Man page - kbd_mode(1)
Packages contas this manual
- mapscrn(8)
- fgconsole(1)
- kbdinfo(1)
- screendump(1)
- deallocvt(1)
- setvtrgb(8)
- keymaps(5)
- psfstriptable(1)
- setkeycodes(8)
- openvt(1)
- kbdrate(8)
- chvt(1)
- getkeycodes(8)
- showkey(1)
- psfaddtable(1)
- setvesablank(8)
- setleds(1)
- setfont(8)
- loadkeys(1)
- unicode_start(1)
- showconsolefont(8)
- setvtrgb(1)
- dumpkeys(1)
- psfgettable(1)
- vcstime(8)
- splitfont(1)
- codepage(1)
- setmetamode(1)
- setlogcons(8)
- unicode_stop(1)
- resizecons(8)
- psfxtable(1)
- kbd_mode(1)
- mk_modmap(8)
- loadunimap(8)
apt-get install kbd
Available languages:
en fr es pl hu fi ro zh_TW zh_CN deManual
| KBD_MODE(1) | General Commands Manual | KBD_MODE(1) |
NAZWA
kbd_mode - zgłasza lub ustawia tryb klawiatury
SKŁADNIA
kbd_mode [ -a | -u | -k | -s ] [ -f ] [ -C KONSOLA ]
OPIS
Bez podanych argumentów, kbd_mode wypisuje bieżący tryb klawiatury (RAW, MEDIUMRAW or XLATE). Z argumentem ustawia ten tryb w następujący sposób:
-s: tryb scancode (RAW),
-k: tryb keycode (MEDIUMRAW),
-a: tryb ASCII (XLATE),
-u: tryb UTF-8 (UNICODE).
Oczywiście -a jest tylko tradycyjne, a używany kod może być dowolnym 8-bitowym zestawem znaków. Opcja -u powoduje, że oczekiwany jest zestaw 16-bitowy, a znaki te są przekazywane do jądra jako 1, 2 lub 3 bajty (zgodnie z kodowaniem UTF-8). W tych dwóch trybach używane jest mapowanie zdefiniowane przez loadkeys(1).
kbd_mode operuje na konsoli podanej w opcji -C. Jeśli nie podano tej opcji, używana jest konsola skojarzona ze standardowym wejściem (stdin).
Uwaga: zmiana trybu klawiatury na inny niż ASCII lub Unicode spowoduje, że stanie się ona prawdopodobnie bezużyteczna. Aby wymusić tego typu zmiany, należy użyć opcji -f. Komenda ta powinna być używana, jeśli jakiś program zostawił klawiaturę użytkownika w niewłaściwym stanie. Należy zauważyć, że w niektórych przedawnionych wersjach tego programu, opcja -u była synonimem -s; starsze wersje programu mogą też nie rozpoznać opcji -f.
AUTORZY
Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>
ZOBACZ TAKŻE
loadkeys(1)
TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika: Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, Robert Luberda <robert@debian.org> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
| 6 kwietnia 1994 | kbd |