Man page - msguntypot(1)
Packages contains this manual
Available languages:
en fr pt_BR es it pl pt zh_Hans nl ja zh_Hant uk ru sr sr_Cyrl deManual
MSGUNTYPOT.1P
名 称简 介
描 述
如 何 使 用 它
参 见
作 者
翻 译
版 权 和 许 可
名 称
msguntypot - 更 新 PO文 件 时 , 拼 写 错 误 修 复 在 POT 文 件
简 介
msguntypot -o old_pot -n new_pot pofiles ...
描 述
当 您 修 复 一 个 无 关 紧 要 的 错 误 , 这 肯 定 不 会 影 响 翻 译 ( 例 如 , 一 个 拼 写 错 误 ) 在 一 个 POT 文 件 中 , 你 应 该 解 开 翻 译 的 PO 文 件 中 对 应 的 msgstr, 以 避 免 如 此 额 外 的 工 作 给 翻 译 。
此 任 务 在 手 动 完 成 时 很 难 , 容 易 出 错 , 并 且 此 工 具 可 以 帮 助 正 确 完 成 。 你 只 需 要 提 供 两 个 版 本 的 POT 文 件 : 版 本 之 前 和 之 后 , 如 上 述 概 要 中 标 记 , 这 一 切 都 成 为 自 动 的 。
如 何 使 用 它
简
而 言 之 , 当 您
在 一 条 [english] 消 息
中 发 现 拼 写 错
误 时 , 请 执 行
以 下 操 作 :
- 重 新 生 成 您 的 POT
和 PO 文 件 。
make -C po/ update-po # for
message program translations
debconf-updatepo # for debconf translations
po4a po4a.conf # for po4a based documentation
translations
或 其 他 内 容 , 具 体 取 决 于 项 目 的 构 建 设 置 。 你 知 道 如 何 确 保 你 的 POT 和 PO 文 件 是 最 新 的 , 不 是 吗 ?
- 制 作 一 份 POT 文 件 。
cp myfile.pot myfile.pot.orig
- 制 作 所 有 PO 文 件 的 副 本 。
mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge
- 修 复 您 的 拼 写 错 误 。
$EDITOR the_file_in_which_there_is_a_typo
- 重 新 生 成 您 的 POT 和 PO 文 件 。
见 上 文 。
此
时 , 拼 写 错 误
修 复 了 所 有 翻
译 的 模 糊 , 这
个 不 幸 的 更 改
是 主 目 录 的 PO 文
件 和 冰 箱 中 的
唯 一 一 个 。 下
面 是 解 决 此 问
题 的 方 法 。
- 放 弃 模 糊 翻 译
, 从 冰 箱 恢 复
。
cp po_fridge/*.po .
- 手 动 将 PO 文 件 与 新 的 POT 文 件 合 并 , 但 将 无 用 的 模 糊 考 虑 在 内 。
msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po
- 清 理 。
rm -rf myfile.pot.orig po_fridge
你 做 完 了 该 错 别 字 从 您 的 POT 和 PO 文 件 的 msgstr 中 根 除 了 , 并 且 PO 文 件 在 这 个 过 程 中 没 有 模 糊 化 。 你 的 翻 译 已 经 爱 你 了 。
参 见
尽 管 它 的 名 称 , 此 工 具 不 是 gettext 工 具 套 件 的 一 部 分 。 而 是 po4a 的 一 部 分 。 更 确 切 地 说 , 它 是 使 用 精 细 po4a 模 块 的 随 机 Perl 脚 本 。 有 关 po4a 的 信 息 , 请 参 阅 :
po4a (7)
作 者
Martin Quinson (mquinson#debian,org)
翻 译
taotieren <admin@taotieren.com>
版 权 和 许 可
版 权 所 有 2005 by SPI, inc.
This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL v2.0 or later (see the COPYING file).