la primera línea de la primera página impresa (véase +PRIMERA_PÁGINA)
-o , --indent = MARGEN
desplaza cada línea con MARGEN (cero) espacios, no afecta a -w ni a -W , MARGEN será añadido a ANCHO_PÁGINA
-r , --no-file-warnings
omite el aviso cuando no se puede abrir un fichero
-s[CAR] , --separator [= CAR ]
separa las columnas mediante un solo carácter, el valor predeterminado de CAR es el carácter de <TAB> sin -w y ’no char’ con -w . La opción -s[CAR] desactiva el truncamiento de líneas de las 3 opciones de columnas ( -COLUMN |-a -COLUMN |-m) excepto si se usa -w
-S[CADENA] , --sep-string [= CADENA ]
separa las columnas mediante CADENA, sin -S : El separador predeterminado es <TAB> con -J y <espacio> en caso contrario (lo mismo que -S " "), no hay ningún efecto en las opciones de columnas
-t , --omit-header
no muestra cabeceras ni colas, está implícito si LONG_PÁGINA <= 10
-T , --omit-pagination
no muestra cabeceras ni colas, descarta cualquier formato de página establecido con saltos de página en los ficheros de entrada
-v , --show-nonprinting
usa la notación octal de barra invertida
-w , --width = ANCHO_PÁGINA
establece el ancho de página en ANCHO_PÁGINA caracteres (por omisión, 72) solamente para salida de texto en varias columnas, -s[car] lo desactiva (72)
-W , --page-width = ANCHO_PÁGINA
establece el ancho de página siempre en ANCHO_PÁGINA caracteres (por omisión 72), trunca las líneas, excepto si se usa la opción -J , no interfiere con las opciones -S o -s
|
--help |
muestra la ayuda y finaliza |
--version
muestra la versión del programa y finaliza
AUTOR
Escrito por Pete TerMaat y Roland Huebner.
INFORMAR DE ERRORES
Ayuda en
línea de GNU Coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Informe cualquier error de traducción a
<https://translationproject.org/team/es.html>
VÉASE TAMBIÉN
Ayuda en
línea:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/pr>
también disponible localmente ejecutando: info
'(coreutils) pr invocation'
Packaged by
Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y
redistribuirlo.
NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la
legislación.
TRADUCCIÓN
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Roberto Rodríguez Fernández <rrf@apdo.com> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org .