Man page - mt-gnu(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pl ro de

Manual

MT

NAZWA
SKŁADNIA
OPIS
OPCJE
ZGŁOSZENIA BŁĘDÓW
PRAWA AUTORSKIE
TŁUMACZENIE

NAZWA

mt - sterowanie działaniem napędu taśm magnetycznych

SKŁADNIA

mt [ -V ] [ -f urządzenie ] [ --file= urządzenie ] [ --rsh-command= polecenie ] [ --version ] operacja [ liczba ]

OPIS

Ta strona podręcznika man opisuje polecenie mt w wersji GNU. mt wykonuje zadane działanie , dla napędu taśmy. Działanie musi być jednym z podanych poniżej.

Domyślne urządzenie taśmowe, którego dotyczą działania pobierane jest z pliku /usr/include/sys/mtio.h podczas kompilacji mt . Może być unieważnione przez podanie nazwy pliku urządzenia w zmiennej środowiskowej TAPE lub w wierszu poleceń (patrz niżej), który z kolei unieważnia również zmienną środowiska.

Urządzenie musi być albo specjalnym plikiem znakowym, albo zdalnym napędem taśmowym. Chcąc posłużyć się jako archiwum napędem taśmowym umiejscowionym na innej maszynie, powinno się użyć nazwy pliku rozpoczynającej się od "NAZWAHOSTA:". Nazwa hosta może być poprzedzona nazwą użytkownika i znakiem "@". Zapewnia to dostęp do zdalnego napędu taśmowego w imieniu danego użytkownika, jeżeli tylko ma się odpowiednie uprawnienia (zwykle wpis w pliku "˜/.rhosts" tego użytkownika).

Poniżej podano dostępne działania. Akceptowane są jednoznaczne skróty. Nie wszystkie działania są dostępne na wszystkich systemach, nie wszystkie też działają ze wszystkimi typami napędów taśmowych. Niektóre z działań opcjonalnie przyjmują licznik powtórzeń, który można podać po nazwie działania. Domyślną wartością licznika jest 1.
eof
, weof

Zapisanie liczby znaczników EOF na bieżącej pozycji.

fsf

Przesunięcie w przód o liczbę plików. Taśma ustawiana jest na pierwszym bloku następnego pliku.

bsf

Przesunięcie wstecz o liczbę plików. Taśma ustawiana jest na pierwszym bloku następnego pliku.

fsr

Przesunięcie w przód o liczbę rekordów (zapisów).

bsr

Przesunięcie wstecz o liczbę rekordów.

bsfm

Przesunięcie wstecz o liczbę znaczników plików. Taśma ustawiana jest na znaczniku pliku od strony początku taśmy.

fsfm

Przesunięcie w przód o liczbę znaczników plików. Taśma ustawiana jest na znaczniku pliku od strony początku taśmy.

asf

Przesunięcie bezwzględne do pliku numer liczba . Odpowiednik przewinięcia wstecz całości taśmy, a następnie wykonania "fsf liczba ".

seek

Ustawienie numeru bloku na liczbę .

eom

Przesunięcie na koniec zapisanego nośnika taśmy (w celu dopisywania plików do taśmy).

rewind

Przewinięcie taśmy (na początek).

offline , rewoffl

Przewinięcie taśmy na początek i jeśli to możliwe, wysunięcie taśmy.

status

Wyświetlenie informacji o stanie jednostki taśmowej.

retension

Przewinięcie taśmy na początek, następnie przewinięcie jej w przód do końca szpuli i powtórnie wstecz.

erase

Przeprowadzanie długiego kasowania taśmy. Jeśli liczba wynosi 0, przeprowadza krótkie kasowanie taśmy (niektóre urządzenia tego nie obsługują).

mt kończy pracę z kodem 0, jeśli działanie się powiodło; 1, jeżeli podano niepoprawną nazwę działania lub urządzenia; 2, jeśli działanie się nie udało.

OPCJE

-f , --file= urządzenie

Używa urządzenia jako nazwy pliku napędu taśmowego, którego mają dotyczyć działania. Można posłużyć się napędem taśmowym innej maszyny, używając nazwy pliku rozpoczynającej się od "NAZWAHOSTA:". Nazwa hosta może być poprzedzona nazwą użytkownika i znakiem "@". Zapewnia to dostęp do zdalnego napędu taśmowego w imieniu danego użytkownika, jeżeli tylko ma się odpowiednie uprawnienia (zwykle wpis w pliku "˜/.rhosts" tego użytkownika).

--rsh-command= polecenie

Polecenie mt powinno używać podanego polecenia do komunikacji ze zdalnymi urządzeniami zamiast programów /usr/bin/ssh lub /usr/bin/rsh .

-V , --version

Wyświetla numer wersji mt .

ZGŁOSZENIA BŁĘDÓW

Zgłoszenia błędów proszę wysyłać (po angielsku) pod adresem <bug-cpio@gnu.org>.

PRAWA AUTORSKIE

Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.

TŁUMACZENIE

Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika: Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl> i Robert Luberda <robert@debian.org>

Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.

Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .