Man page - anacrontab(5)
Packages contains this manual
Available languages:
en fr ru ro deManual
ANACRONTAB
NOMDESCRIPTION
VOIR AUSSI
AUTEUR
TRADUCTION
NOM
/etc/anacrontab â Fichier de configuration pour anacron
DESCRIPTION
Le fichier de configuration /etc/anacrontab dĂ©crit les tĂąches contrĂŽlĂ©es par anacron (8). Chacune de ses lignes peut ĂȘtre de trois types : ligne de description de tĂąche, ligne de configuration dâenvironnement ou ligne vide.
Les lignes de description de tùche possÚdent un des deux formats suivants :
périodicité délai identifiant_de_tùche commande
@nom_périodicité délai identifiant_de_tùche commande
La pĂ©riodicitĂ© est dĂ©finie en jours, le dĂ©lai en minutes. Lâ identifiant_de_tĂąche peut contenir tout caractĂšre non blanc, Ă lâexception des barres obliques. Il sert Ă identifier la tĂąche dans les messages dâ anacron (8) et est utilisĂ© comme nom pour le fichier dateur des tĂąches. La commande peut ĂȘtre nâimporte quelle commande de lâinterprĂ©teur de commandes. Les champs peuvent ĂȘtre sĂ©parĂ©s par des espaces ou des tabulations. nom_pĂ©riodicitĂ© peut ĂȘtre dĂ©fini Ă monthly ou yearly . DĂ©finir nom_pĂ©riodicitĂ© Ă monthly permet de sâassurer que les tĂąches seront bien exĂ©cutĂ©es une fois par mois, et cela quels que soient le nombre de jours de ce mois ou du mois prĂ©cĂ©dent, ou de la mĂȘme maniĂšre pour lâannĂ©e.
Les lignes de configuration dâenvironnement ont le format suivant :
VAR = VALEUR
Les espaces autour de VAR sont supprimĂ©es. Aucune espace autour de VALEUR nâest autorisĂ©e (Ă moins quâelle ne fasse partie de la valeur). La configuration indiquĂ©e prend effet Ă partir de la ligne suivante et jusquâĂ la fin du fichier ou jusquâĂ la prochaine dĂ©finition de la mĂȘme variable.
Les lignes vides sont des lignes effectivement vides, des lignes contenant seulement des espaces ou des lignes avec des espaces suivies dâun « # » lui-mĂȘme suivi dâun commentaire quelconque.
Vous pouvez continuer une ligne sur la ligne suivante en ajoutant un « \ » à la fin.
VOIR AUSSI
anacron (8)
Le fichier README dâAnacron.
AUTEUR
Itai Tzur <itzur@actcom.co.il>
Actuellement entretenu par Lance Lin <lq27267@gmail.com>.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Luc DUFLOT et Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .