Man page - nano(1)
Packages contains this manual
Available languages:
en fr pt_BR pl tr uk ro deManual
NANO
NOMSYNOPSIS
NOTICE
DESCRIPTION
ĂDITION
OPTIONS
COMMUTATIONS
FICHIERS
NOTES
BOGUES
PAGE DâACCUEIL
VOIR AUSSI
TRADUCTION
NOM
nano - Nano un nouvel éditeur de texte, inspiré de Pico
SYNOPSIS
nano [ options ] [[ + ligne [ , colonne ]] fichier ]...
nano [ options ] [[ + [ crCR ]{ / | ? } chaĂźne ] fichier ]...
NOTICE
Depuis la version 8.0, pour ĂȘtre plus convivial pour les dĂ©butant, ËF lance une recherche vers lâavant, ËB lance une recherche en arriĂšre, M-F recherche lâoccurrence suivante et M-B lâoccurrence prĂ©cĂ©dent. Si vous souhaiter que ces raccourcis conservent leur comportement antĂ©rieur Ă la version 8.0, il suffit dâajouter les lignes suivante Ă la fin du fichier nanorc :
bind ËF
forward main
bind ËB back main
bind M-F formatter main
bind M-B linter main
DESCRIPTION
nano (Nanoâs ANOther text editor) est un Ă©diteur de texte lĂ©ger et facile. Il imite lâaspect et la convivialitĂ© de Pico, mais câest un logiciel libre qui implĂ©mente plusieurs fonctionnalitĂ©s qui manquent Ă Pico telles que lâouverture de plusieurs fichiers, le dĂ©filement ligne par ligne, la fonction annuler et refaire, la coloration syntaxique, la numĂ©rotation des lignes et le pliage des lignes trop longues.
Si on donne une nom de fichier sur la ligne de commande, il est possible de placer le curseur sur une ligne particuliĂšre en ajoutant le numĂ©ro de ligne avec un signe plus ( + ) avant le nom de fichier et mĂȘme une colonne particuliĂšre en lâajoutant avec une virgule. Des nombres nĂ©gatifs dĂ©comptent Ă partir de la fin du fichier ou de la ligne.
Le curseur peut ĂȘtre placĂ© sur la premiĂšre ou la derniĂšre occurrence dâune chaĂźne en spĂ©cifiant cette chaĂźne aprĂšs +/ ou +? avant le nom de fichier. La chaĂźne peut devenir sensible Ă la casse et/ou ĂȘtre interprĂ©tĂ©e comme une expression rationnelle en insĂ©rant c et/ou r aprĂšs le signe + . Ces modes de recherche peuvent ĂȘtre dĂ©sactivĂ©s explicitement en utilisant la variante en majuscule de ces lettres : C et/ou R . Quand la chaĂźne contient des espaces, il faut la mettre entre guillemets. Ă titre dâexemple, pour ouvrir un fichier Ă la premiĂšre occurrence du mot Toto , on peut entrer :
nano +c/Toto fichier
Cas particulier : si un tiret ( - ) est donnĂ© Ă la place dâun nom de fichier, nano lira les donnĂ©es Ă partir de lâentrĂ©e standard.
ĂDITION
Entrer du texte et se dĂ©placer dans un fichier est simple : taper les lettres et utiliser les touches normales de dĂ©placement du curseur. Les commandes sont entrĂ©es en utilisant les touches ContrĂŽle (Ë) et Alt ou MĂ©ta (M-). Frapper ËK efface la ligne courante et la place dans le presse-papier. Les frappes consĂ©cutives de ËK placent toutes les lignes supprimĂ©es dans le presse-papier. Tout mouvement du curseur ou exĂ©cution dâune autre commande font que la frappe ËK suivante Ă©crase le presse-papier. La frappe de ËU copie le contenu du presse-papier Ă la place actuelle du curseur.
Quand un fragment prĂ©cis de texte doit ĂȘtre coupĂ© ou collĂ©, il est possible de marquer son dĂ©but avec Ë6 , de dĂ©placer le curseur jusquâĂ sa fin (le texte marquĂ© est mis en surbrillance), puis de le couper avec ËK ou de le coller dans le presse-papier avec M-6 . Le texte marquĂ© peut aussi ĂȘtre sauvegardĂ© dans un fichier avec Ë0 ou soumis Ă la vĂ©rification orthographique avec ËTËT .
