Man page - proc_stat(5)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pl ru ro de

Manual

proc_stat

NOM
DESCRIPTION
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

/proc/stat - Statistiques du noyau et du systĂšme

DESCRIPTION

/proc/stat

Statistiques du noyau et du systùme. Ce fichier varie avec l’architecture. Les enregistrements courants sont les suivants :
cpu 10132153 290696 3084719 46828483 16683 0 25195 0 175628 0
cpu0 1393280 32966 572056 13343292 6130 0 17875 0 23933 0

Temps, mesuré en unités de USER_HZ (centiÚme de seconde sur la plupart des architectures, utiliser sysconf(_SC_CLK_TCK) pour connaßtre la valeur correcte), que le systÚme (ligne « cpu ») ou le CPU particulier (ligne « cpu N ») a passé dans les différents états suivants :

user

(1) Temps passé en mode utilisateur.

nice

(2) Temps passé en mode utilisateur avec une priorité basse (courtoisie élevée : « nice »).

system

(3) Temps passé en mode systÚme.

idle

(4) Temps passé en tùche inactive. Cette valeur doit correspondre à USER_HZ fois le deuxiÚme enregistrement du pseudofichier /proc/uptime .

iowait (depuis Linux 2.5.41)

(5) Temps d’attente pour que l’E/S soit achevĂ©e. Cette valeur n’est pas fiable pour les raisons suivantes :

-

le CPU n’attend pas que l’E/S soit achevĂ©e. iowait est la durĂ©e pendant laquelle une tĂąche attend que l’E/S soit achevĂ©e. Quand un CPU entre dans un Ă©tat inactif pour des tĂąches d’E/S en suspens, une autre tĂąche est programmĂ©e sur ce CPU ;

-

sur un CPU multicƓur, la tĂąche attendant que l’E/S soit achevĂ©e n’est en cours d’exĂ©cution sur aucun CPU, aussi la durĂ©e iowait de chaque CPU est difficile Ă  calculer ;

-

la valeur de ce champ peut décroßtre dans certaines conditions.

irq (depuis Linux 2.6.0)

(6) Temps d’entretien des interruptions.

softirq (depuis Linux 2.6.0)

(7) Temps d’entretien des softirq.

steal (depuis Linux 2.6.11)

Temps volĂ©, qui est le temps passĂ© dans d’autres systĂšmes d’exploitation lorsqu’un environnement virtualisĂ© est actif

guest (depuis Linux 2.6.24)

(9) Temps passĂ© Ă  exĂ©cuter un processeur virtuel pour des systĂšmes d’exploitation clients sous le contrĂŽle du noyau Linux.

guest_nice (depuis Linux 2.6.33)

(10) Temps passĂ© Ă  exĂ©cuter un client avec une prioritĂ© basse (processeur virtuel pour des systĂšmes d’exploitation clients sous le contrĂŽle du noyau Linux).

page 5741 1808

Les nombres de pages que le systÚme a paginées en entrée et en sortie (du disque).

swap 1 0

Les nombres de pages de swap que le systÚme a échangées en entrée et en sortie.

intr 1462898

Cette ligne contient le nombre d’interruptions qui ont Ă©tĂ© prises en compte depuis le dĂ©marrage du systĂšme, pour chacune des interruptions possibles. La premiĂšre colonne est le total de toutes les interruptions ayant Ă©tĂ© prises en compte, y compris les interruptions non numĂ©rotĂ©es spĂ©cifiques Ă  l’architecture ; chacune des colonnes suivantes reprĂ©sente le total pour cette interruption numĂ©rotĂ©e particuliĂšre. Les interruptions non numĂ©rotĂ©es ne sont pas montrĂ©es et seulement comptĂ©es dans le total.

disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0): ...

(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, blks_written)
(Linux 2.4 seulement)

ctxt 115315

Le nombre de changements de contexte effectués par le systÚme.

btime 769041601

La date de dĂ©marrage du systĂšme en secondes Ă©coulĂ©es depuis l’Époque, 1er janvier 1970 à 00:00:00 (UTC).

processes 86031

Le nombre de processus exécutés sur le systÚme depuis le démarrage.

procs_running 6

Nombre de processus dans un état exécutable (à partir de Linux 2.5.45).

procs_blocked 2

Nombre de processus bloquĂ©s en attente de fin d’E/S (Ă  partir de Linux 2.5.45).

softirq 229245889 94 60001584 13619 5175704 2471304 28 51212741
59130143 0 51240672

Cette ligne affiche le nombre de softirq pour tous les CPU. La premiÚre colonne est le nombre total des softirq et chaque colonne suivante est le nombre total pour un softirq particulier (à partir de Linux 2.6.31).

VOIR AUSSI

proc (5)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr> et Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .