Man page - msguntypot(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es it pl pt zh_Hans nl ja zh_Hant uk ru sr sr_Cyrl de

Manual

MSGUNTYPOT.1P

名 称
简 介
描 述
如 何 使 用 它
参 见
作 者
翻 译
版 权 和 许 可

名 称

msguntypot - 更 新 PO文 件 时 , 拼 写 错 误 修 复 在 POT 文 件

简 介

msguntypot -o old_pot -n new_pot pofiles ...

描 述

当 您 修 复 一 个 无 关 紧 要 的 错 误 , 这 肯 定 不 会 影 响 翻 译 ( 例 如 , 一 个 拼 写 错 误 ) 在 一 个 POT 文 件 中 , 你 应 该 解 开 翻 译 的 PO 文 件 中 对 应 的 msgstr, 以 避 免 如 此 额 外 的 工 作 给 翻 译 。

此 任 务 在 手 动 完 成 时 很 难 , 容 易 出 错 , 并 且 此 工 具 可 以 帮 助 正 确 完 成 。 你 只 需 要 提 供 两 个 版 本 的 POT 文 件 : 版 本 之 前 和 之 后 , 如 上 述 概 要 中 标 记 , 这 一 切 都 成 为 自 动 的 。

如 何 使 用 它

简 而 言 之 , 当 您 在 一 条 [english] 消 息 中 发 现 拼 写 错 误 时 , 请 执 行 以 下 操 作 :
- 重 新 生 成 您 的 POT 和 PO 文 件 。

make -C po/ update-po # for message program translations
debconf-updatepo # for debconf translations
po4a po4a.conf # for po4a based documentation translations

或 其 他 内 容 , 具 体 取 决 于 项 目 的 构 建 设 置 。 你 知 道 如 何 确 保 你 的 POT 和 PO 文 件 是 最 新 的 , 不 是 吗 ?

- 制 作 一 份 POT 文 件 。

cp myfile.pot myfile.pot.orig

- 制 作 所 有 PO 文 件 的 副 本 。

mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge

- 修 复 您 的 拼 写 错 误 。

$EDITOR the_file_in_which_there_is_a_typo

- 重 新 生 成 您 的 POT 和 PO 文 件 。

见 上 文 。

此 时 , 拼 写 错 误 修 复 了 所 有 翻 译 的 模 糊 , 这 个 不 幸 的 更 改 是 主 目 录 的 PO 文 件 和 冰 箱 中 的 唯 一 一 个 。 下 面 是 解 决 此 问 题 的 方 法 。
- 放 弃 模 糊 翻 译 , 从 冰 箱 恢 复 。

cp po_fridge/*.po .

- 手 动 将 PO 文 件 与 新 的 POT 文 件 合 并 , 但 将 无 用 的 模 糊 考 虑 在 内 。

msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po

- 清 理 。

rm -rf myfile.pot.orig po_fridge

你 做 完 了 该 错 别 字 从 您 的 POT 和 PO 文 件 的 msgstr 中 根 除 了 , 并 且 PO 文 件 在 这 个 过 程 中 没 有 模 糊 化 。 你 的 翻 译 已 经 爱 你 了 。

参 见

尽 管 它 的 名 称 , 此 工 具 不 是 gettext 工 具 套 件 的 一 部 分 。 而 是 po4a 的 一 部 分 。 更 确 切 地 说 , 它 是 使 用 精 细 po4a 模 块 的 随 机 Perl 脚 本 。 有 关 po4a 的 信 息 , 请 参 阅 :

po4a (7)

作 者

Martin Quinson (mquinson#debian,org)

翻 译

taotieren <admin@taotieren.com>

版 权 和 许 可

版 权 所 有 2005 by SPI, inc.

This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL v2.0 or later (see the COPYING file).