Man page - ps(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr tr sv ja uk ro de

Manual

PS

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
EXEMPLES
SÉLECTION SIMPLE DES PROCESSUS
SÉLECTION DES PROCESSUS PAR UNE LISTE
CONTRÔLE DU FORMAT DE SORTIE
MODIFICATEURS DE SORTIE
AFFICHAGE DE PROCESSUS LÉGERS (« THREAD »)
AUTRES RENSEIGNEMENTS
NOTES
INDICATEURS DE PROCESSUS
CODES D’ÉTAT DE PROCESSUS
CLÉS DE TRI OBSOLÈTES
DESCRIPTEURS DE FORMAT AIX
INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS
VARIABLES D’ENVIRONNEMENT
PERSONNALITÉ
BOGUES
VOIR AUSSI
STANDARDS
AUTEUR

NOM

ps - Présenter un cliché instantané des processus en cours

SYNOPSIS

ps [ options ]

DESCRIPTION

ps displays information about a selection of the active processes. If you want a repetitive update of the selection and the displayed information, use top instead.

Cette version de ps accepte plusieurs types d’options :

1

les options UNIX qui peuvent ĂȘtre regroupĂ©es et qui doivent ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ©es d’un tiret ;

2

les options BSD qui peuvent ĂȘtre regroupĂ©es et qui ne doivent pas ĂȘtre utilisĂ©es avec un tiret ;

3

les options GNU de forme longue qui doivent ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ©es de deux tirets.

Les options de diffĂ©rents types peuvent ĂȘtre mĂ©langĂ©es, mais des conflits peuvent apparaĂźtre. Certaines options sont synonymes (fonctionnellement identiques) Ă  cause des diffĂ©rentes normes et implĂ©mentations de ps avec lesquelles ce ps est compatible.

Par dĂ©faut, ps sĂ©lectionne tous les processus avec le mĂȘme identifiant utilisateur effectif (euid=EUID) que l’utilisateur en cours et associĂ©s au mĂȘme terminal que l’appelant. Il affiche l’identifiant de processus (pid=PID), le terminal associĂ© au processus (tname=TTY), le temps CPU cumulĂ© au format [JJ-]HH:MM:SS (time=TIME) et le nom de l’exĂ©cutable (ucmd=CMD). La sortie n’est pas ordonnĂ©e par dĂ©faut.

L’utilisation d’options « à la BSD » ajoutera l’état du processus (stat=STAT) Ă  l’affichage par dĂ©faut et montrera les arguments de commande (args=COMMAND) au lieu du nom de l’exĂ©cutable. La variable d’environnement PS_FORMAT permet de modifier ce comportement. L’utilisation d’options « à la BSD » modifiera Ă©galement la sĂ©lection de processus pour inclure les processus d’autres terminaux (TTY) vous appartenant ; autrement dit, il s’agit de la sĂ©lection de tous les processus, filtrĂ©s pour exclure les processus appartenant aux autres utilisateurs ou en dehors d’un terminal. Ces effets ne sont pas pris en compte pour les options dĂ©crites ci-dessous comme « identiques », donc -M sera considĂ©rĂ©e identique Ă  Z et ainsi de suite.

Aux exceptions prĂšs dĂ©crites ci-dessous, les options de sĂ©lection de processus sont cumulatives. La sĂ©lection par dĂ©faut est supprimĂ©e, puis les processus sĂ©lectionnĂ©s sont ajoutĂ©s Ă  l’ensemble des processus Ă  afficher. Un processus sera donc montrĂ© s’il satisfait n’importe quel critĂšre de sĂ©lection donnĂ©.

EXEMPLES

Pour voir tous les processus du systĂšme en utilisant la syntaxe
traditionnelle :

ps -e
ps -ef
ps -eF
ps -ely

Pour voir tous les processus du systÚme en utilisant la syntaxe BSD :

ps ax
ps axu

Pour afficher une arborescence des processus :

ps -ejH
ps axjf

Pour obtenir des renseignements sur les processus légers
(« threads ») :

ps -eLf
ps axms

Pour obtenir des renseignements de sécurité :

ps -eo euser,ruser,suser,fuser,f,comm,label
ps axZ
ps -eM

Pour voir tous les processus exécutés en tant que superutilisateur
(identifiant réel et effectif) au format utilisateur :

ps -U root -u root u

Pour voir tous les processus avec un format dĂ©fini par l’utilisateur :

ps -eo pid,tid,class,rtprio,ni,pri,psr,pcpu,stat,wchan:14,comm
ps axo stat,euid,ruid,tty,tpgid,sess,pgrp,ppid,pid,pcpu,comm
ps -Ao pid,tt,user,fname,tmout,f,wchan

N’afficher que le PID de syslogd :

ps -C syslogd -o pid=

Afficher uniquement le nom du PID 42 :

ps -q 42 -o comm=

SÉLECTION SIMPLE DES PROCESSUS

a

Lever la restriction « seulement vous » du style BSD, qui est imposĂ©e sur l’ensemble des processus si des options « à la BSD » (sans « - ») sont utilisĂ©es ou si la personnalitĂ© de ps est configurĂ©e « à la BSD ». L’ensemble des processus sĂ©lectionnĂ©s de cette façon est ajoutĂ© Ă  l’ensemble des processus sĂ©lectionnĂ©s autrement. Autrement dit, cette option conduit ps Ă  Ă©numĂ©rer tous les processus avec un terminal (tty) ou Ă©numĂ©rer tous les processus lorsqu’elle est utilisĂ©e avec l’option x .

-A

Sélectionner tous les processus. Identique à -e .

-a

Sélectionner tous les processus sauf les meneurs de session (consultez getsid (2)) et les processus non associés à un terminal.

-d

Sélectionner tous les processus sauf les meneurs de session.

--deselect

Sélectionner tous les processus sauf ceux qui remplissent les conditions indiquées (inverse la sélection). Identique à -N .

-e

Sélectionner tous les processus. Identique à -A .

g

Vraiment tout, mĂȘme les meneurs de session. Cette option est obsolĂšte et peut disparaĂźtre des prochaines publications. Elle est normalement implicite avec l’option a , et n’est utile qu’en fonctionnement avec la personnalitĂ© sunos4.

-N

Sélectionner tous les processus sauf ceux qui remplissent les conditions indiquées (inverse la sélection). Identique à --deselect .

T

SĂ©lectionner tous les processus associĂ©s Ă  ce terminal. Identique Ă  l’option t sans autre paramĂštre.

r

Restreindre la sĂ©lection aux processus en cours d’exĂ©cution.

x

Lever la restriction « doit avoir un terminal » du style BSD, qui est imposĂ©e sur l’ensemble des processus si des options « à la BSD » (sans « - ») sont utilisĂ©es ou si la personnalitĂ© de ps est configurĂ©e « à la BSD ». L’ensemble des processus sĂ©lectionnĂ©s de cette façon est ajoutĂ© Ă  l’ensemble des processus sĂ©lectionnĂ©s autrement. Autrement dit, cette option conduit ps Ă  Ă©numĂ©rer tous les processus vous appartenant (mĂȘme EUID que ps ) ou Ă©numĂ©rer tous les processus lorsqu’elle est utilisĂ©e avec l’option a .

SÉLECTION DES PROCESSUS PAR UNE LISTE

Ces options acceptent un unique paramĂštre sous forme de liste sĂ©parĂ©e par des blancs ou des virgules. Elles peuvent ĂȘtre utilisĂ©es plusieurs fois. Par exemple : ps -p "1 2" -p 3,4 .

123

Identique Ă  --pid 123 .

+ 123

Identical to --sid 123 .

- 123

Select by process group ID (PGID).

-C liste_commandes

SĂ©lectionner par nom de commande. Cela sĂ©lectionne les processus dont le nom d’exĂ©cutable figure dans liste_commandes . REMARQUE : le nom de la commande n’est pas le mĂȘme que le nom sur la ligne de commande. Les anciennes versions de procps et du noyau rĂ©duisaient ce nom de commande Ă  15 caractĂšres. Cette limite n’existe plus. Si vous faisiez une recherche sur 15 caractĂšres seulement, il se peut que votre recherche ne donne plus de rĂ©sultats.

-G liste_groupes

SĂ©lectionner par nom ou identifiant de groupe rĂ©el (RGID). Cela sĂ©lectionne les processus dont l’identifiant ou nom de groupe rĂ©el est dans liste_groupes . Le RGID identifie le groupe de l’utilisateur qui a créé le processus, consultez getgid (2).

-g liste_groupes

SĂ©lectionner par session ou nom de groupe effectif. La sĂ©lection par session est prĂ©cisĂ©e par plusieurs normes, mais la sĂ©lection par groupe effectif est le comportement logique utilisĂ© par de nombreux autres systĂšmes d’exploitation. Ce ps sĂ©lectionnera par session quand la liste est complĂštement numĂ©rique (comme le sont les sessions). Les GID numĂ©riques fonctionneront seulement quand des noms de groupes sont Ă©galement indiquĂ©s. Consultez les options -s et --group .

--Group liste_groupes

Sélectionner par identifiant de groupe réel (RGID) ou nom. Identique à -G .

--group liste_groupes

SĂ©lectionner par identifiant de groupe effectif (EGID) ou nom. Cela sĂ©lectionne les processus dont l’identifiant ou nom de groupe effectif est dans liste_groupes . L’EGID identifie le groupe dont les droits d’accĂšs au fichier sont utilisĂ©s par le processus, consultez getegid (2). L’option -g est souvent une alternative Ă  --group .

p liste_pid

Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -p et --pid .

-p liste_pid

SĂ©lectionner par PID. Cela sĂ©lectionne les processus dont l’identifiant de processus apparaĂźt dans liste_pid . Identique Ă  p et --pid .

--pid liste_pid

Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -p et p .

--ppid liste_pid

Sélectionner par PID parent. Cela sélectionne des processus dont le PID parent est dans liste_pid . Autrement dit, il sélectionne les processus enfants de ceux indiqués dans liste_pid .

q liste_pid

Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -q et --quick-pid .

-q liste_pid

SĂ©lectionner par PID (mode rapide). Cela sĂ©lectionne les processus dont le numĂ©ro d’identifiant figure dans liste_pid . Avec cette option, ps ne lit les informations nĂ©cessaires que pour les PID se trouvant dans liste_pid et il n’applique aucune rĂšgle de filtrage supplĂ©mentaire. Les PID ne sont pas triĂ©s et ils sont prĂ©servĂ©s. Dans ce mode, aucune option de sĂ©lection supplĂ©mentaire, aucun tri ou listage en arborescence n’est possible. Identique Ă  q et --quick-pid .

--quick-pid liste_pid

Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -q et q .

-s liste_sessions

SĂ©lectionner par identifiant de session. Cela sĂ©lectionne les processus dont l’identifiant de session est indiquĂ© dans liste_sessions .

--sid liste_sessions

Sélectionner par identifiant de session. Identique à -s .

t liste_ttys

SĂ©lectionner par terminal (tty). Quasiment identique Ă  -t et --tty , mais peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ© avec une liste_ttys vide pour indiquer le terminal associĂ© Ă  ps . L’utilisation de l’option T est considĂ©rĂ©e plus propre que l’utilisation de t avec une liste_ttys vide.

-t liste_ttys

SĂ©lectionner par tty. Cela sĂ©lectionne les processus associĂ©s aux terminaux donnĂ©s dans liste_ttys . Les terminaux (ttys, ou Ă©crans pour sortie texte) peuvent ĂȘtre indiquĂ©s sous diffĂ©rentes formes : /dev/ttyS1, ttyS1, S1. Un simple « - » permet de sĂ©lectionner les processus qui ne sont pas attachĂ©s Ă  un terminal.

--tty liste_ttys

Sélectionner par terminal. Identique à -t et t .

U liste_utilisateurs

SĂ©lectionner par identifiant d’utilisateur effectif (EUID) ou nom. Cela sĂ©lectionne les processus dont l’identifiant ou nom d’utilisateur effectif est dans liste_utilisateurs . L’EUID identifie l’utilisateur dont les droits d’accĂšs au fichier sont utilisĂ©s par le processus, consultez geteuid (2). Identique Ă  -u et --user .

-U liste_utilisateurs

SĂ©lectionner par identifiant d’utilisateur rĂ©el (RUID) ou nom. Cela sĂ©lectionne les processus dont l’identifiant ou nom d’utilisateur rĂ©el est dans liste_utilisateurs . Le RUID identifie l’utilisateur qui a créé le processus, consultez getuid (2).

-u liste_utilisateurs

SĂ©lectionner par identifiant d’utilisateur effectif (EUID) ou nom. Cela sĂ©lectionne les processus dont le nom ou l’identifiant d’utilisateur effectif est dans liste_utilisateurs .

L’EUID identifie l’utilisateur dont les droits d’accĂšs au fichier sont utilisĂ©s par le processus, consultez geteuid (2). Identique Ă  U et --user .

--User liste_utilisateurs

SĂ©lectionner par identifiant d’utilisateur rĂ©el (RUID) ou nom. Identique Ă  -U .

--user liste_utilisateurs

SĂ©lectionner par identifiant d’utilisateur effectif (EUID) ou nom. Identique Ă  -u et U .

CONTRÔLE DU FORMAT DE SORTIE

Ces options sont utilisées pour choisir les renseignements affichés par ps . La sortie peut changer en fonction de la personnalité.

-c

Montrer des renseignements d’ordonnanceur diffĂ©rents pour l’option -l .

--context

Afficher au format du contexte de sécurité (pour SELinux).

-f

Faire une liste au format complet. Cette option peut ĂȘtre combinĂ©e aux nombreuses autres options « à la UNIX » pour ajouter des colonnes supplĂ©mentaires. Cela conduit Ă©galement Ă  afficher les paramĂštres de la commande. Lorsqu’elle est utilisĂ©e avec -L , les colonnes NLWP (nombre de processus lĂ©gers) et LWP (identifiant de processus lĂ©ger) seront ajoutĂ©es. Consultez l’option c et les mots-clĂ©s de format args et comm .

-F

Format complet Ă©tendu. Consultez l’option -f , implicite avec -F .

--format format

Format dĂ©fini par l’utilisateur. Identique Ă  -o et o .

j

Format BSD de contrĂŽle des tĂąches.

-j

Format des tĂąches.

l

Afficher au format BSD long.

-l

Format long. L’option -y est souvent utile en complĂ©ment.

-M

Afficher une colonne de données de sécurité. Identique à Z (pour SELinux).

O format

o prĂ©chargĂ© (surchargĂ©). L’option BSD O peut se comporter comme -O (format de sortie dĂ©fini par l’utilisateur avec quelques champs communs prĂ©dĂ©finis) ou ĂȘtre utilisĂ©e pour indiquer un ordre de tri. Les paramĂštres sont utilisĂ©s pour dĂ©terminer le comportement de cette option. Pour s’assurer que le comportement voulu soit obtenu (tri ou formatage), indiquer cette option d’une autre façon (par exemple avec -O ou --sort ). Identique Ă  -O quand utilisĂ©e comme option de formatage, avec la personnalitĂ© BSD.

-O format

Comme -o , mais préchargé avec quelques colonnes par défaut. Identique à -o pid, format ,state,tname,time,command ou -o pid, format ,tname,time,cmd , consultez -o ci-dessous.

o format

Indiquer un format dĂ©fini par l’utilisateur. Identique Ă  -o et --format .

-o format

Format dĂ©fini par l’utilisateur. format est un paramĂštre unique sous forme de liste sĂ©parĂ©e par des blancs ou des virgules, qui permet d’indiquer des colonnes de sorties individuelles. Les mots-clĂ©s reconnus sont dĂ©crits ci-dessous dans la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS . Les en-tĂȘtes peuvent ĂȘtres renommĂ©s ( ps -o pid,ruser=RealUser -o comm=Command ) si besoin. Si tous les en-tĂȘtes de colonnes sont vides ( ps -o pid= -o comm= ), la ligne d’en-tĂȘtes ne sera pas affichĂ©e. La largeur de colonne augmentera si de larges en-tĂȘtes l’exigent ; ce peut ĂȘtre utilisĂ© pour Ă©largir des colonnes comme WCHAN ( ps -o pid,wchan=WIDE-WCHAN-COLUMN -o comm ). Un contrĂŽle explicite de la largeur ( ps opid,wchan:42,cmd ) est Ă©galement possible. Le comportement de ps -o pid=X,comm=Y change avec les personnalitĂ©s ; la sortie peut ĂȘtre une colonne appelĂ©e « X,comm=Y » ou deux colonnes appelĂ©es « X » et « Y ». Utilisez plusieurs options -o pour dissiper les doutes. Utilisez la variable d’environnement PS_FORMAT pour indiquer une valeur par dĂ©faut ; DefSysV et DefBSD sont des macros qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour choisir les colonnes UNIX ou BSD par dĂ©faut.

-P

Add a column showing psr .

s

Afficher au format de signal.

u

Afficher au format orienté utilisateur.

v

Afficher au format de mémoire virtuelle.

X

Format de registre.

-y

Ne pas montrer d’indicateurs ; montrer rss au lieu de addr . Cette option ne peut ĂȘtre utilisĂ©e qu’avec -l .

Z

Afficher une colonne de données de sécurité. Identique à -M (pour SELinux).

MODIFICATEURS DE SORTIE

c

Montrer les vrais noms de commande. Cela vient du nom de fichier exĂ©cutable, plutĂŽt que de la valeur argv . Les paramĂštres de la commande et leurs modifications Ă©ventuelles ne sont donc pas montrĂ©s. Cette option transforme en fait le mot-clĂ© de format args en comm ; c’est pratique pour l’option de format -f et avec toutes les options de format « à la BSD », qui entraĂźnent normalement toutes un affichage des paramĂštres de la commande. Consultez l’option -f et les mots-clĂ©s de format args et comm .

--cols n

Configurer la largeur de l’écran.

--columns n

Configurer la largeur de l’écran.

--cumulative

Inclure des données sur les processus enfants tués (comme une somme avec le parent).

-D format

Set the date format of the lstart field to format . This format is parsed by strftime (3) and should be a maximum of 24 characters to not mis-align columns.

--date-format format

Identical to -D .

e

Montrer l’environnement aprùs la commande.

f

Hiérarchie des processus en ASCII art (arborescence).

--forest

Arborescence des processus en ASCII art.

h

Sans en-tĂȘte (ou avec un en-tĂȘte par Ă©cran en personnalitĂ© BSD). L’option h est problĂ©matique. Le ps standard de BSD utilise cette option pour afficher un en-tĂȘte sur chaque page de sortie, mais l’ancien ps de Linux utilise cette option pour dĂ©sactiver l’en-tĂȘte. Cette version de ps suit l’habitude de Linux de ne pas afficher l’en-tĂȘte sauf si la personnalitĂ© BSD a Ă©tĂ© choisie, auquel cas elle affiche un en-tĂȘte sur chaque page de sortie. Quelle que soit la personnalitĂ© utilisĂ©e, les options longues --headers et --no-headers permettent respectivement d’activer l’affichage des en-tĂȘtes sur chaque page ou de dĂ©sactiver complĂštement les en-tĂȘtes.

-H

Montrer la hiérarchie des processus (arborescence).

--headers

RĂ©pĂ©ter les lignes d’en-tĂȘte, une par page de sortie.

k spec

Indiquer l’ordre de tri. La syntaxe de tri est [ + | - ] clĂ©.RB [,[ + | - ].clĂ© IR [,...]]. . Choisissez une clĂ© multicaractĂšre de la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS . Le « + » est facultatif puisque l’ordre numĂ©rique ou lexicographique est croissant par dĂ©faut. Identique Ă  --sort .

Exemples :
ps jaxkuid,-ppid,+pid
ps axk comm o comm,args
ps kstart_time -ef

--lines n

Configurer la hauteur de l’écran.

n

Sortie numĂ©rique pour WCHAN et USER (incluant tous les types d’UID et GID).

