Man page - xgettext(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en tr ro de

Manual

XGETTEXT

NUME
SINOPSIS
DESCRIERE
Locație fișier de intrare:
Locație fișier de ieșire:
Alegerea limbajului fișierului de intrare:
Interpretare fișier de intrare:
Mod de operare:
Opțiuni specifice limbajului:
Detalii ieșire:
Ieșire informativă:
AUTOR
RAPORTAREA ERORILOR
DREPTURI DE AUTOR
CONSULTAȚI ȘI
TRADUCERE

NUME

xgettext - extrage șiruri gettext din sursă

SINOPSIS

xgettext [ OPȚIUNE ] [ FIȘIER_INTRARE ]...

DESCRIERE

Extrage șirurile traductibile din fișierele de intrare specificate.

Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt obligatorii și pentru opțiunile scurte. Similar pentru argumentele opționale.

Locație fișier de intrare:

FIȘIER_INTRARE ...

fișiere de intrare

-f , --files-from = FIȘIER

obține lista de fișiere de intrare din FIȘIER

-D , --directory = DIRECTOR

adaugă DIRECTOR la listă pentru căutarea fișierelor de intrare

Dacă fișierul de intrare este ā€ž-ā€, se va citi intrarea standard.

Locație fișier de ieșire:

-d , --default-domain = NUME

folosește NUME.po pentru ieșire (Ć®n loc de messages.po)

-o , --output = FIȘIER

scrie ieșirea Ć®n fișierul specificat

-p , --output-dir = DIR

fișierele de ieșire vor fi plasate Ć®n directorul DIR

Dacă fișierul de ieșire este ā€ž-ā€, rezultatul este scris la ieșirea standard.

Alegerea limbajului fișierului de intrare:

-L , --language = NUME

recunoaște limbajul specificat (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Guile, Smalltalk, Java, JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, Ruby, GCC-source, NXStringTable, RST, RSJ, Glade, Lua, JavaScript, Vala, Desktop)

-C , --c ++

prescurtare pentru ā€ž--language=C++ā€

Ǝn mod implicit, limbajul este ghicit Ć®n funcție de extensia numelui fișierului de intrare.

Interpretare fișier de intrare:

--from-code = NUME

codificarea fișierelor de intrare (cu excepția: Python, Tcl, Glade)

Ǝn mod implicit, fișierele de intrare sunt presupuse a fi Ć®n ASCII.

Mod de operare:

-j , --join-existing

alătură mesaje, fișierului existent

-x , --exclude-file = FIȘIER .po

intrările din FIȘIER.po nu vor fi extrase

-cETICHETA , --add-comments = ETICHETA

plasează blocuri de comentarii care Ć®ncep cu ETICHETA și care preced liniile de cuvinte cheie Ć®n fișierul de ieșire

-c , --add-comments

plasează toate blocurile de comentarii precedĆ¢nd liniile de cuvinte cheie Ć®n fișierul de ieșire

--check = NUME

efectuează verificarea sintaxei mesajelor (ellipsis-unicode, space-ellipsis,

quote-unicode, bullet-unicode)

--sentence-end = TIP

tip care descrie sfĆ¢rșitul propoziției (un singur spațiu, care este implicit,

sau spațiu dublu)

Opțiuni specifice limbajului:

-a , --extract-all

extrage toate șirurile (numai limbajele C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-sursă, Glade, Lua, Lua, JavaScript, Vala)

-kCUVƂNT , --keyword = CUVƂNT

caută CUVƂNT precum cuvĆ¢nt cheie suplimentar

-k , --keyword

nu utilizează cuvintele cheie implicite (numai limbajele C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade, Lua, Lua, JavaScript, Vala, Desktop).

--flag = CUVƂNT\fP:ARG:MARCAJ

MARCAJ adițional pentru șirurile din interiorul argumentului cu numărul ARG, al cuvĆ¢ntului cheie CUVƂNT

(doar limbajele C, C++, ObjectiveC, Shell,

Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-sursă, Lua, JavaScript, Vala)

--tag = CUVƂNT\fP:FORMAT

definește comportamentul literalelor șablon etichetate cu eticheta CUVƂNT

(doar limbajul JavaScript)

-T , --trigraphs

Ć®nțelege trigramele (secvențe de 2 sau 3 caractere, care sunt văzute/interpretate ca unul singur) ANSI C pentru intrare (depreciată; numai limbajele C, C++, ObjectiveC)

--its = FIȘIER

aplică regulile ITS din FIȘIER (numai Ʈn cazul limbajelor bazate pe XML)

--qt

recunoaște șirurile Ć®n format Qt (numai limbajul C++)

--kde

recunoaște șirurile Ć®n format KDE 4 (numai limbajul C++)

--boost

recunoaște șirurile Ć®n format Boost (numai limbajul C++)

--debug

rezultat mai detaliat al recunoașterii șirurilor de format

Detalii ieșire:

--color

utilizează Ć®ntotdeauna culori și alte atribute ale textului

--color = CƂND

utilizează culori și alte atribute ale textului dacă VALOARE. VALOARE poate fi: ā€žalwaysā€ (Ć®ntotdeauna), ā€žneverā€ (niciodată), ā€žautoā€ sau ā€žhtmlā€.

--style = FIȘIER_DE_STIL

specifică fișierul cu reguli de stil CSS pentru opțiunea --color

-e , --no-escape

nu utilizează eludări C Ć®n ieșire (implicit)

-E , --escape

folosește eludări C Ć®n ieșire, fără caractere extinse

--force-po

scrie fișierul PO chiar dacă este gol

-i , --indent

scrie fișierul .po folosind stil indentat

--no-location

nu scrie liniile ā€ž#: nume_fișier:linieā€

-n , --add-location

generează liniile ā€ž#: nume_fișier:linieā€ (implicit)

--strict

scrie fișiere .po, strict conform Uniforum

--properties-output

scrie un fișier .properties Java

--stringtable-output

scrie un fișier .strings NeXTstep/GNUstep

--itstool

scrie comentarii itstool

-w , --width = NUMĂR

stabilește lățimea paginii de ieșire

--no-wrap

nu Ć®mparte liniile lungi de mesaj, mai lungi decĆ¢t lățimea paginii de ieșire, Ć®n mai multe linii

-s , --sort-output

generează ieșire ordonată (Ć®nvechită)

-F , --sort-by-file

ordonează ieșirea după locația fișierului

--omit-header

nu include în antet intrarea «msgid ""»

--copyright-holder = AUTOR

stabilește deținătorul drepturilor de autor al ieșirii

--foreign-user

omite drepturile de autor FSF la ieșire pentru utilizatorul străin

--package-name = PACHET

stabilește numele pachetului la ieșire

--package-version = VERSIUNE

stabilește versiunea pachetului la ieșire

--msgid-bugs-address = EMAIL @ADRESĂ

stabilește adresa de raportare a erorilor din msgid

-m[ȘIR] , --msgstr-prefix [= ȘIR ]

utilizează ȘIR sau "" ca prefix pentru valorile msgstr

-M[ȘIR] , --msgstr-suffix [= ȘIR ]

utilizează ȘIR sau "" ca sufix pentru valorile msgstr

Ieșire informativă:

-h , --help

afișează acest mesaj de ajutor și iese

-V , --version

afișează informațiile despre versiune și iese

-v , --verbose

crește nivelul de detaliere al mesajelor informative

AUTOR

Scris de Ulrich Drepper.

RAPORTAREA ERORILOR

Raportați erorile Ć®n sistemul de urmărire a erorilor la <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> sau prin e-mail la <bug-gettext@gnu.org>.

DREPTURI DE AUTOR

Drepturi de autor Ā© 1995-2024 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, Ć®n limitele prevăzute de lege.

CONSULTAȚI ȘI

Documentația completă pentru xgettext este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele info și xgettext sunt instalate corect pe sistemul dumneavoastră, comanda

info xgettext

ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.

TRADUCERE

Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

Dacă găsiți erori Ć®n traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net .