Man page - nl(1)
Packages contains this manual
- nohup(1)
- expand(1)
- base32(1)
- stdbuf(1)
- env(1)
- chgrp(1)
- sha1sum(1)
- printenv(1)
- arch(1)
- whoami(1)
- sha384sum(1)
- sha224sum(1)
- nl(1)
- unlink(1)
- mv(1)
- comm(1)
- basenc(1)
- timeout(1)
- link(1)
- sync(1)
- paste(1)
- true(1)
- cut(1)
- sleep(1)
- uname(1)
- nproc(1)
- tty(1)
- seq(1)
- wc(1)
- tail(1)
- shred(1)
- split(1)
- unexpand(1)
- false(1)
- realpath(1)
- date(1)
- pr(1)
- expr(1)
- rmdir(1)
- tr(1)
- stat(1)
- numfmt(1)
- stty(1)
- sha512sum(1)
- hostid(1)
- [(1)
- ls(1)
- chcon(1)
- df(1)
- runcon(1)
- od(1)
- ln(1)
- ptx(1)
- echo(1)
- vdir(1)
- touch(1)
- chown(1)
- users(1)
- chroot(8)
- truncate(1)
- dircolors(1)
- printf(1)
- pwd(1)
- fmt(1)
- groups(1)
- sort(1)
- b2sum(1)
- cksum(1)
- join(1)
- dirname(1)
- readlink(1)
- tsort(1)
- id(1)
- mktemp(1)
- base64(1)
- csplit(1)
- sha256sum(1)
- tac(1)
- shuf(1)
- sum(1)
- fold(1)
- who(1)
- test(1)
- mkdir(1)
- mkfifo(1)
- pathchk(1)
- cat(1)
- tee(1)
- md5sum(1)
- cp(1)
- basename(1)
- rm(1)
- yes(1)
- dd(1)
- install(1)
- factor(1)
- dir(1)
- uniq(1)
- du(1)
- logname(1)
- chmod(1)
- pinky(1)
- nice(1)
- mknod(1)
- head(1)
apt-get install coreutils
Available languages:
en fr es pl nb nl da tr hu sv ja ru ro zh_TW sr zh_CN deManual
NL
NOMBRESINOPSIS
DESCRIPCIÓN
AUTOR
INFORMAR DE ERRORES
VÉASE TAMBIÉN
TRADUCCIÓN
NOMBRE
nl - numera las líneas de un archivo
SINOPSIS
nl [ OPCIÓN ]... [ ARCHIVO ]...
DESCRIPCIÓN
Muestra cada ARCHIVO, con sus líneas numeradas, por la salida estándar.
Si no se define ningún ARCHIVO o bien se indica ’-’, se lee la entrada estándar.
Los argumentos
obligatorios para las opciones largas son también
obligatorios para las opciones cortas.
-b
,
--body-numbering
=
ESTILO
emplea el ESTILO definido para numerar las líneas
-d , --section-delimiter = CC
emplea CC como separador lógico de página
-f , --footer-numbering = ESTILO
numera las líneas al pie con el ESTILO definido
-h , --header-numbering = ESTILO
numera las líneas del encabezado con el ESTILO definido
-i , --line-increment = NÚMERO
cantidad a incrementar para cada línea
-l , --join-blank-lines = NÚMERO
cuenta como una solo unidad un determinado NÚMERO de líneas en blanco
-n , --number-format = FORMATO
inserta los números de línea con el FORMATO indicado
-p , --no-renumber
no reinicia el conteo del número de líneas con cada sección
-s , --number-separator = CADENA
añade CADENA trás cada (posible) número de línea
-v , --starting-line-number = NÚMERO
primer número de línea para cada sección
-w , --number-width = ANCHO
emplea un ANCHO fijo de columna para los números de línea
|
--help |
muestra la ayuda y finaliza |
--version
muestra la versión del programa y finaliza
Las opciones por defecto son las siguientes: -bt -d ’\:’ -fn -hn -i1 -l1 -n ’rn’ -s <TAB> -v1 -w6
CC se refiere a dos caracteres empleados para definir los separadores de página; si solo se indica uno de ellos, se tomará el segundo como ’:’ por defecto. Al ser una extensión de GNU, es posible definir mas de dos caracteres, también se desactiva la concordancia si se define un cadena vacía ( -d ”).
ESTILO será uno de los siguientes:
|
a |
numera todas las líneas |
||
|
t |
numera solo las líneas si no están vacías |
||
|
n |
no numera ninguna línea |
||
|
pBRE |
solo numera las líneas que concuerden con la expresión regular BRE |
FORMATO será uno de los siguientes:
|
ln |
justificar a la izquierda, no añade ceros al principio |
|||
|
rn |
justificado a la derecha, no añade ceros al principio |
|||
|
rz |
justificado a la derecha, añade ceros al principio |
AUTOR
Escrito por Scott Bartram y David MacKenzie.
INFORMAR DE ERRORES
Ayuda en
línea de GNU Coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Informe cualquier error de traducción a
<https://translationproject.org/team/es.html>
VÉASE TAMBIÉN
Documentación
completa <https://www.gnu.org/software/coreutils/nl>
disponible localmente ejecutando: info '(coreutils) nl
invocation'
Packaged by
Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y
redistribuirlo.
NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la
legislación.
TRADUCCIÓN
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces <marcos@debian.org>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org .