Man page - fmt(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es pl vi nb nl da tr sv ja ru ro zh_TW sr zh_CN de

Manual

FMT

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
AUTEUR
SIGNALER DES BOGUES
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

fmt - Formater simplement du texte

SYNOPSIS

fmt [ -LARGEUR ] [ OPTION ]... [ FICHIER ]...

DESCRIPTION

Reformater chaque paragraphe du ou des FICHIER s en écrivant sur la sortie standard. L’option -LARGEUR est la forme abrégée de --width = CHIFFRES .

L’entrée standard est lue quand FICHIER est omis ou quand FICHIER vaut « - ».

Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte.
-c
, --crown-margin

Préserver l’indentation des deux premières lignes

-p , --prefix= CHAÎNE

Reformater seulement les lignes débutant par CHAÎNE , en rattachant le préfixe aux lignes reformatées

-s , --split-only

Fractionner les lignes longues, mais sans les remplir

-t , --tagged-paragraph

Indenter différemment la première ligne de la deuxième

-u , --uniform-spacing

Séparer chaque mot par une espace et chaque phrase par deux espaces

-w , --width = LARGEUR

Indiquer la longueur maximale des lignes (75 caractères par défaut)

-g , --goal= LARGEUR

Indiquer la longueur désirée des lignes (par défaut 93 % de la LARGEUR )

--help

Afficher l’aide-mémoire et quitter.

--version

Afficher les informations de version et quitter.

AUTEUR

Écrit par Ross Paterson.

SIGNALER DES BOGUES

Aide en ligne de GNU coreutils : <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction à <https://translationproject.org/team/fr.html>

VOIR AUSSI

Documentation complète : <https://www.gnu.org/software/coreutils/fmt>
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info '(coreutils) fmt invocation'

Empaqueté par Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer.
Il n’y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Franck Bassi <fblinux@wanadoo.fr>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .