Man page - who(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es pl vi nb nl da cs tr hu sv ja uk id fi ru mk ro zh_TW sr zh_CN de

Manual

WHO

НАЗВА
КОРОТКИЙ ОПИС
ОПИС
АВТОР
ЗВІТИ ПРО ВАДИ
ДИВ. ТАКОЖ
ПЕРЕКЛАД

НАЗВА

who — показ того, хто увійшов до системи

КОРОТКИЙ ОПИС

who [ ПАРАМЕТР ]... [ ФАЙЛ | АРГУМЕНТ1 АРГУМЕНТ2 ]

ОПИС

Вивести дані щодо користувачів, які працюють у системі.
-a
, --all

те саме, що і -b -d --login -p -r -t -T -u

-b , --boot

момент останнього завантаження системи

-d , --dead

вивести «мертві» процеси

-H , --heading

вивести рядок заголовків стовпчиків

-l , --login

вивести процеси входу у систему

--lookup

спробувати перевести назви вузлів у канонічну форму за допомогою DNS

-m

лише назва вузла і користувач, яких пов’язано із stdin

-p , --process

вивести список активних процесів, які породжено init

-q , --count

усі назви облікових записів і кількість користувачів, які увійшли до системи

-r , --runlevel

вивести поточний рівень роботи

-s , --short

вивести лише ім’я, рядок і час (типова поведінка)

-t , --time

вивести останню зміну годинника системи

-T , -w , --mesg

додати повідомлення стану користувача, зокрема +, - або ?

-u , --users

вивести список користувачів, які увійшли до системи

--message

те саме, що і -T

--writable

те саме, що і -T

--help

відображає довідку і виходить

--version

виводить інформацію про версію і виходить

Якщо ФАЙЛ не вказано, буде використано /var/run/utmp . Часто як ФАЙЛ вказують /var/log/wtmp . Якщо вказані АРГУМЕНТ1 та АРГУМЕНТ2, буде використано -m : наприклад, «am i» та «mom likes».

АВТОР

Авторами програми є Joseph Arceneaux, David MacKenzie і Michael Stone.

ЗВІТИ ПРО ВАДИ

Мережева довідка GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Повідомляйте про будь-які помилки в перекладі на <https://translationproject.org/team/>

ДИВ. ТАКОЖ

Повна документація: <https://www.gnu.org/software/coreutils/who>
або доступна локально через виклик info '(coreutils) who invocation'

Запаковано Debian (9.7-2)
© Free Software Foundation, Inc., 2025
Умови ліцензування GPLv3+: GNU GPL версії 3 або пізнішої <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Це вільне програмне забезпечення: Ви можете вільно змінювати і розповсюджувати його.
Не надається НІЯКИХ ГАРАНТІЙ у межах, передбачених законом.

ПЕРЕКЛАД

Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>

Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами GNU General Public License Version 3 . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.

Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: trans-uk@lists.fedoraproject.org .