Man page - mknod(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es pl vi nb ko nl da cs tr hu sv ja fi ru ro zh_TW sr zh_CN de

Manual

MKNOD

NUME
SINOPSIS
DESCRIERE
AUTOR
RAPORTAREA ERORILOR
CONSULTAȚI ȘI
TRADUCERE

NUME

mknod - creează fișiere speciale bloc sau caracter

SINOPSIS

mknod [ OPȚIUNE ]... NUME TIP [ MAJOR MINOR ]

DESCRIERE

Creează fișierul special NUME de tip TIP.

Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte.
-m
, --mode = MOD

stabilește biții de permisiune pentru fișiere la MOD, nu la a=rw - umask

-Z

stabilește contextul de securitate SELinux la tipul implicit

--context [= CTX ]

ca -Z , sau dacă este specificat CTX, stabilește contextul de securitate SELinux sau SMACK la CTX

--help

afișează acest mesaj de ajutor și iese

--version

afișează informațiile despre versiune și iese

Atât MAJOR, cât și MINOR trebuie să fie specificate când TIP este „b”, „c” sau „u” și trebuie omise când TIP este „p”. Dacă MAJOR sau MINOR începe cu 0x sau cu 0X, este interpretat ca hexazecimal; în caz contrar, dacă începe cu 0, ca octal; altfel, ca zecimal. TIPUL poate fi:

b

creează un fișier special de bloc (cu memorie tampon)

c, u

creează un fișier special de caractere (fără memorie tampon)

p

creează o conductă cu nume (FIFO)

Shell-ul dvs. poate avea propria sa versiune de «mknod», care de obicei înlocuiește versiunea descrisă aici. Consultați documentația shell-ului dvs. pentru detalii despre opțiunile pe care le acceptă.

AUTOR

Scris de David MacKenzie.

RAPORTAREA ERORILOR

Ajutor online GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Raportați orice erori de traducere la: <https://translationproject.org/team/ro.html>

CONSULTAȚI ȘI

mknod (2)

Documentația completă este disponibilă la <https://www.gnu.org/software/coreutils/mknod>
sau local rulând comanda: «info '(coreutils) mknod invocation'»

Împachetat de Debian (9.7-2)
Drepturi de autor © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l redistribuiți.
Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

TRADUCERE

Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org> și Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net .