Man page - nroff(1)
Packages contains this manual
Available languages:
en pl ja ro zh_TW zh_CNManual
nroff
NumeRezumat
Descriere
Starea de ieșire
Mediu
Fișiere
Note
Consultați și
TRADUCERE
Nume
nroff - formatează documentele cu groff pentru dispozitive TTY (terminale)
Rezumat
|
nroff |
[ -bcCEhikpRStUVz ] [ -d ctext ] [ -d șir = text ] [ -K codificarea-de-rezervă ] [ -m macro-pachet ] [ -M\fP macro-director ] [-n număr-pagină ] [-o listă-pagini ] [-P argument-postprocesare ] [-r expresie-cnumerică ] [-r registru = expresie-numerică ] [-T\fP dispozitiv-ieșire ] [-w categorie-avertisment ] [-W categorie-avertisment ] [ fișier ...] |
|||
|
nroff |
--help |
|||
|
nroff |
-v |
|||
|
nroff |
--version |
Descriere
nroff formatează documentele scrise în limbajul groff (7) pentru dispozitive de tip mașină de scris, cum ar fi emulatoarele de terminale. GNU nroff emulează comanda AT&T nroff folosind groff (1) nroff generează ieșiri prin grotty (1) , dispozitivul de ieșire TTY al lui groff , care trebuie să cunoască schema de codificare a caracterelor utilizată de terminal. În consecință, argumentele acceptabile pentru opțiunea -T sunt ascii , latin1 , utf8 și cp1047 ; orice alte argumente sunt ignorate. În cazul în care nici variabila de mediu GROFF_TYPESETTER , nici opțiunea de linie de comandă -T (care înlocuiește variabila de mediu) nu specifică un dispozitiv (valid), nroff consultă «locale» pentru a selecta un dispozitiv de ieșire adecvat. Acesta încearcă mai întâi programul locale (1) , apoi verifică mai multe variabile de mediu legate de configurația regională; consultați secțiunea „Mediu” de mai jos. În cazul în care toate cele de mai sus eșuează, -Tascii este implicită.
Opțiunile -b , -c , -C , -d , -E , -i , -m , -M , -n , -o , -r , -U , -w , -W , -W și -z au efectele descrise în troff (1) -c și -h implică „ -P-c ” și, respectiv „ -P-h ”; -c este, de asemenea, interpretat direct de troff . În plus, această implementare ignoră opțiunile AT&T nroff -e , -q și -s (care nu sunt implementate în groff ). Opțiunile -k , -K , -p , -P , -P , -R , -t și -S sunt documentate în groff (1) -V face ca nroff să afișeze comanda groff construită pe fluxul de ieșire standard, dar nu o execută. -v și --version afișează informații despre versiunea lui nroff și a programelor pe care le rulează, în timp ce --help afișează un mesaj de utilizare; toate ies după aceea.
Starea de ieșire
nroff iese cu starea de eroare 2 dacă a existat o problemă la analizarea argumentelor sale, cu starea 0 dacă a fost specificată oricare dintre opțiunile -V , -v , --version sau --help și cu starea groff în caz contrar.
Mediu
În mod
normal, separatorul de rută în variabilele de
mediu care se termină cu
PATH
este reprezentat
de două puncte „:”; acest lucru poate varia
în funcție de sistemul de operare. De exemplu,
Windows folosește în schimb un punct și
virgulă „;”.
GROFF_BIN_PATH
este o listă de directoare, separate prin două puncte, în care se caută executabilul groff înainte de a căuta în PATH . Dacă nu este definită, se utilizează /usr/bin .
GROFF_TYPESETTER
specifică dispozitivul de ieșire implicit pentru groff .
|
LC_ALL |
LC_CTYPE
|
LANG |
LESSCHARSET
sunt verificate în această ordine pentru conținuturi care corespund codificărilor standard de caractere acceptate de groff în cazul în care nu este furnizată opțiunea -T și GROFF_TYPESETTER nu este definită sau valorile specificate nu sunt valide.
Fișiere
/usr/share/groff/1.23.0/tmac/tty-char.tmac
definește definițiile de rezervă ale caracterelor speciale roff . Aceste definiții aproximează mai puțin optic ieșirile tipografice decât cele din tty.tmac în favoarea comunicării de informații semantice. nroff îl încarcă automat.
Note
Programele de paginare precum more (1) și less (1) pot necesita opțiuni în linia de comandă pentru a gestiona corect anumite secvențe de ieșire; consultați grotty (1)
Consultați și
groff (1) , troff (1) , grotty (1) , locale (1) , roff (7)
TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net .