Man page - mt-gnu(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pl ro de

Manual

MT

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS
SIGNALEMENTS DE BOGUES
COPYRIGHT
TRADUCTION

NOM

mt – ContrĂŽle d’un pĂ©riphĂ©rique de bande magnĂ©tique

SYNOPSIS

mt [ -V ] [ -f périphérique ] [ --file= périphérique ] [ --rsh-command= commande ] [ --version ] opération [ nombre ]

DESCRIPTION

Cette page de manuel documente la version GNU de mt . mt rĂ©alise, sur un pĂ©riphĂ©rique de bande magnĂ©tique, l’ opĂ©ration indiquĂ©e pouvant ĂȘtre une des opĂ©rations ci-aprĂšs.

Le pĂ©riphĂ©rique sur lequel agir par dĂ©faut est dĂ©terminĂ© Ă  partir du fichier /usr/include/sys/mtio.h lorsque mt est compilĂ©. Cela peut ĂȘtre outrepassĂ© en indiquant un nom de pĂ©riphĂ©rique dans la variable d’environnement TAPE ou par une option de ligne de commande qui, de mĂȘme, Ă©crase la variable d’environnement (voir ci-aprĂšs).

Le pĂ©riphĂ©rique doit soit ĂȘtre un fichier spĂ©cial en mode caractĂšre ou un pĂ©riphĂ©rique distant. Pour utiliser ce dernier sur une autre machine que l’archive, il faut utiliser un nom de fichier qui commence avec « HOSTNAME: ». Le nom d’hĂŽte peut ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ© par un nom d’utilisateur et un « @ » pour accĂ©der au pĂ©riphĂ©rique distant en tant qu’utilisateur, Ă  condition d’avoir les permissions nĂ©cessaires (typiquement, une entrĂ©e dans le fichier ˜/.rhosts de l’utilisateur).

Les opĂ©rations possibles sont listĂ©es ci-dessus. Les abrĂ©viations uniques sont acceptĂ©es. Toutes les opĂ©rations ne sont pas disponibles sur tous les systĂšmes ou ne sont pas valables sur tous les types de pĂ©riphĂ©rique. Certaines opĂ©rations prennent comme argument un nombre de rĂ©pĂ©titions qui peut ĂȘtre indiquĂ© aprĂšs le nom de l’opĂ©ration et qui est par dĂ©faut Ă©gal à 1.
eof
, weof

Écrire nombre marques EOF à la position actuelle.

fsf

Avancer de nombre fichiers. La bande est positionnée sur le premier bloc du fichier suivant.

bsf

Reculer de nombre fichiers. La bande est positionnée sur le premier bloc du fichier suivant.

fsr

Avancer de nombre enregistrements.

bsr

Reculer de nombre enregistrements.

bsfm

Reculer de nombre marques de fichier. La bande est positionnée du cÎté du début de bande de la marque de fichier.

fsfm

Avancer de nombre marques de fichier. La bande est positionnée du cÎté du début de bande de la marque de fichier.

asf

Se dĂ©placer au numĂ©ro de fichier nombre . C’est Ă©quivalent Ă  un rembobinage suivi de fsf nombre .

seek

Rechercher le numéro de bloc nombre .

eom

Aller à la fin du média enregistré sur la bande (pour ajouter des fichiers sur la bande).

rewind

Rembobiner la bande.

offline , rewoffl

Rembobiner la bande et, si réalisable, éjecter la bande.

status

Afficher des informations sur l’état de l’unitĂ© magnĂ©tique.

retension

Rembobiner la bande, dévider complÚtement la bobine, puis rembobiner la bande.

erase

Réaliser un effacement long de bande. Si nombre est égal à 1, réaliser un effacement court (certains périphériques ne le gÚrent pas).

mt quitte avec le code de retour 0 si l’opĂ©ration a rĂ©ussie, 1 si le nom de pĂ©riphĂ©rique indiquĂ© n’est pas valable et 2 si l’opĂ©ration a Ă©chouĂ©.

OPTIONS

-f , --file= périphérique

Utiliser pĂ©riphĂ©rique comme nom de fichier du pĂ©riphĂ©rique Ă  utiliser. Pour utiliser ce dernier sur une autre machine, il faut utiliser un nom de fichier qui commence avec « HOSTNAME: ». Le nom d’hĂŽte peut ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ© par un nom d’utilisateur et un « @ » pour accĂ©der au pĂ©riphĂ©rique distant en tant qu’utilisateur, Ă  condition d’avoir les permissions nĂ©cessaires (typiquement, une entrĂ©e dans le fichier ˜/.rhosts de l’utilisateur).

--rsh-command= commande

Indiquer Ă  mt d’utiliser la commande pour communiquer avec les pĂ©riphĂ©riques distants au lieu de /usr/bin/ssh ou /usr/bin/rsh .

-V , --version

Afficher le numéro de version de mt .

SIGNALEMENTS DE BOGUES

Signaler toute erreur Ă  <bug-cpio@gnu.org>.

COPYRIGHT

Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n’y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisĂ©e par la loi.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .