Man page - stdbuf(1)
Packages contains this manual
- nohup(1)
- expand(1)
- base32(1)
- stdbuf(1)
- env(1)
- chgrp(1)
- sha1sum(1)
- printenv(1)
- arch(1)
- whoami(1)
- sha384sum(1)
- sha224sum(1)
- nl(1)
- unlink(1)
- mv(1)
- comm(1)
- basenc(1)
- timeout(1)
- link(1)
- sync(1)
- paste(1)
- true(1)
- cut(1)
- sleep(1)
- uname(1)
- nproc(1)
- tty(1)
- seq(1)
- wc(1)
- tail(1)
- shred(1)
- split(1)
- unexpand(1)
- false(1)
- realpath(1)
- date(1)
- pr(1)
- expr(1)
- rmdir(1)
- tr(1)
- stat(1)
- numfmt(1)
- stty(1)
- sha512sum(1)
- hostid(1)
- [(1)
- ls(1)
- chcon(1)
- df(1)
- runcon(1)
- od(1)
- ln(1)
- ptx(1)
- echo(1)
- vdir(1)
- touch(1)
- chown(1)
- users(1)
- chroot(8)
- truncate(1)
- dircolors(1)
- printf(1)
- pwd(1)
- fmt(1)
- groups(1)
- sort(1)
- b2sum(1)
- cksum(1)
- join(1)
- dirname(1)
- readlink(1)
- tsort(1)
- id(1)
- mktemp(1)
- base64(1)
- csplit(1)
- sha256sum(1)
- tac(1)
- shuf(1)
- sum(1)
- fold(1)
- who(1)
- test(1)
- mkdir(1)
- mkfifo(1)
- pathchk(1)
- cat(1)
- tee(1)
- md5sum(1)
- cp(1)
- basename(1)
- rm(1)
- yes(1)
- dd(1)
- install(1)
- factor(1)
- dir(1)
- uniq(1)
- du(1)
- logname(1)
- chmod(1)
- pinky(1)
- nice(1)
- mknod(1)
- head(1)
apt-get install coreutils
Available languages:
en fr es pl vi nb nl da tr sv ja ru ro zh_TW sr zh_CN deManual
STDBUF
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
Code de retour :
EXEMPLES
BOGUES
AUTEUR
SIGNALER DES BOGUES
VOIR AUSSI
TRADUCTION
NOM
stdbuf - Exécuter une commande avec des options de mise en tampon pour ses flux standards
SYNOPSIS
stdbuf OPTION ... COMMANDE
DESCRIPTION
Exécuter COMMANDE en changeant les opérations de mise en tampon pour ses flux standards.
Les
paramĂštres obligatoires pour les options de forme
longue le sont aussi pour les options de forme courte.
-i
,
--input
=
MODE
changer la mise en tampon du flux dâentrĂ©e standard
-o , --output = MODE
changer la mise en tampon du flux de sortie standard
-e , --error = MODE
changer la mise en tampon du flux dâerreur standard
|
--help |
Afficher lâaide-mĂ©moire et quitter. |
--version
Afficher les informations de version et quitter.
Si MODE vaut « L », alors le flux correspondant passera par un tampon ligne par ligne. Cette option nâest pas valable pour lâentrĂ©e standard.
Si MODE vaut « 0 », alors le flux correspondant ne passera pas par un tampon.
Sinon, MODE est un nombre qui peut ĂȘtre suivi par un de ces suffixes : KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 et ainsi de suite pour G, T, P, E, Z, Y, R et Q. Des prĂ©fixes binaires peuvent Ă©galement ĂȘtre utilisĂ©s : KiO=K, MiO=M, et ainsi de suite. Dans ce cas, le flux correspondant passera par un tampon dont la taille sera de MODE octets.
Note : si COMMANDE modifie la mise en tampon de ses flux standards (par exemple, câest le cas de tee ), alors les rĂ©glages dĂ©finis par stdbuf seront Ă©crasĂ©s. De plus, certains filtres (comme dd , cat , etc.) nâutilisent pas de flux pour leurs entrĂ©es et sorties, et ne sont donc pas affectĂ©s par les rĂ©glages de stdbuf .
Code de retour :
|
125 |
si la commande stdbuf elle-mĂȘme Ă©choue |
|||
|
126 |
si COMMANDE est trouvĂ©e, mais ne peut pas ĂȘtre invoquĂ©e |
|||
|
127 |
si COMMANDE ne peut pas ĂȘtre trouvĂ©e |
|||
|
- |
le code de retour de la COMMANDE sinon |
EXEMPLES
tail -f
access.log | stdbuf -oL cut -d ' ' -f1 | uniq
Cela affichera immédiatement les entrées
uniques de access.log
BOGUES
Sur les plateformes avec la glibc, indiquer une taille de tampon, si bien que lâutilisation dâun mode oĂč tout passe par un tampon gĂ©nĂšre des comportements non dĂ©finis.
AUTEUR
Ăcrit par Padraig Brady.
SIGNALER DES BOGUES
Aide en ligne de
GNU coreutils :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction Ă
<https://translationproject.org/team/fr.html>
VOIR AUSSI
Documentation
complÚte :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/stdbuf>
aussi disponible localement Ă lâaide de la
commande : info '(coreutils) stdbuf invocation'
Empaqueté
par Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieure
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier
et le redistribuer.
Il nây a AUCUNE GARANTIE dans la mesure
autorisée par la loi.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .