Man page - locale(7)
Packages contas this manual
- pts(4)
- initrd(4)
- bootparam(7)
- proc_driver(5)
- udp(7)
- proc_pid_numa_maps(5)
- standards(7)
- epoll(7)
- proc(5)
- proc_net(5)
- urandom(4)
- proc_pid_fdinfo(5)
- mailaddr(7)
- iso-8859-5(7)
- iso_8859-6(7)
- iconv(1)
- full(4)
- user-keyring(7)
- intro(5)
- ftm(7)
- shm_overview(7)
- feature_test_macros(7)
- proc_crypto(5)
- tzfile(5)
- aio(7)
- boot(7)
- proc_profile(5)
- proc_cgroups(5)
- cpuset(7)
- proc_pid_coredump_filter(5)
- proc_pid_cwd(5)
- proc_uptime(5)
- st(4)
- precedence(7)
- ddp(7)
- proc_zoneinfo(5)
- iso_8859_3(7)
- proc_pid_root(5)
- latin4(7)
- proc_tid_children(5)
- proc_pid_oom_adj(5)
- proc_mounts(5)
- iso_8859-14(7)
- ld-linux(8)
- capabilities(7)
- ptmx(4)
- mouse(4)
- sysfs(5)
- rtld-audit(7)
- proc_partitions(5)
- iso_8859_6(7)
- queue(7)
- proc_pid_pagemap(5)
- proc_pid_stack(5)
- proc_pid_mem(5)
- uri(7)
- ttytype(5)
- namespaces(7)
- proc_sys_user(5)
- latin5(7)
- procfs(5)
- charmap(5)
- proc_sys_kernel(5)
- getent(1)
- ip(7)
- iso_8859-5(7)
- queue(3)
- proc_sys_vm(5)
- random(7)
- iso-8859-10(7)
- process-keyring(7)
- protocols(5)
- system_data_types(7)
- operator(7)
- proc_pid_timerslack_ns(5)
- wtmp(5)
- iso_8859_15(7)
- cp1252(7)
- iso_8859_11(7)
- pkeys(7)
- kmem(4)
- proc_pid_clear_refs(5)
- proc_meminfo(5)
- latin8(7)
- zdump(8)
- fuse(4)
- utf-8(7)
- proc_kpagecount(5)
- futex(7)
- complex(7)
- iso_8859-13(7)
- proc_kcore(5)
- iso_8859-8(7)
- iso_8859_14(7)
- iconvconfig(8)
- network_namespaces(7)
- thread-keyring(7)
- locale(5)
- proc_pid_oom_score_adj(5)
- proc_pid_statm(5)
- signal-safety(7)
- units(7)
- re_format(7)
- proc_pid_comm(5)
- latin1(7)
- glibc(7)
- environ(7)
- iso_8859-9(7)
- tty(4)
- proc_pid_projid_map(5)
- urn(7)
- iso_8859_8(7)
- proc_loadavg(5)
- ipc_namespaces(7)
- proc_pid_syscall(5)
- proc_pid_cgroup(5)
- proc_pid_mountstats(5)
- proc_kpageflags(5)
- utmpx(5)
- termio(7)
- iso-8859-13(7)
- suffixes(7)
- iso_8859-16(7)
- intro(1)
- hostname(7)
- proc_pid_status(5)
- proc_pid_fd(5)
- proc_malloc(5)
- proc_sys_debug(5)
- proc_pid_mounts(5)
- console_codes(4)
- iso_8859_2(7)
- iso-8859-16(7)
- proc_thread-self(5)
- socket(7)
- sock_diag(7)
- null(4)
- raw(7)
- memusagestat(1)
- proc_pid_mountinfo(5)
- proc_sys_sunrpc(5)
- iso-8859-1(7)
- motd(5)
- iso_8859-7(7)
- utmp(5)
- proc_pid_auxv(5)
- latin2(7)
- intro(2)
- proc_modules(5)
- user_namespaces(7)
- iso-8859-2(7)
- proc_version(5)
- ldd(1)
- iso_8859-3(7)
- proc_diskstats(5)
- session-keyring(7)
- ascii(7)
- hosts.equiv(5)
- group(5)
- intro(4)
- proc_cmdline(5)
- resolver(5)
- time(7)
- packet(7)
- proc_kpagecgroup(5)
- hosts(5)
- proc_pid_maps(5)
- proc_tty(5)
- inotify(7)
- msr(4)
- tzselect(8)
- proc_locks(5)
- hpsa(4)
- mount_namespaces(7)
- cgroups(7)
- fanotify(7)
- latin7(7)
- intro(6)
- proc_slabinfo(5)
- proc_timer_list(5)
- proc_kallsyms(5)
- mq_overview(7)
- proc_buddyinfo(5)
- iso_8859-15(7)
- proc_pid_wchan(5)
- iso-8859-8(7)
- proc_stat(5)
- attributes(7)
- proc_bus(5)
- sln(8)
- iso_8859_4(7)
- cgroup_namespaces(7)
- symlink(7)
- fifo(7)
- proc_keys(5)
- locale(1)
- proc_devices(5)
- inode(7)
- iso_8859_13(7)
- nptl(7)
- svipc(7)
- proc_sys_proc(5)
- xattr(7)
- proc_key-users(5)
- iso_8859_10(7)
- erofs(5)
- sd(4)
- proc_ide(5)
- proc_dma(5)
- proc_pid_environ(5)
- utf8(7)
- proc_pid_seccomp(5)
- tcp(7)
- localedef(1)
- path_resolution(7)
- proc_kmsg(5)
- regex(7)
- unix(7)
- netdevice(7)
- host.conf(5)
- nss(5)
- proc_pid_io(5)
- issue(5)
- iso_8859-10(7)
- pipe(7)
- nologin(5)
- vcs(4)
- proc_mtrr(5)
- networks(5)
- resolv.conf(5)
- pldd(1)
- koi8-r(7)
- arp(7)
- ld.so(8)
- wavelan(4)
- proc_pid_uid_map(5)
- zero(4)
- iso-8859-7(7)
- memusage(1)
- iso-8859-6(7)
- latin6(7)
- user-session-keyring(7)
- armscii-8(7)
- shells(5)
- cp1251(7)
- rtnetlink(7)
- koi8-u(7)
- address_families(7)
- cpuid(4)
- core(5)
- pty(7)
- tis-620(7)
- iso_8859-1(7)
- math_error(7)
- iso_8859-4(7)
- proc_pid_autogroup(5)
- man(7)
- cciss(4)
- icmp(7)
- sprof(1)
- glob(7)
- iso-8859-9(7)
- proc_sys_dev(5)
- url(7)
- zic(8)
- sched(7)
- services(5)
- proc_pid(5)
- securetty(5)
- acct(5)
- loop(4)
- vcsa(4)
- iso_8859-2(7)
- proc_vmstat(5)
- pthreads(7)
- proc_timer_stats(5)
- uts_namespaces(7)
- elf(5)
- libc(7)
- proc_sysrq-trigger(5)
- credentials(7)
- proc_sys_net(5)
- numa(7)
- bpf-helpers(7)
- netlink(7)
- proc_pid_personality(5)
- iso_8859-11(7)
- mem(4)
- proc_apm(5)
- proc_pid_task(5)
- proc_cpuinfo(5)
- iso_8859_7(7)
- random(4)
- proc_sys_fs(5)
- proc_pid_ns(5)
- proc_filesystems(5)
- slabinfo(5)
- proc_sys_abi(5)
- latin9(7)
- proc_pid_stat(5)
- proc_execdomains(5)
- proc_swaps(5)
- keyrings(7)
- proc_ioports(5)
- iso_8859_1(7)
- hd(4)
- proc_self(5)
- landlock(7)
- proc_interrupts(5)
- port(4)
- proc_pid_cpuset(5)
- vdso(7)
- iso_8859_5(7)
- intro(7)
- mtrace(1)
- latin3(7)
- proc_sys(5)
- repertoiremap(5)
- lirc(4)
- filesystems(5)
- proc_ksyms(5)
- unicode(7)
- iso_8859_9(7)
- man-pages(7)
- pid_namespaces(7)
- proc_pid_attr(5)
- proc_sysvipc(5)
- intro(3)
- spufs(7)
- proc_config.gz(5)
- sem_overview(7)
- ldconfig(8)
- loop-control(4)
- iso-8859-4(7)
- proc_pid_timers(5)
- smartpqi(4)
- posixoptions(7)
- nsswitch.conf(5)
- proc_pid_map_files(5)
- time_namespaces(7)
- string_copying(7)
- iso-8859-11(7)
- proc_pid_gid_map(5)
- latin10(7)
- proc_pid_setgroups(5)
- ld-linux.so(8)
- ram(4)
- iso-8859-3(7)
- intro(8)
- proc_fb(5)
- vsock(7)
- termcap(5)
- fs(5)
- proc_iomem(5)
- iso-8859-15(7)
- signal(7)
- persistent-keyring(7)
- rtc(4)
- dsp56k(4)
- proc_pid_net(5)
- rpc(5)
- lp(4)
- veth(4)
- hier(7)
- kernel_lockdown(7)
- iso-8859-14(7)
- dir_colors(5)
- proc_scsi(5)
- proc_pid_cmdline(5)
- proc_fs(5)
- x25(7)
- proc_tid(5)
- proc_pid_smaps(5)
- proc_pid_limits(5)
- proc_pid_oom_score(5)
- locale(7)
- proc_pci(5)
- charsets(7)
- iso_8859_16(7)
- ipv6(7)
- tmpfs(5)
- proc_pid_exe(5)
- sysvipc(7)
- udplite(7)
- gai.conf(5)
apt-get install manpages
Available languages:
en fr es it pl ja ru ro zh_TW zh_CN deManual
| locale(7) | Miscellaneous Information Manual | locale(7) |
NAZWA
locale - opis obsługi wielu języków
SKŁADNIA
#include <locale.h>
OPIS
Locale to zestaw reguł językowych i kulturalnych. Obejmują one aspekty takie, jak język komunikatów, różne zestawy znaków, konwencje leksykograficzne itd. Program musi umieć określić swoje locale i zachowywać się odpowiednio, aby można go było przenieść do innych kultur.
Nagłówek <locale.h> deklaruje typy danych, funkcje i makra przydatne w tym przedsięwzięciu.
Funkcje deklarowane to setlocale(3), ustawiająca bieżące locale, i localeconv(3), pobierająca informacje o formatowaniu liczb.
Istnieją różne kategorie informacji regionalnych, których potrzebować może program; zadeklarowane są one jako makra. Używając ich jako pierwszego argumentu funkcji setlocale(3), możliwe jest ustawienie poniższych informacji regionalnych:
- LC_ADDRESS (rozszerzenie GNU, od glibc 2.2)
- Zmienia ustawienia opisujące formaty (np. adresy pocztowe) służące do opisywania położenia i rzeczy okołogeograficznych. Aplikacje wymagające tej informacji mogą korzystać z nl_langinfo(3) do pozyskania niestandardowych elementów, takich jak _NL_ADDRESS_COUNTRY_NAME (nazwa kraju w danym języku) i _NL_ADDRESS_LANG_NAME (nazwa języka w danym języku), które zwracają przykładowo łańcuchy "Deutschland" i "Deutsch" (dla niemieckich locale). Inne nazwy elementów są wypisane w <langinfo.h>.)
- LC_COLLATE
- Kategoria obejmuje zasady zestawiania używane do sortowania i wyrażeń regularnych, w tym klasy ekwiwalentów znaków i zestawiania elementów wieloznakowych. Ta kategoria locale zmienia zachowanie funkcji strcoll(3) i strxfrm(3), porównujących łańcuchy znaków w alfabecie lokalnym. Na przykład niemieckie scharfes S sortowane jest jako "ss".
- LC_CTYPE
- Kategoria określa interpretację sekwencji bajtów jako znaków (np. znaki jednobajtowe albo wielobajtowe), klasyfikację znaków (np. alfabetyczna lub numeryczna) i zachowanie klas znaków. W systemach glibc ta kategoria określa również reguły transliteracji znaków do iconv(1) i iconv(3). Zmienia zachowanie operacji na znakach i funkcji klasyfikacyjnych, takich jak isupper(3) i toupper(3), oraz znakowych funkcji wielobajtowych, takich jak mblen(3) i wctomb(3).
- LC_IDENTIFICATION (rozszerzenie GNU, od glibc 2.2)
- Zmienia ustawienia powiązane z metadanymi locale. Aplikacje wymagające tej informacji mogą korzystać z nl_langinfo(3) do pozyskania niestandardowych elementów takich jak _NL_IDENTIFICATION_TITLE (tytuł tego dokumentu locale) i _NL_IDENTIFICATION_TERRITORY (terytorium geograficzne do którego odnosi się ten dokument locale), które mogą zwrócić łańcuchy takie jak "English locale for the USA" i "USA". Inne nazwy elementów są wypisane w <langinfo.h>.
- LC_MONETARY
- Kategoria określa formatowanie używane do wartości numerycznych związanych z pieniędzmi. Zmienia informację zwracaną przez localeconv(3), która opisuje sposób, w jaki zwykle drukowane są liczby, ze szczegółami takimi jak kropka dziesiętna kontra przecinek dziesiętny. Informacja ta jest używana wewnętrznie przez funkcję strfmon(3).
- LC_MESSAGES
- Kategoria wpływa na język, w którym wyświetlane są komunikaty, oraz to, jak wygląda odpowiedź twierdząca i przecząca. Biblioteka GNU C zawiera funkcje gettext(3), ngettext(3) oraz rpmatch(3), ułatwiające użycie tych informacji. Funkcje GNU z rodziny gettext biorą pod uwagę również zmienną środowiska LANGUAGE (zawierającą rozdzieloną dwukropkami listę ustawień językowych), jeśli bieżące ustawienia językowe są poprawne i różne od "C". Ta kategoria wpływa również na zachowanie catopen(3).
- LC_MEASUREMENT (rozszerzenie GNU, od glibc 2.2)
- Zmienia ustawienia związane z systemem miar w locale (np. metryczny albo jednostki używane w USA). Aplikacje mogą korzystać z nl_langinfo(3) do pozyskania niestandardowego elementu _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT, który zwraca wskaźnik do znaku który ma wartość 1 (system metryczny) lub 2 (system imperialny).
- LC_NAME (rozszerzenie GNU, od glibc 2.2)
- Zmienia ustawienia opisujące formy grzecznościowe. Aplikacje wymagające tej informacji mogą korzystać z nl_langinfo(3) do pozyskania niestandardowych elementów takich jak _NL_NAME_NAME_MR (forma grzecznościowa dla panów) i _NL_NAME_NAME_MS (forma grzecznościowa dla pań), które zwracają łańcuchy takie jak "Herr" i "Frau" (dla niemieckich ustawień regionalnych). Inne nazwy elementów są wypisane w <langinfo.h>.
- LC_NUMERIC
- Kategoria określa reguły formatowania używane dla wartości numerycznych niezwiązanych z pieniędzmi — np. separator tysięcy i separator dziesiętny (kropka w większości krajów anglojęzycznych lub przecinek w wielu innych). Wpływa na takie funkcje, jak printf(3), scanf(3) i strtod(3). Tę informację można również odczytać za pomocą localeconv(3).
- LC_PAPER (rozszerzenie GNU, od glibc 2.2)
- Zmienia ustawienia związane z wymiarami standardowego rozmiaru papieru (np. letter albo A4). Aplikacje wymagające wymiarów mogą je pozyskać korzystając z nl_langinfo(3), aby otrzymać niestandardowe elementy _NL_PAPER_WIDTH i _NL_PAPER_HEIGHT, które zwrócą wartości int określające wymiary w milimetrach.
- LC_TELEPHONE (rozszerzenie GNU, od glibc 2.2)
- Zmienia ustawienia opisujące formaty używane w telefonii. Aplikacji potrzebujące tej informacji mogą korzystać z nl_langinfo(3) aby pobrać niestandardowe elementy takie jak _NL_TELEPHONE_INT_PREFIX (międzynarodowy prefiks używany do wybrania numerów w tym locale), który zwróci przykładowo "49" (dla Niemiec). Inne elementy są wypisane w <langinfo.h>.
- LC_TIME
- Kategoria określa formatowanie wartości daty i czasu. Przykładowo większość Europy używa zegara 24-godzinnego, a w USA korzysta się z zegara 12-godzinnego. Ustawienie w tej kategorii wpływa na zachowanie funkcji takich jak strftime(3) i strptime(3).
- LC_ALL
- Wszystko powyższe.
Jeśli drugim argumentem setlocale(3) jest łańcuch pusty "" oznaczający locale domyślne, ustala się je w następujący sposób:
- (1)
- Jeśli istnieje niepusta zmienna środowiskowa LC_ALL, używana jest wartość LC_ALL
- (2)
- Jeśli istnieje i jest niepusta zmienna środowiskowa o tej samej nazwie co jedna z kategorii powyżej, dla tej kategorii używana jest jej wartość.
- (3)
- Jeśli istnieje niepusta zmienna środowiskowa LANG, używana jest wartość LANG
Wartości dotyczące lokalnego formatowania dostępne są w strukturze lconv, zwracanej przez funkcję localeconv(3). lconv ma następującą deklarację:
struct lconv {
/* Informacje numeryczne (niewalutowe) */
char *decimal_point; /* Znak dziesiętny */
char *thousands_sep; /* Separator grup cyfr po lewej
stronie znaku dziesiętnego */
char *grouping; /* Każdy element jest liczbą cyfr
w grupie; elementy z wyższym indeksem są
bardziej na lewo. Element o wartości
CHAR_MAX oznacza, że dalsze grupowanie
nie następuje. Element o wartości 0 oznacza,
że poprzedni element jest używany do
pozostałych grup po lewej stronie. */
/* Pozostałe pola służą do informacji walutowych */
char *int_curr_symbol; /* Pierwsze trzy znaki to symbol waluty
z ISO 4217. Czwarty znak to separator.
Piąty to '\0'. */
char *currency_symbol; /* Symbol lokalnej waluty */
char *mon_decimal_point; /* Znak dziesiętny */
char *mon_thousands_sep; /* Jak thousands_sep (powyżej) */
char *mon_grouping; /* Jak grouping (powyżej) */
char *positive_sign; /* Znak dla wartości dodatnich */
char *negative_sign; /* Znak dla wartości ujemnych */
char int_frac_digits; /* Międzynarodowe cyfry dziesiętne */
char frac_digits; /* Lokalne cyfry dziesiętne */
char p_cs_precedes; /* 1, jeśli symbol waluty poprzedza wartość
dodatnią, 0, jeśli następuje po niej */
char p_sep_by_space; /* 1, jeśli symbol waluty oddziela
od wartości dodatniej spacja */
char n_cs_precedes; /* 1, jeśli symbol waluty poprzedza wartość
ujemną, 0 jeśli następuje po niej */
char n_sep_by_space; /* 1, jeśli symbol waluty oddziela
od wartości ujemnej spacja */
/* Dodatnie i ujemne pozycje znaku:
0 Wartość i symbol waluty w nawiasach.
1 Znak poprzedza wartość i symbol waluty.
2 Znak następuje po wartości i symbolu waluty.
3 Znak następuje tuż przez symbolem waluty.
4 Znak następuje tuż po symbolu waluty. */
char p_sign_posn;
char n_sign_posn;
};
Rozszerzenia POSIX.1-2008 do API locale
POSIX.1-2008 standaryzuje wiele rozszerzeń API locale w oparciu o implementację, która pojawiła się jako pierwsza w glibc 2.3. Rozszerzenia opracowano aby rozwiązać problemy z tradycyjnym API locale, które nie radziło sobie dobrze z aplikacjami wielowątkowymi i z programami które korzystają z wielu ustawień regionalnych.
Rozszerzenia zajmują się formą nowych funkcji do tworzenia i działania na obiektach locale (newlocale(3), freelocale(3), duplocale(3) i uselocale(3)) oraz różnymi nowymi funkcjami bibliotecznymi z przyrostkiem "_l" (np. toupper_l(3)), które rozszerzają tradycyjne, zależne od ustawień regionalnych API (np. toupper(3)) pozwalając na określenie obiektu locale który ma zostać zastosowany przy wykonywaniu funkcji.
ŚRODOWISKO
Następujące zmienne środowiskowe są używane przez newlocale(3) i setlocale(3) wpływając na wszystkie nieuprzywilejowane zlokalizowane programy:
- LOCPATH
- Lista ścieżek oddzielonych dwukropkami (':'), które służą do odnalezienia danych locale. Jeżeli zmienna jest ustawiona, to używane są tylko skompilowane indywidualnie pliki z danymi z LOCPATH oraz z domyślnej ścieżki danych locale, natomiast dostępne archiwa lokalne nie są wykorzystywane (zob. localedef(1)). Indywidualnie kompilowane pliki z danymi locale są wyszukiwane w podkatalogach zależnych od bieżących ustawień regionalnych. Przykładowo jeśli dla kategorii wykorzystuje się en_GB.UTF-8, to przeszukiwane są następujące podkatalogi (w podanej kolejności): en_GB.UTF-8, en_GB.utf8, en_GB, en.UTF-8, en.utf8 i en.
PLIKI
- /usr/lib/locale/locale-archive
- Zwykle domyślne położenie archiwum locale.
- /usr/lib/locale
- Zwykle domyślna ścieżka dla skompilowanych indywidualnie plików locale.
STANDARDY
POSIX.1-2001.
ZOBACZ TAKŻE
iconv(1), locale(1), localedef(1), catopen(3), gettext(3), iconv(3), localeconv(3), mbstowcs(3), newlocale(3), ngettext(3), nl_langinfo(3), rpmatch(3), setlocale(3), strcoll(3), strfmon(3), strftime(3), strxfrm(3), uselocale(3), wcstombs(3), locale(5), charsets(7), unicode(7), utf-8(7)
TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika: Gwidon S. Naskrent <naskrent@hoth.amu.edu.pl>, Robert Luberda <robert@debian.org> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
| 15 czerwca 2024 r. | Linux man-pages 6.9.1 |