Sur certains terminaux, le texte peut ĂȘtre aussi sĂ©lectionnĂ© en maintenant la touche Shift appuyĂ©e et en utilisant les flĂšches de direction. Maintenir appuyĂ©es Ă©galement les touches Ctrl ou Alt augmente le pas de la sĂ©lection. Tout mouvement du curseur sans lâappui sur la touche Shift annule la sĂ©lection.
Nâimporte quel point de code Unicode valable peut ĂȘtre insĂ©rĂ© dans le tampon en tapant M-V suivi de la valeur hexadĂ©cimale du point de code (et se terminant par <Espace> ou <EntrĂ©e> lorsquâil contient moins de six chiffres). Un code de contrĂŽle littĂ©ral (sauf ËJ ) peut ĂȘtre insĂ©rĂ© en tapant M-V suivi de la touche adĂ©quate.
Les deux lignes en bas de lâĂ©cran montrent quelques commandes importantes : le message dâaide de nano ( ËG ) liste toutes les commandes disponibles. Les raccourcis clavier par dĂ©faut peuvent ĂȘtre modifiĂ©s avec le fichier nanorc â voir nanorc (5)
OPTIONS
-A , --smarthome
Rendre plus malin le fonctionnement de la touche DĂ©but . Lorsquâon appuie sur cette touche Ă nâimporte quel endroit exceptĂ© au tout dĂ©but dâune suite de caractĂšres non blancs sur une ligne, le curseur se positionne au dĂ©but de de la suite de caractĂšres (quâil soit en avant ou en arriĂšre). Si le curseur y est dĂ©jĂ , il se place au vĂ©ritable dĂ©but de la ligne.
-B , --backup
Lors de lâenregistrement dâun fichier, crĂ©er une copie de sĂ©curitĂ© de la version prĂ©cĂ©dente, en ajoutant un tilde ( Ë ) au nom du fichier.
-C répertoire , --backupdir= répertoire
Ne pas crĂ©er et conserver quâun seul fichier de sĂ©curitĂ©, mais crĂ©er et conserver un fichier Ă numĂ©ro unique chaque fois quâun fichier est sauvegardĂ© quand la sauvegarde est activĂ©e ( -B ). Ces fichiers Ă numĂ©ro unique sont placĂ©s dans le rĂ©pertoire spĂ©cifiĂ©.
-D , --boldtext
Dans lâinterface, utiliser le gras Ă la place de la vidĂ©o inverse. Cette option peut ĂȘtre outrepassĂ©e pour des Ă©lĂ©ments particuliers en rĂ©glant les options titlecolor , statuscolor , promptcolor , minicolor , keycolor , numbercolor , et/ou selectedcolor dans le fichier nanorc . Voir nanorc (5).
-E , --tabstospaces
Convertir toutes les tabulations clavier en espaces â avec le nombre dâespaces que prendrait une tabulation Ă cet emplacement. (Note : les tabulations collĂ©es ne sont pas converties)
-F , --multibuffer
Lire un fichier dans un nouveau tampon par défaut.
-G , --locking
Utiliser un verrouillage de fichier dans le style de vim lors de la modification de fichier.
-H , --historylog
Conserver les cent derniĂšres chaĂźnes de recherche et de remplacement et les commandes exĂ©cutĂ©es de maniĂšre Ă ce quâelles soient facilement rĂ©utilisĂ©es dans des sessions ultĂ©rieures.
-I , --ignorercfiles
Ne pas rechercher le fichier nanorc de lâutilisateur ni celui commun Ă tout le systĂšme.
-J nombre , --guidestripe= nombre
Dessiner une bande verticale Ă une colonne donnĂ©e pour aider Ă Ă©valuer la largeur du texte. (La couleur de cette bande peut ĂȘtre modifiĂ©e grĂące Ă lâoption setstripecolor dans le fichier nanorc .)
-K , --rawsequences
InterprĂ©ter directement les sĂ©quences dâĂ©chappement plutĂŽt que demander Ă ncurses de les traduire. (Si vous avez besoin de cette option pour que votre clavier fonctionne correctement, cela signifie que la description de terminal terminfo qui est utilisĂ©e ne correspond pas complĂštement au comportement rĂ©el de votre terminal. Cela peut se produire quand vous intervenez Ă travers ssh dans une machine BSD, par exemple.) Utiliser cette option dĂ©sactive la prise en charge de la souris par nano .
