Man page - rmt-tar(8)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr ja ro

Manual

RMT

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
COMMANDES
VOIR AUSSI
BOGUES
SIGNALEMENTS DE BOGUES
HISTORIQUE
COPYRIGHT
TRADUCTION

NOM

rmt - serveur distant pour bande magnétique

SYNOPSIS

rmt

DESCRIPTION

Rmt fournit un accÚs distant aux fichiers et périphériques pour tar (1), cpio (1) et des utilitaires similaires de sauvegarde. Il est normalement appelé en exécutant rsh (1) ou ssh (1) vers la machine distante, en utilisant facultativement un nom de connexion différent si un nom est fourni.

Le programme appelant communique avec rmt en envoyant des requĂȘtes sur son entrĂ©e standard et en lisant les rĂ©ponses sur la sortie standard. Une requĂȘte consiste en une lettre suivie par un argument (si nĂ©cessaire) et un caractĂšre de nouvelle ligne. Les donnĂ©es supplĂ©mentaires, si elles existent, sont envoyĂ©es aprĂšs celui-ci. En cas de succĂšs, rmt renvoie

A nombre \n

oĂč nombre est une reprĂ©sentation en ASCII d’un code de retour dĂ©cimal. Les donnĂ©es supplĂ©mentaires sont renvoyĂ©es aprĂšs cette ligne. En cas d’erreur, la rĂ©ponse suivante est renvoyĂ©e :

E numéro_erreur \n message_erreur \n

oĂč numĂ©ro_erreur est un des codes d’erreur du systĂšme comme dĂ©crits dans errno (3), et message_erreur est une description comprĂ©hensible sur une ligne de l’erreur telle qu’affichĂ©e par perror (3).

Les commandes disponibles et les réponses possibles sont traitées en détails dans la section suivante.

COMMANDES

O périphérique \n drapeaux \n

Ouverture du pĂ©riphĂ©rique avec les drapeaux fournis. Si un pĂ©riphĂ©rique a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© ouvert, il est fermĂ© avant l’ouverture du nouveau.

Arguments
périphérique

Nom du périphérique à ouvrir.

flags

Drapeaux pour open (2) : un nombre dĂ©cimal ou n’importe quelle constante O_* valable de fcntl.h (le O_ initial peut ĂȘtre omis) ou une opĂ©ration bit Ă  bit or (en utilisant | ) de n’importe lesquels d’entre eux, par exemple :

576
64|512
CREAT|TRUNC

De plus, une forme combinĂ©e est aussi autorisĂ©e, c’est-Ă -dire un mode dĂ©cimal suivi par sa reprĂ©sentation symbolique. Dans ce cas, la reprĂ©sentation symbolique est privilĂ©giĂ©e.

Réponse

A0\n en cas de succĂšs.

Extensions

La version BSD autorise uniquement les nombres décimaux comme drapeaux .

C [ périphérique ] \n

Fermer le périphérique actuellement ouvert.
Arguments

Tous les arguments sont ignorés silencieusement.

Réponse

A0\n en cas de succĂšs.

L début \n décalage \n

Exécuter lseek (2) sur le périphérique actuellement ouvert avec les paramÚtres indiqués.
Arguments

début

Position à partir de laquelle le décalage est à mesurer. Les valeurs autorisées sont :

0, SET, SEEK_SET recherche à partir du début du fichier

1, CUR, SEEK_CUR

recherche Ă  partir de la position actuelle

2, END, SEEK_END

recherche Ă  partir de la fin du fichier

Réponse

A décalage \n en cas de succÚs. Le décalage est la nouvelle position dans le fichier.

Extensions

La version de BSD autorise seulement 0 , 1 ou 2 comme début .

R nombre \n

Lire nombre octets de données du périphérique actuel.
Arguments

nombre

Nombre d’octets à lire.

Réponse

En cas de succÚs :

A nombre-lu \n

suivi par nombre-lu d’octets lus du pĂ©riphĂ©rique.

W nombre \n

Écrire des donnĂ©es sur le pĂ©riphĂ©rique actuel. La commande est suivie par nombre octets de donnĂ©es d’entrĂ©e.
Arguments

nombre

Nombre d’octets Ă  Ă©crire.

Réponse

En cas de succĂšs : A nombre_Ă©crit \n , oĂč nombre_Ă©crit est le nombre d’octets rĂ©ellement Ă©crits.

I code_op \n nombre \n

Exécuter une commande MTIOCOP ioctl (2) avec les paramÚtres indiqués.
Arguments

code_op

Code d’opĂ©ration MTIOCOP .

nombre

mt_count.

Réponse

En cas de succÚs : A0\n .

S\n

Renvoyer l’état du pĂ©riphĂ©rique actuellement ouvert, tel qu’obtenu avec l’appel MTIOCGET ioctl (2).

Arguments

Aucun

Réponse

En cas de succÚs : A nombre \n suivi par nombre octets de données.

VOIR AUSSI

tar (1).

BOGUES

L’utilisation de cet utilitaire comme outil gĂ©nĂ©rique d’accĂšs Ă  des fichiers distants est dĂ©conseillĂ©e.

SIGNALEMENTS DE BOGUES

Signaler toute erreur Ă  <bug-tar@gnu.org>.

HISTORIQUE

La commande rmt est apparue dans 4.2BSD. GNU rmt a été écrit de maniÚre indépendante en utilisant les spécifications de BSD.

COPYRIGHT

Copyright © 2013, 2018 Free Software Foundation, Inc.
Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n’y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisĂ©e par la loi.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Thomas Blein <tblein@tblein.eu> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .