Man page - atc(6)

Packages contains this manual

Available languages:

en ja fi ro de

Manual


ATC (6) Games Manual ATC (6)

NIMI

atc — Lentovalvonta peli

YLEISKATSAUS

atc [ -u?lstp ] [ -gf game name ] [ -r random seed ]

KUVAUS

atc antaa sinun yrittÀÀ olla lentoliikenteen valvoja, vaarantamatta miljoonien matkustajien ihmishenkiÀ vuodessa. Sinulla on vastuu toimia lentoliikenteen valvojana ja saattaa kaikki lentokoneet turvallisesti maahan ja maasta ylös. Lentokoneiden nopeus (pÀivitysaika) ja tiheys riippuu sinun valitsemastasi vaikeus tasosta ja paikasta.

VALITSIMET
-u

Tulostaa nÀytölle ohjeen ja lopettaa ohjelman.

-?

Sama kuin -u .

-l

Tulostaa nÀytölle listan vapaina olevista peleistÀ ja lopettaa ohjelman EnsimmÀinen peli tulostuu oletuspelinÀ.

-s

Tulostaa pistetaulukon (kymmenen parhaan pisteet).

-t

Sama kuin -s .

-p

Tulostaa polun erityishakemistoon jossa atc olettaa sen löytÀvÀn yksityiset tiedostot. TÀtÀ kÀytetÀÀn ohjelman asentamisen aikana.

-g peli

Pelaa parametrinÀ annettua peliÀ. Jos peliÀ jota yritÀt pelata ei ole tulostettuna nÀytölle -l parametri, pelataan oletuspeliÀ.

-f peli

Sama kuin -g .

-r seed

Asettaa satunnaisen siemenen. TÀmÀn parametrin tarkoitus on kyseenalaista.

TAVOITE

Sinun tavoitteesi : ssÀ on pitÀÀ peliÀ pystyssÀ mahdollisimman kauan. PelissÀ ei ole voittoasemaa, lukuunottamatta voittaa useita kertoja muut pelaaja. Sinun pitÀÀ vain: lÀhettÀÀ lentokoneita lentokentiltÀ (kertomalla heille ohjeita korkeuden nostamisesta); saada lentokoneet laskeutumaan lentokentille (kertomalla heille mihin korkeuteen heidÀn pitÀÀ mennÀ milloinkin ja tietenkin nollaan juuri lentokentÀn ylÀpuolella); ja liikutella koneet turvallisesti pois lentokenttÀ alueelta.

Seuraavat asiat aiheuttavat pelin loppumisen. Jokaisella lentokoneella on kohde (katso tietoalue), ja lentokoneen lÀhettÀminen vÀÀrÀÀn kohteeseen on virhe. Lentokoneet voivat lentÀÀ gasoliinin loppumiseen asti tai tuhoutua. Tuhoutuminen on mÀÀritelty kolmen mitan lÀheisyyteen. Lentokone joka lÀhtee lentokentÀltÀ jotain toista tietÀ on myös virhe.

Pisteet on lajiteltu paremmuusjÀrjestykseen pelastettujen lentokoneiden mukaan. Muut tilastot ovat omistettuja huville. PelissÀ ei ole mitÀÀn rangaistusta olla myöhempÀÀn kuin jokin muu pelaajia (lukuunottamatta tiimipelaajia).

Pelin sammuttaminen ei ole sallittua. Jos sinun pitÀÀ soittaa puhelu myös. Milloin muka on viimeinen aika soittaa ATC pelin aikana jonnekin muualle ?

NÄYTTÖ

Riippuen pÀÀtteestÀ millÀ pelaat : tÀ , nÀyttö on jaettu neljÀÀn alueeseen. Versiosi voi olla suunniteltu juuri sinun pÀÀtteellesi, sillÀ peli on suunniteltu uudelleen configuroitavaksi, joten nÀytön sisÀltö voi riippua siitÀ versiosta mitÀ pelaat. Tuntomerkit ovat perÀisin pelin ascii versiosta. Pelin sÀÀnnöt ja syötemuoto, ovat kuitenkin yhdenmukaiset. Control-L piirtÀÀ nÀytön uudelleen, tulkoon se selvÀksi.

TUTKA

The first screen area is the radar display, showing the relative locations of the planes, airports, standard entry/exit points, radar beacons, and ‘‘lines’’ which simply serve to aid you in guiding the planes.

Lentokoneet nÀytetÀÀn yksittÀisinÀ kirjaimina, korkeuden kanssa. Jos numeerinen korkeus on yksittÀinen numero, silloin se osoittaa korkeuden tuhansissa jaloissa. Joitain erityispiirteitÀ on suihkukoneiden ja potkurikoneiden vÀlillÀ. Ascii terminaaleissa potkurikoneet on piirretty ISOILLA kirjaimilla ja suihkukoneet pienillÀ kirjaimilla.

LentokentĂ€t on esitetty numeroina ja joissain suuntalukemina, joiden mukaan lentokoneiden on pakko tulla laskeutumaan lentokentĂ€lle. Ascii terminaaleissa suunta on joko ‘ˆ’, ‘>’, ‘<’ tai ‘v’, ja osoittavat pohjoista (0 astetta), itÀÀ (90 astetta), lĂ€nteĂ€ (270 astetta ja etelÀÀ (180) astetta, mainitussa jĂ€rjestyksessĂ€. Lentokoneet myös nousevat tĂ€hĂ€n suuntaan.

Beacons are represented as circles or asterisks and a number. Their purpose is to offer a place of easy reference to the plane pilots. See “THE DELAY COMMAND” section below.

Tulo ja lÀhtö paikat on nÀytetty numeroina pitkin tutkaruudun reunaa. Lentokoneet voivat tulla alueelle nÀistÀ paikoista ilman varoitusta. NÀillÀ tulopaikoilla on suunta omistettuna niille ja lentokoneet tulevat aina tÀssÀ suunnassa. : n ascii versiossa nÀitÀ tietoja ei ole nÀkyvissÀ. Se tulee silminnÀhtÀvÀsti niistÀ suunnista joissa on pelipystyssÀ.

Tulevat lentokoneet tulevat aina alueelle samassa korkeudessa: 7000 jalkaa. Lentokone joka lentÀÀ alueesi lÀpi on lennettÀvÀ aina 9000:ssa jalassa. Se ei ole tarpeellista niille koneille jotka lentÀvÀt johonkin suuntaan lÀhtiessÀÀn alueelta (vielÀ).

TIEDOTUS ALUE

Toinen nÀytön alue on tiedotus alue, mikÀ kertoo ajan(pÀivityksien mÀÀrÀn aloituksen jÀlkeen), ja lentokoneiden mÀÀrÀn jotka olet ohjannut turvallisesti alueelta pois. TÀmÀn rivin alapuolella on lista lentokoneista jotka ovat juuri nyt ilmatilassa, erotettuna tyhjÀllÀ rivillÀ, ja sen jÀlkeen on lista lentokoneista maassa(lentokentillÀ). Jokainen rivi kertoo lentokoneen nimen, tÀmÀn hetkisen korkeuden, optiona asteriskin kertomaan loppumassa olevasta gasoliinistÀ, lentokoneen kohteen ja lentokoneen senhetkisen komennon. Korkeiden muuttaminen ei ole listattu komentona. Seuraava rivi nÀyttÀÀ jonkin mahdollisen tilarivin lentokoneesta:

B4*A0: Circle @ b1
g7 E4: 225

EnsimmĂ€inen esimerkki kertoo ettĂ€ kyseessĂ€ on potkurikone nimeltÀÀn ’B’ joka lentÀÀ 4000:ssĂ€ jalassa. Lentokoneella on gasoliini lopussa (katso ’*’). Sen kohde on lentokenttĂ€ #0. Seuraava komento kĂ€skee lentĂ€mÀÀn ympyrÀÀ kunnes se lentÀÀ tutka-asemalle #1. Seuraava esimerkki kertoo suihkukoneesta nimeltÀÀn ’g’ joka lentÀÀ 7000 jalassa, kohteenaan pois menopaikka #4. Se on juuri nyt menossa 225:n asteen kulmassa (lounaaseen).

TIETOJEN SYÖTTÖ RUUTU

Kolmas alue nĂ€ytöstĂ€ on tietojen syöttö alue. Se on tÀÀllĂ€ heijastamassa syöttĂ€mĂ€si tiedot. Katso “TIETOJEN SYÖTTÖ” otsikon alta tĂ€stĂ€ manuaalista lisĂ€tietoja.

TEKIJÄ ALUE

TÀmÀ alue on yksinkertaisesti tarkoitettu kertomaan tekijÀ. :-)

TIETOJEN SYÖTTÖ

Komentojen tĂ€ydellinen kĂ€yttöliittymĂ€ on rakennettu myös itse peliin. Milloin tahansa painamalla ’?’ listaa kaikki mahdolliset syöttömerkit. Painamalla askelpalautinta (merkin poistonĂ€ppĂ€in) palaa takaisin, poistamalla viimeisen osan komennosta. Kun komento on tĂ€ydellinen ja kirjoitettu loppuun, return laittaa sen kĂ€ytĂ€ntööm ja semanttinen tarkistus on valmis milloin tahansa. Jos virheitĂ€ ei ole havaittu, komento lĂ€hetetÀÀn kyseessĂ€ olevalle lentokoneelle. Jos virhe löydetÀÀn tarkistuksen aikana, asemasi pisteet laskevat ja (toivottavasti) selostus virheestĂ€ tulostetaan sen alle.

Komennon syntaksi on hajoitettu kahteen osaan: VÀlttÀmÀttömÀt ainoastaan ja Viiveelliset komennot. VÀlttÀmÀttömÀt ainostaan komennot tapahtuvat seuraavassa pÀivityksessÀ. Viiveelliset komennot myös tapahtuvat seuraavassa pÀivityksessÀ jollei optiona ole annettu Viive komentoa.

In the following tables, the syntax [0-9] means any single digit, and ⟹ dir ⟩ refers to a direction, given by the keys around the ‘s’ key: ‘‘wedcxzaq’’. In absolute references, ‘q’ refers to North-West or 315 degrees, and ‘w’ refers to North, or 0 degrees. In relative references, ‘q’ refers to -45 degrees or 45 degrees left, and ‘w’ refers to 0 degrees, or no change in direction.

Kaikki komennot alkavat lentokoneen kirjaimella. TÀmÀ tarkoittaa komennon vastaanottajaa. Tila on jÀtetty huomiotta.

VAIN VÄLTTÄMÄTTÖMÄT KOMENNOT

a [ cd+- ] numero

Altitude: Change a plane’s altitude, possibly requesting takeoff. ‘+’ and ‘-’ are the same as ‘c’ and ‘d’.

a numero

Climb or descend to the given altitude (in thousands of feet).

ac numero

Climb: Relatiivinen korkeuden muutos ylöspÀin.

ad numero

Descend: Relatiivinen korkeuden muutos ylöspÀin.

m

Mark: Display in highlighted mode. Plane and command information is displayed normally.

i

Ignore: ÄlĂ€ nĂ€ytĂ€ korostettuna. Komento on nĂ€ytetty nĂ€ytöllĂ€ katkoviivoina, jos ei ole komentoa annettuna.

u

Unmark: Sama kuin jÀtÀ huomiotta, mutta jos viivytetty komento on kÀsittelyssÀ, lentokone tulee merkityksi. TÀmÀ on kÀytÀllinen jos haluat unohtaa koneen osaksi ajaksi, mutta ei ikuisesti.

VIIVYTETTÄVÄT KOMENNOT

c [ lr ]

Circle: Have the plane circle.

cl

Left: Kaarra vastapÀivÀÀ.

cr

Right: Circle clockwise (default).

t [ l-r+LR ] [ suunta ] tai tt [ abe* ] numero

Turn: Muuta suuntaa.

t<suunta>

Turn to direction: Turn to the absolute compass heading given. The shortest turn will be taken.

tl [ suunta ]

Left: Turn counterclockwise: 45 degrees by default, or the amount specified in ⟹ dir⟩ (not to ⟹ dir⟩ .) ‘w’ (0 degrees) is no turn. ‘e’ is 45 degrees; ‘q’ gives -45 degrees counterclockwise, that is, 45 degrees clockwise.

t- [ suunta ]

Same as left.

tr [ suunta ]

Right: Turn clockwise, 45 degrees by default, or the amount specified in ⟹ dir⟩ .

t+ [ suunta ]

Same as right.

tL

Hard left: KÀÀnny vastapÀivÀÀn 90 astetta.

tR

Hard right: KÀÀnny myötÀpÀivÀÀn 90 astetta.

tt [abe*]

Towards: KÀÀntyy jotakin kohti tutka-asemaa, lentokenttÀÀ tai poismenopaikaan. Vuoro on vain arviolaskelma.

tta numero

Turn towards the given airport.

ttb numero

Turn towards the specified beacon.

tte numero

KÀÀnny poismenopaikkaan pÀin.

tt* numero

Same as ttb.

VIIVEKOMENTO

The Delay (a/@) Komento voidaan liittÀÀ mihin tahansa viivytettÀvÀÀn komentoon. Se voi olla ohjaajana kun lentokone menee erilaiselle tutka-asemalle (tai jollekin muulle objektille tuleviss versioissa).

ab numero

Do the delayable command when the plane reaches the specified beacon. The ‘b’ for ‘‘beacon’’ is redundant to allow for expansion. ‘@’ can be used instead of ‘a’.

MERKKAAMISTA, MERKINTÖJEN POISTAMISTA, HUOMIOTTA JÄTTÄMISTÄ

Lentokoneet ovat merkattuja kun ne tulevat alueellesi. Se tarkoittaa sitÀ ettÀ ne nÀytetÀÀn korostettuina tutka nÀytössö. Lentokone voi myös olla ei-merkattu tai Huomiotta jÀtetty Ei merkattu lentokone on eikorostetussa tilassa ja katkoviiva on nÀytetty informaatio alueella. Lentokone voi saavuttaa tÀmÀn tien ennen kuin mark komento on annettu. Jokin muu komento voidaan antaa katkoviivalla kunnes komento on suoritettu.

Huomiotta jÀtetty lentokone sama kuin ei-merkattu lentokone, kunnes se automaattisesti vaihtaa merkatuksi kun komento on suoritettu. TÀmÀ on kÀytÀnnöllinen jos haluat unohtaa lentokoneen vÀhÀksi aikaa, mutta lentopolku ei ole vielÀ tÀydellisesti sÀÀdetty.

Kaikki komennot, merkkaukset, ei-merkkaukset ja huomiotta jÀttÀmiset tulevat voimaan vastaman seuraavan pÀivityksen alussa. Eli elÀ ole yllÀttynyt jos lentokone ei heti vaihda ei-merkattuun tilaan.

ESIMERKKEJÄ

atlab1

Plane A: kÀÀnny vasempaan tutka-asemalta #1

cc

Plane C: ympyrÀ

gtte4ab2

Plane G: KÀÀnny poismenopaikkaan #4 tutka-asemalta #2

ma+2

Plane M: korkeus: nouse 2000 jalkaa

stq

Plane S: kÀÀnny 315:a asteeseen

xi

Plane X: jÀtÀ huomuiotta

MUUTA TIETOA
‱

Suihkukoneet liikkuvat joka vuorolla; potkuri koneet liikkuvat joka toisella vuorolla.

‱

Kaikki lentokoneet kÀÀntyvÀt enintÀÀn 90 astetta yhdellÀ vuorolla.

‱

Lentokoneet tulevat 7000 jalassa ja lÀhtevÀt 9000 jalassa.

‱

Lentokoneet jotka lentÀvÀt korkeudessa 0 hajoittuvat jos ne eivÀt ole lentokentÀllÀ.

‱

Lentokoneet lentokentillÀ voivat ainoastaan nousta ilmaan (nostaa korkeutta).

‱

Pressing return (that is, entering an empty command) will perform the next update immediately. This allows you to ‘‘fast forward’’ the game clock if nothing interesting is happening.

UUDET PELIT

Game_list tiedosto listaa kaikki vapaana olevat pelipaikat. Uusi pelipaikka selitetÀÀn tiedostonimellĂ€, jonka tĂ€ytyy olla tĂ€ssĂ€ tiedostossa „playable“. Jos pelaaja mÀÀrittÀÀ pelin joka ei ole tĂ€ssĂ€ tiedostossa, hĂ€nen pisteensĂ€ eivĂ€t sĂ€ily historiaan.

Pelin selitys kenttÀ tiedostot ovat jaettu kahteen osaan. EnsimmÀinen osa on mÀÀrittely osa. TÀÀllÀ on neljÀ sÀÀdettÀvÀÀ peliparametriÀ tÀytyy asettaa. NÀmÀ muuttujat on asetettava seuraavan syntaksin mukaan:

muuttuja = numero;

Muuttuja tÀytyy olla joku seuraavista: update, Osoittaa ajan sekunteina jolloin pÀivitykset tulevat aina. newplane , Osoittaa numeron pÀivityksistÀ uusien koneiden vÀlillÀ. width , osoittaa leveyden pelipaikalla; ja height , osoittaa korkeuden pelipaikalla.

Toinen osa selitys tiedostoista kertoo poismeno, tutka-asema ja lentokenttÀ paikat ja linjat. Syntaksi on alla:

beacon:

(x y) ... ;

airport:

(x y suunta) ... ;

exit:

(x y suunta) ... ;

line:

[ (x1 y1) (x2 y2) ] ... ;

Tutka-asemille, tavalliset x,y koordinaatti pari on kÀytetty lentokentille ja on olemassa kolmas arvo, suunta, mikÀ on joku seuraavista. wedcxzaq . Lentokentille, tÀmÀ on suunta joka mÀÀrÀÀ mihin suuntaan lentokoneet nousevat ja laskeutuvat, ja poismenopaikoille, tÀmÀ on suunta johon lentokoneet menevÀt kun ne tulevat alueelle. TÀmÀ ei ole kovinkaan kiinnostava, mutta tÀÀllÀ ei ole rajoituksia poismenopaikkojen suunnalle, tÀmÀ on asianmukaista. Viivat ovat erilaisa, sen jÀlkeen ne tarvitsevat kaksi koordinaatti paria osoittamaan viivojen loppuja. NÀmÀ loput on oltava neliön hakasissa.

Kaikki tilat ovat puolipisteellÀ erotettuja. Moninaisten esineiden paikat kerÀÀntyvÀt. Jokainen mÀÀrittely on suoritettava erikseen, ennenkuin mitÀÀn esineitÀ laitetaan paikoilleen. Kommentti rivit alkavat risuaidalla (#) ja loppuvat seuraavaan riviin. Koordinaatit ovat vÀlillÀ nolla ja leveys-1 ja korkeus-1 kartan mukaan luettuina. Kaikkien poismenopaikkojen koordinaatit The coordinates are between zero and width-1 and height-1 tÀytyy asettaa reunoille ja kaikki tutka-asemat ja lentokentÀt on oltava reunojen sisÀllÀ. Viivojen loppupisteet voivat olla missÀ vain pelikentÀllÀ, niin kauan kuin viivat ovat vaakasuoria, pystysuoria tai 45 astetta kallellaan .

PELIKENTÄN ESIMERKKI TIEDOSTO

# This is the default game.

update = 5;
newplane = 5;
width = 30;
height = 21;

exit:

( 12 0 x ) ( 29 0 z ) ( 29 7 a ) ( 29 17 a )

( 9 20 e ) ( 0 13 d ) ( 0 7 d ) ( 0 0 c ) ;

beacon:

( 12 7 ) ( 12 17 ) ;

airport:

( 20 15 w ) ( 20 18 d ) ;

line:

[ ( 1 1 ) ( 6 6 ) ]

[ ( 12 1 ) ( 12 6 ) ]

[ ( 13 7 ) ( 28 7 ) ]

[ ( 28 1 ) ( 13 16 ) ]

[ ( 1 13 ) ( 11 13 ) ]

[ ( 12 8 ) ( 12 16 ) ]

[ ( 11 18 ) ( 10 19 ) ]

[ ( 13 17 ) ( 28 17 ) ]

[ ( 1 7 ) ( 11 7 ) ] ;

TIEDOSTOT

Tiedostot on pidettĂ€vĂ€ erityisessĂ€ hakemistossa. Katso kohta “VALITSIMET” tulostaa tĂ€mĂ€ polku. YleensĂ€ se on /usr/share/games/bsdgames/atc .

This directory contains the file Game_List , which holds the list of playable games, as well as the games themselves.

Pelitulokset sÀilytetÀÀn /var/games/bsdgames/atc_score .

TEKIJÄ

Ed James, UC Berkeley: edjames@ucbvax.berkeley.edu, ucbvax!edjames

TÀmÀ peli on tehty jonkun selitysrungolle joka on tehty PC:lle monta vuotta sitten, ehkÀ.

BUGIT

NÀyttö virkistetÀÀn joskus kun on lopettanut.

KÄÄNNÖS

TÀmÀn kÀsikirjan suomenkielisen kÀÀnnöksen tekivÀt Mikko Hurskainen <mikko.hurskainen@utanet.fi>

TÀmÀ kÀÀnnös on ilmainen dokumentaatio; katso tekijÀnoikeusehdot GNU General Public License -versiosta 3 : https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html tai uudemmasta. Emme ota vastuuta. Debian 1. tammikuuta 2004 ATC (6)