--no-headers

Ne pas afficher d’en-tĂȘte du tout. --no-heading est un alias pour cette option.

O order

Ordre de tri (surchargĂ©). L’option BSD O peut se comporter comme -O (format de sortie dĂ©fini par l’utilisateur avec quelques champs communs prĂ©dĂ©finis) ou peut ĂȘtre utilisĂ©e pour indiquer un ordre de tri. Les paramĂštres sont utilisĂ©s pour dĂ©terminer le comportement de cette option. Pour s’assurer que le comportement voulu soit obtenu (tri ou formatage), indiquer cette option d’une autre façon (par exemple avec -O ou --sort ).

Pour trier, la syntaxe de l’option BSD obsolĂšte est « O [ + | - ] k1 [,[ + | - ] k2 [,...]] ». L’ordre de la liste de processus est effectuĂ© en fonction de l’ordre multiniveau indiquĂ© par la suite de clĂ©s courtes Ă  une lettre k1 , k2 , etc., dĂ©crites ci-dessous dans la section CLÉS DE TRI OBSOLÈTES . Le « + » actuellement facultatif rĂ©itĂšre simplement l’ordre par dĂ©faut d’une clĂ©, mais permet Ă©galement de distinguer un O de tri d’un O de formatage. Le « - » inverse uniquement l’ordre de la clĂ© qu’il prĂ©cĂšde.

--rows n

Configurer la hauteur de l’écran.

S

RĂ©sumer quelques renseignements, comme l’utilisation CPU, Ă  partir des processus enfants tuĂ©s dans leur parent. C’est pratique pour observer un systĂšme oĂč les processus parents engendrent des processus enfants de courte durĂ©e de vie pour faire leur travail.

--sort spec

Indiquer l’ordre de tri. La syntaxe de tri est « [ + | - ] clĂ© [,[ + | - ] clĂ© [,...]] ». Choisir une clĂ© multicaractĂšre de la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS . Le « + » est facultatif puisque l’ordre numĂ©rique ou lexicographique est croissant par dĂ©faut. Identique Ă  k . Par exemple : ps jax --sort=uid,-ppid,+pid .

--signames

Show signal masks using abbreviated signal names and expands the collumn. If the column width cannot show all signals, the column will end with a plus " + ". Columns with only a hyphen have no signals.

w

Sortie large. Utilisez cette option deux fois pour une largeur illimitée.

-w

Sortie large. Utilisez cette option deux fois pour une largeur illimitée.

--width n

Configurer la largeur de l’écran.

AFFICHAGE DE PROCESSUS LÉGERS (« THREAD »)

H

Montrer les processus lĂ©gers comme s’ils Ă©taient des processus.

-L

Montrer les processus légers, si possible avec les colonnes LWP et NLWP.

m

Montrer les processus légers aprÚs les processus.

-m

Montrer les processus légers aprÚs les processus.

-T

Montrer les processus légers, si possible avec la colonne SPID.

AUTRES RENSEIGNEMENTS

--help section

Print a help message. The section argument can be one of s imple, l ist, o utput, t hreads, m isc, or a ll. The argument can be shortened to one of the underlined letters as in: s|l|o|t|m|a.

--info

Afficher des informations de débogage.

L

Afficher la liste de tous les indicateurs de format.

V

Afficher la version de procps-ng .

-V

Afficher la version de procps-ng .

--version

Afficher la version de procps-ng .

NOTES

Ce ps fonctionne en lisant les fichiers virtuels de /proc . Ce ps n’a pas besoin d’ĂȘtre Set-UID kmem et ne nĂ©cessite aucun privilĂšge pour fonctionner. Ne pas donner de permissions particuliĂšres Ă  ce ps .

L’utilisation CPU est actuellement exprimĂ©e en pourcentage de temps passĂ© Ă  fonctionner pendant le temps de vie complet d’un processus. Ce n’est ni idĂ©al, ni conforme aux normes par ailleurs respectĂ©es par ps . Il est peu probable que la somme d’utilisations CPU soit exactement Ă©gale Ă  100 %.

Les champs SIZE et RSS ne comptent pas certaines parties d’un processus comme les tables de pages, la pile du noyau, la structure thread_info, et la structure task_struct. Cela reprĂ©sente au moins 20 Kio de mĂ©moire toujours rĂ©sidente. SIZE est la taille virtuelle du processus (code + donnĂ©es + pile).

Les processus marqués <defunct> sont les processus tués (appelés « zombies ») qui restent parce que leur parent ne les a pas détruits proprement. Ces processus seront détruits par init (8) si le processus parent se termine.

If the length of the username is greater than the width of the display column, the username will be truncated. See the -o and -O formatting options to customize length.

Commands options such as ps -aux are not recommended as it is a confusion of two different standards. According to the POSIX and UNIX standards, the above command asks to display all processes with a TTY (generally the commands users are running) plus all processes owned by a user named x . If that user doesn’t exist, then ps will assume you really meant " ps aux ".

INDICATEURS DE PROCESSUS

La somme de ces valeurs est affichĂ©e dans la colonne « F », fournie par l’indicateur de sortie flags :

1

engendré mais pas exécuté ;

4

a utilisé des privilÚges de superutilisateur ;

CODES D’ÉTAT DE PROCESSUS

Voici les diffĂ©rentes valeurs que les indicateurs de sortie s , stat et state (en-tĂȘte « STAT » ou « S ») afficheront pour dĂ©crire l’état d’un processus :

D

en sommeil non interruptible (normalement entrées et sorties) ;

I

fil inactif du noyau ;

R

s’exĂ©cutant ou pouvant s’exĂ©cuter (dans la file d’exĂ©cution) ;

S

en sommeil interruptible (en attente d’un Ă©vĂ©nement pour finir) ;

T

arrĂȘtĂ© par le signal de contrĂŽle de la tĂąche ;

t

arrĂȘtĂ© par le dĂ©bogueur lors du traçage ;

W

pagination (non valable depuis le noyau 2.6.xx) ;

X

tuĂ© (ne devrait jamais ĂȘtre vu) ;

Z

processus zombie (<defunct>), terminé mais pas détruit par son parent.

Pour les formats BSD et quand le mot-clĂ© stat est utilisĂ©, les caractĂšres supplĂ©mentaires suivants peuvent ĂȘtre affichĂ©s :

<

haute priorité (non poli pour les autres utilisateurs) ;

N

basse priorité (poli pour les autres utilisateurs) ;

L

avec ses pages verrouillées en mémoire (pour temps réel et entrées et sorties personnalisées) ;

s

meneur de session ;

l

possÚde plusieurs processus légers (« multi-thread », utilisant CLONE_THREAD comme NPTL pthreads le fait) ;

+

dans le groupe de processus au premier plan.

CLÉS DE TRI OBSOLÈTES

Ces clĂ©s sont utilisĂ©es par l’option BSD O (quand elle est utilisĂ©e pour trier). L’option GNU --sort n’utilise pas ces clĂ©s, mais celles dĂ©crites ci-dessous dans la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS . Remarquez que les valeurs utilisĂ©es pour le tri sont les valeurs internes que ps utilise et non les valeurs « trafiquĂ©es » utilisĂ©es dans certains champs de format de sortie (par exemple trier sur tty ordonnera par numĂ©ro de pĂ©riphĂ©rique, pas en fonction du nom de terminal affichĂ©). Envoyer la sortie de ps dans un tube (« pipe ») vers la commande sort (1) permet d’obtenir un tri selon les valeurs trafiquĂ©es.

Image grohtml-3900522-1.png

DESCRIPTEURS DE FORMAT AIX

Ce ps prend en charge les descripteurs de format AIX, qui fonctionnent un peu comme les codes de formatage de printf (1) et printf (3). Par exemple, la sortie normale par dĂ©faut peut ĂȘtre produite ainsi : ps -eo "%p %y %x %c" . Les codes STANDARD sont dĂ©crits dans la section suivante.

Image grohtml-3900522-2.png

INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS

Voici les diffĂ©rents mots-clĂ©s pouvant ĂȘtre utilisĂ©s pour contrĂŽler le format de sortie (par exemple avec l’option -o ) ou pour trier les processus sĂ©lectionnĂ©s avec l’option « à la GNU » --sort .

Par exemple : ps -eo pid,user,args --sort user

Cette version de ps essaye de reconnaßtre la plupart des mots-clés utilisés avec les autres implémentations de ps .

Les indicateurs suivants de format dĂ©finis par l’utilisateur peuvent contenir des espaces : args , cmd , comm , command , fname , ucmd , ucomm , lstart , bsdstart , start .

Certains mots-clĂ©s peuvent ĂȘtre indisponibles pour le tri.

Image grohtml-3900522-3.png

VARIABLES D’ENVIRONNEMENT

Les variables d’environnement suivantes peuvent affecter ps :
COLUMNS

Remplacer la largeur par dĂ©faut de l’affichage.

LINES

Remplacer la hauteur par dĂ©faut de l’affichage.

PS_PERSONALITY

Configurer parmi posix, old, linux, bsd, sun, digital, etc. (consultez ci-dessous la section PERSONNALITÉ ).

CMD_ENV

Configurer parmi posix, old, linux, bsd, sun, digital, etc. (consultez ci-dessous la section PERSONNALITÉ ).

I_WANT_A_BROKEN_PS

Forcer l’interprĂ©tation obsolĂšte de la ligne de commande.

LC_TIME

Format de date.

LIBPROC_HIDE_KERNEL

Set this to any value to hide kernel threads normally displayed with the -e option. This is equivalent to selecting --ppid 2 -p 2 --deselect instead. Also works in BSD mode.

PS_COLORS

Non pris en charge pour le moment.

PS_FORMAT

RedĂ©finir le format de sortie par dĂ©faut, Ă  configurer avec une chaĂźne de format du mĂȘme type que celle utilisĂ©e pour l’option -o . Les valeurs DefSysV et DefBSD sont particuliĂšrement utiles.

POSIXLY_CORRECT

Ne pas chercher d’excuse pour ignorer les mauvaises « fonctionnalitĂ©s ».

POSIX2

Agir comme POSIXLY_CORRECT une fois configuré à « on ».

UNIX95

Ne pas chercher d’excuse pour ignorer les mauvaises « fonctionnalitĂ©s ».

_XPG

Annuler le comportement non standard CMD_ENV = irix .

Il est gĂ©nĂ©ralement dĂ©conseillĂ© de configurer ces variables, Ă  l’exception de CMD_ENV ou PS_PERSONALITY . Ces derniĂšres peuvent ĂȘtre configurĂ©es Ă  linux pour les systĂšmes normaux. Sans cette configuration, ps suit les aspects inutiles et mauvais de la norme Unix98.

PERSONNALITÉ

Image grohtml-3900522-4.png

BOGUES

The fields bsdstart and start will only show the abbreviated month name in English. The fields lstart and stime will show the abbreviated month name in the configured locale but may exceed the column width due to the different lengths for abbreviated month and day names across languages.

VOIR AUSSI

pgrep (1), pstree (1), top (1), strftime (3), proc (5).

STANDARDS

Ce ps est conforme à :

1

la Single UNIX Specification version 2 ;

2

les Open Group Technical Standard Base Specifications, version 6 ;

3

l’IEEE Std 1003.1, Ă©dition 2004 ;

4

la X/Open System Interfaces Extension [UP XSI] ;

5

l’ISO/IEC 9945:2003.

AUTEUR

ps was originally written by Branko Lankester . Michael K. Johnson re-wrote it significantly to use the proc filesystem, changing a few things in the process. Michael Shields added the pid-list feature. Charles Blake added multi-level sorting, the dirent-style library, the device name-to-number mmaped database, the approximate binary search directly on System.map, and many code and documentation cleanups. David Mossberger-Tang wrote the generic BFD support for psupdate. Albert Cahalan rewrote ps for full Unix98 and BSD support, along with some ugly hacks for obsolete and foreign syntax.

Signalez les bogues Ă  procps@freelists.org .