Man page - rmt-tar(8)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr ja ro

Manual

RMT

NUME
SINOPSIS
DESCRIERE
COMENZI
CONSULTAȚI ȘI
ERORI
RAPORTAREA ERORILOR
ISTORIC
DREPTURI DE AUTOR
TRADUCERE

NUME

rmt - server de bandă magnetică la distanță

SINOPSIS

rmt

DESCRIERE

rmt oferă acces de la distanță la fișiere și dispozitive pentru tar (1), cpio (1) și alte instrumente de copie de rezervă similare. În mod normal, este apelat prin rularea rsh (1) sau ssh (1) la mașina de la distanță, folosind opțional un nume de utilizator diferit, dacă este furnizat unul.

Programul apelant comunică cu rmt trimițând cereri la intrarea standard a acestuia și citind răspunsurile de la ieșirea standard. O cerere constă dintr-o literă de cerere urmată de un argument (dacă este necesar) și de un caracter de linie nouă. Datele suplimentare, dacă există, sunt trimise după linia nouă. În caz de succes, rmt returnează

Un număr \n

unde număr este o reprezentare ASCII a unui cod de returnare zecimal. Datele suplimentare sunt returnate după această linie. În caz de eroare, se trimite următorul răspuns:

E errno \n mesajul-de-eroare \n

unde errno este unul dintre codurile de eroare de sistem, așa cum este descris în errno (3), iar mesajul-de-eroare este o descriere lizibilă de un rând a erorii, așa cum este imprimată de perror (3).

Comenzile disponibile și răspunsurile posibile sunt discutate în detaliu în secțiunea următoare.

COMENZI

O dispozitiv \n fanioane \n

Deschide dispozitiv cu fanioanele date. În cazul în care un dispozitiv a fost deja deschis, acesta este închis înainte de a-l deschide pe cel nou.

Argumente
dispozitiv

Numele dispozitivului care trebuie deschis.

flags

Fanioanele pentru open (2): un număr zecimal, sau orice constantă O_* validă din fcntl.h ( O_ inițial poate fi omis), sau un „bitwise” sau (folosind | ) al oricărui număr dintre acestea, de exemplu:

576
64|512
CREAT|TRUNC

În plus, este permisă și o formă combinată, adică un mod zecimal urmat de reprezentarea sa simbolică. În acest caz, se acordă prioritate reprezentării simbolice.

Răspuns

A0\n în caz de succes.

Extensii

Versiunea BSD permite doar numere zecimale ca fanioane .

C [ dispozitiv ] \n

Închide dispozitivul deschis în prezent.
Argumente

Orice argumente sunt ignorate în tăcere.

Răspuns

A0\n în caz de succes.

L de-unde \n poziția \n

Efectuează o operație lseek (2) pe dispozitivul deschis în acel moment cu parametrii specificați.
Argumente

de-unde

De unde se măsoară distanța. Valorile valide sunt:

0, SET, SEEK_SET caută de la începutul fișierului

1, CUR, SEEK_CUR

caută de la locația curentă

2, END, SEEK_END

caută de la sfârșitul fișierului

Răspuns

O poziție \n în caz de succes. poziție este noua poziție din fișier.

Extensii

Versiunea BSD permite doar 0,1,2 ca de-unde .

R număr \n

Citește număr octeți de date de pe dispozitivul curent.
Argumente

număr

numărul de octeți de citit.

Răspuns

La succes:

Un număr-citire \n

urmat de număr-citire octeți de date citiți de pe dispozitiv.

W număr \n

Scrie date pe dispozitivul curent. Comanda este urmată de număr octeți de date de intrare.
Argumente

număr

Numărul de octeți de scris.

Răspuns

La succes: A wrcount \n , unde wrcount este numărul de octeți scris efectiv.

I opcode \n număr \n

Efectuează o comandă MTIOCOP ioctl (2) MTIOCOP cu parametrii specificați.
Argumente

opcode

Codul operației MTIOCOP .

număr

mt_count.

Răspuns

La succes: A0\n .

S\n

Returnează starea dispozitivului deschis în prezent, așa cum a fost obținută printr-un apel MTIOCGET ioctl (2).

Argumente

Niciunul

Răspuns

La succes: Un număr \n urmat de număr octeți de date.

CONSULTAȚI ȘI

tar (1).

ERORI

Este descurajată utilizarea acestui program ca instrument de acces la distanță la fișiere de uz general.

RAPORTAREA ERORILOR

Raportați erorile la <bug-tar@gnu.org>.

ISTORIC

Comanda rmt a apărut în 4.2BSD. rmt GNU este scrisă de la zero, folosind specificația BSD.

DREPTURI DE AUTOR

Drepturi de autor © 2013. 2018 Free Software Foundation, Inc.
Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

TRADUCERE

Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net .