Man page - run-parts(8)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es it pl sl pt ja de

Manual

RUN-PARTS

名 前
書 式
説 明
オ プ シ ョ ン

著 作 権
翻 訳

名 前

run-parts - デ ィ レ ク ト リ に あ る ス ク リ プ ト ・ プ ロ グ ラ ム の 実 行

書 式

run-parts [--test] [--verbose] [--debug] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] [--umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--list] [--reverse] [--] DIRECTORY [DIRECTORY ...]

run-parts -V

説 明

run-parts は 、 デ ィ レ ク ト リ directory に あ る 、 以 下 に 述 べ る 制 約 に よ る 名 前 を 持 つ 実 行 フ ァ イ ル を 、 す べ て 実 行 し ま す 。 そ の 他 の フ ァ イ ル や デ ィ レ ク ト リ は 、 黙 っ て 無 視 し ま す 。

--lsbsysinit オ プ シ ョ ン と --regex オ プ シ ョ ン の ど ち ら も 指 定 し な い 場 合 、 こ の フ ァ イ ル 名 全 体 が ASCII の 大 文 字 小 文 字 と ASCII の 数 字 、 ASCII の ア ン ダ ー ス コ ア と ASCII の マ イ ナ ス ・ ハ イ フ ン で で き て い な け れ ば な り ま せ ん 。

If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in .dpkg-old or .dpkg-dist or .dpkg-new or .dpkg-tmp, and must belong to one or more of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace (ˆ[a-z0-9]+$); the LSB hierarchical and reserved namespaces (ˆ_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); and the Debian cron script namespace (ˆ[a-zA-Z0-9_-]+$).

--regex オ プ シ ョ ン を 指 定 し た 場 合 、 オ プ シ ョ ン の 引 数 に 与 え た 正 規 表 現 に 一 致 す る 名 前 で な け れ ば な り ま せ ん 。

Files are run sequentially in the lexical sort order (according to the C/POSIX locale character collation rules) of their names unless the --reverse option is given, in which case they are run in the opposite order.

If more than more DIRECTORY is specified, then files with the same name in earlier directories will take precedence over files in directories specified in later arguments. This allows run-parts to receive directories with scripts in both /usr and /etc but let files in /etc override scripts in /usr if they are named the same. The directory under /etc would need to be specified before the path under /usr for this to happen.

オ プ シ ョ ン

--test

実 行 す る べ き ス ク リ プ ト 名 を 表 示 し ま す が 、 実 際 に は 実 行 し ま せ ん 。

--list

print the names of the all matching files (not limited to executables), but don’t actually run them. This option cannot be used with --test.

-v, --verbose

各 ス ク リ プ ト の 実 行 前 に 、 フ ァ イ ル 名 を 標 準 エ ラ ー 出 力 に 出 力 し ま す 。

--report

--verbose と 同 様 で す が 、 出 力 を 提 供 す る ス ク リ プ ト の 名 前 の み 出 力 し ま す 。 そ の ス ク リ プ ト の 最 初 の 出 力 先 に 合 わ せ て 、 標 準 出 力 ・ 標 準 エ ラ ー 出 力 ど ち ら に で も 、 ス ク リ プ ト 名 を 出 力 し ま す 。

-d, --debug

print to stderr which scripts get selected for running and which don’t.

--reverse

ス ク リ プ ト の 実 行 順 を 逆 に し ま す 。

--exit-on-error

ス ク リ プ ト が 終 了 コ ー ド に 非 0 を 返 す と 、 す ぐ に 終 了 し ま す 。

--stdin

multiplex stdin to scripts being run, using temporary file

--lsbsysinit

古 典 的 な 挙 動 に 代 え て 、 LSB 名 前 空 間 を 使 用 し ま す 。

--new-session

各 ス ク リ プ ト を 、 独 立 し た プ ロ セ ス セ ッ シ ョ ン で 実 行 し ま す 。 こ の オ プ シ ョ ン を 使 用 す る 場 合 、 run-parts を kill し て も 、 現 在 実 行 中 の ス ク リ プ ト は kill し ま せ ん 。 完 了 す る ま で 動 き 続 け ま す 。

--regex= RE

フ ァ イ ル 名 を 拡 張 正 規 表 現 RE で 検 証 し ま す 。 例 セ ク シ ョ ン を 参 照 し て く だ さ い 。

-u, --umask= umask

ス ク リ プ ト の 実 行 前 に umask を umask に 設 定 し ま す 。 umask は 8進 数 で 指 定 し て く だ さ い 。 デ フ ォ ル ト の umask は 022 で す 。

-a, --arg= argument

ス ク リ プ ト に argument を 引 数 と し て 渡 し ま す 。 渡 し た い 引 数 ご と に --arg を 指 定 し て く だ さ い 。

--

オ プ シ ョ ン の 最 後 で あ る 事 を 指 定 し ま す 。 -- の 後 に あ る フ ァ イ ル 名 は 、 ハ イ フ ン で 始 ま っ て い た と し て も 、 オ プ シ ョ ン と し て 解 釈 さ れ ま せ ん 。

-h, --help

使 用 方 法 を 表 示 し て 終 了 し ま す 。

-V, --version

バ ー ジ ョ ン や 著 作 権 を 表 示 し て 終 了 し ま す 。

/etc に あ る ‘p’ で 始 ま り ‘d’ で 終 わ る フ ァ イ ル を す べ て 出 力 す る に は 、 以 下 の よ う に し て く だ さ い 。

run-parts --list --regex 'ˆp.*d$' /etc

著 作 権

Copyright (C) 1994 Ian Jackson.

Copyright (C) 1996 Jeff Noxon.

Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor

Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams

run-parts is free software; see the GNU General Public License version 2 or later for copying conditions. There is no warranty.

翻 訳

倉 澤 望 <nabetaro@debian.or.jp>, 2012
Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>