Man page - getsid(2)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es pl ja ru ro de

Manual

getsid

НАИМЕНОВАНИЕ
БИБЛИОТЕКА
ОБЗОР
ОПИСАНИЕ
ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ
ОШИБКИ
ВЕРСИИ
СТАНДАРТЫ
ИСТОРИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
ПЕРЕВОД

НАИМЕНОВАНИЕ

getsid - получить ID сеанса

БИБЛИОТЕКА

Стандартная библиотека языка C ( libc , -lc )

ОБЗОР

#include <unistd.h>

pid_t getsid(pid_t pid );

Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. feature_test_macros (7)):

getsid ():
_XOPEN_SOURCE >= 500
|| /* начиная с glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L

ОПИСАНИЕ

Вызов getsid () возвращает идентификатор сеанса процесса с ID равным pid . Если pid равно 0, то getsid () возвращает идентификатор сеанса вызвавшего процесса.

ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ

On success, a session ID is returned. On error, (pid_t) -1 is returned, and errno is set to indicate the error.

ОШИБКИ

EPERM

Процесс с идентификатором pid существует, но не находится в том же сеансе что и вызвавший процесс; в данной реализации это считается ошибкой.

ESRCH

Процесс с идентификатором pid не найден.

ВЕРСИИ

Linux не возвращает EPERM .

СТАНДАРТЫ

POSIX.1-2008.

ИСТОРИЯ

POSIX.1-2001, SVr4. Linux 2.0.

ПРИМЕЧАНИЯ

На странице credentials (7) есть описание сеансов и их идентификаторов.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ

getpgid (2), setsid (2), credentials (7)

ПЕРЕВОД

Русский перевод этой страницы руководства разработал(и) Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, Иван Павлов <pavia00@gmail.com> и Kirill Rekhov <krekhov.dev@gmail.com>

Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html версии 3 или более поздней) в отношении авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, сообщите об этом разработчику(ам) по его(их) адресу(ам) электронной почты или по адресу списка рассылки русских переводчиков .