-L , --nonewlines
Ne pas ajouter automatiquement un saut de ligne si un fichier nâen a pas Ă la fin. (Cela peut aboutir Ă la sauvegarde de fichiers texte non POSIX.)
-M , --trimblanks
Couper les espaces de fin des lignes repliĂ©es lors dâun passage Ă la ligne automatique ou quand le texte est justifiĂ©.
-N , --noconvert
Désactiver la conversion automatique des fichiers depuis les formats Mac et DOS.
-O , --bookstyle
Lors de la justification, traiter toutes les lignes qui dĂ©butent par une espace comme le dĂ©but dâun paragraphe (Ă moins que lâautoindentation ne soit active).
-P , --positionlog
Pour les deux cents fichiers les plus rĂ©cents, enregistrer la derniĂšre position du curseur et le replacer Ă cette position lors de la rĂ©ouverture dâun de ces fichiers.
-Q " epx_ratio " , --quotestr=" epx_ratio "
RĂ©gler lâexpression rationnelle pour mettre en correspondance la partie citation dâune ligne. La valeur par dĂ©faut est « Ë([ \t]*([!#%:;>|}]|//))+ ». (Notez que \t reprĂ©sente une tabulation rĂ©elle.) Cela permet de modifier la justification de blocs de texte citĂ© lors de lâĂ©criture dâun courriel et de replier des blocs de commentaire de ligne lors de lâĂ©criture de code source.
-R , --restricted
Mode restreint : aucune lecture ou Ă©criture de fichiers non indiquĂ©s sur la ligne de commande. Cela signifie pas de lecture ou dâĂ©criture des fichiers dâhistorique, de suspension temporaire, de correction orthographique, dâajout au dĂ©but ou Ă la fin dâun fichier, ni de sauvegarde dâun fichier ayant dĂ©jĂ un nom sous un nom diffĂ©rent, ni de crĂ©ation de copie de sĂ©curitĂ©. Ce mode restreint peut aussi ĂȘtre activĂ© en appelant nano sous un nom commençant par r (par exemple rnano ).
-S , --softwrap
Afficher les lignes qui dĂ©passent la largeur de lâĂ©cran sur plusieurs lignes dâĂ©cran. (Il est possible de faire que ce repliement se produise Ă une espace plutĂŽt que brutalement au bord de lâĂ©cran en utilisant aussi lâoption --atblanks .)
-T nombre , --tabsize= nombre
DĂ©finir la taille (largeur) des tabulations en nombre de colonnes. Le nombre indiquĂ© doit ĂȘtre strictement supĂ©rieur Ă 0 . La valeur par dĂ©faut est 8 .
-U , --quickblank
Faire disparaĂźtre les messages de la ligne dâĂ©tat aprĂšs une frappe clavier au lieu de vingt. Notez que lâoption -c ( --constantshow ) prend le pas sur cette option. Quand lâoption --minibar ou --zero est active, --quickblank fait disparaĂźtre un message aprĂšs 0,8 seconde au lieu de 1,5 seconde qui est la valeur par dĂ©faut.
-V , --version
Afficher la version, puis arrĂȘter.
-W , --wordbounds
Détecter différemment les limites de mots en considérant les caractÚres de ponctuation comme faisant partie des mots.
-X " caractĂšres " , --wordchars=" caractĂšres "
Indiquer quels autres caractĂšres (au-delĂ des caractĂšres alphanumĂ©riques normaux) doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme appartenant Ă un mot. Lors de lâutilisation de cette option, lâoption -W ( --wordbounds ) devrait sĂ»rement ĂȘtre omise.
-Y nom , --syntax= nom
Indiquer quel nom de coloration syntaxique adopter, parmi les modes définis dans le fichier nanorc .
-Z , --zap
Laisser les touches non modifiĂ©es Retour arriĂšre et Supprimer effacer la rĂ©gion marquĂ©e (au lieu dâun caractĂšre unique et sans affecter le presse-papier).
-a , --atblanks
Lors dâun pliage de ligne, replier les lignes Ă une espace plutĂŽt quâau bord de lâĂ©cran.
-b , --breaklonglines
Passer Ă la ligne automatiquement la ligne courante quand elle devient trop longue. (Cette option est lâinverse de -w ( --nowrap ) â la derniĂšre option donnĂ©e prend effet.)
-c , --constantshow
Afficher en permanence la position du curseur sur la barre dâĂ©tat. Notez que cette option prend le pas sur lâoption -U ( --quickblank ).
-d , --rebinddelete
InterprĂ©ter diffĂ©remment les touches Supprimer et Retour arriĂšre , afin que Retour arriĂšre et Supprimer fonctionnent correctement. Vous ne devriez avoir besoin de cette option que si, sur votre systĂšme, la touche Retour arriĂšre produit lâeffet de la touche Supprimer ou si la touche Supprimer produit lâeffet de la touche Retour arriĂšre .
-e , --emptyline
Ne pas utiliser la ligne située sous la ligne de titre, en la laissant entiÚrement blanche.
-f fichier , --rcfile= fichier
Ne lire que ce fichier pour configurer les options de nano plutĂŽt que de lire les fichiers nanorc de lâutilisateur et celui commun Ă tout le systĂšme.
-g , --showcursor
Rendre le curseur visible dans le navigateur de fichiers (en le mettant sur lâĂ©lĂ©ment sĂ©lectionnĂ©) et sur lâafficheur dâassistance. Cela est utile pour les utilisateurs du braille et pour les personnes avec une mauvaise vue.
-h , --help
Afficher un résumé des options en ligne de commande disponibles et quitter.
-i , --autoindent
Indenter automatiquement une ligne nouvelle du mĂȘme nombre de tabulations ou dâespaces que la ligne prĂ©cĂ©dente (ou que la ligne suivante si la ligne prĂ©cĂ©dente est le dĂ©but dâun paragraphe).
-j , --jumpyscrolling
Faire défiler le contenu du tampon par demi-écran plutÎt que ligne par ligne.
-k , --cutfromcursor
Faire que la commande couper (normalement ËK ) coupe Ă partir de la position actuelle du curseur jusquâĂ la fin de la ligne, plutĂŽt que de couper la ligne entiĂšre.
-l , --linenumbers
Afficher les numéros de ligne à la gauche de la zone de texte. (Les lignes avec une ancre ont une marque supplémentaire dans la marge.)
-m , --mouse
Activer lâutilisation de la souris, si elle est disponible pour votre systĂšme. Lorsque celle-ci est activĂ©e, il est possible dâutiliser la souris pour positionner le curseur, pour marquer le texte (avec un double-clic) et pour lancer les fonctions correspondant aux raccourcis. Il est possible dâutiliser la souris sous X Window ou en mode console avec gpm. Le texte peut toujours ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© en faisant glisser la souris en tenant la touche Shift appuyĂ©e.
-n , --noread
Traiter tout nom donnĂ© sur la ligne de commande comme un nouveau fichier. Cela permet Ă nano dâĂ©crire dans des tubes nommĂ©s : nano commence avec un tampon vide et Ă©crit dans le tube quand lâutilisateur enregistre le fichier . De cette maniĂšre, nano peut ĂȘtre utilisĂ© comme Ă©diteur en combinaison avec, par exemple, gpg sans avoir Ă Ă©crire dâabord des donnĂ©es sensibles sur le disque.
-o répertoire , --operatingdir= répertoire
DĂ©finir le rĂ©pertoire de travail. Cela demande Ă nano de mettre en place quelque chose de similaire Ă un environnement dâexĂ©cution restreint ( chroot ).
-p , --preserve
PrĂ©server les sĂ©quences XOFF et XON ( ËS et ËQ ), afin quâelles soient reçues par le terminal (arrĂȘtant et reprenant la sortie). Notez que lâoption -/ ( --modernbindings ) prend le pas sur cette option.
-q , --indicator
Afficher une barre de dĂ©filement sur le cĂŽtĂ© droit de la fenĂȘtre dâĂ©dition. Elle montre la position de la fenĂȘtre dâaffichage dans le fichier et quelle proportion du fichier est couverte par la fenĂȘtre dâaffichage.
-r nombre , --fill= nombre
RĂ©gler la largeur cible pour la justification et passer automatiquement Ă la ligne une fois arrivĂ© Ă la colonne nombre . Si la valeur indiquĂ©e est de 0 ou moins, le point de passage Ă la ligne a lieu Ă la taille de lâĂ©cran moins nombre colonnes. Cela permet de faire varier le point de passage Ă la ligne lorsque lâon change la taille de lâĂ©cran. La valeur par dĂ©faut est -8 .
-s " programme [ paramĂštre ...] " , --speller= " programme [ paramĂštre ...] "
Utiliser cette commande pour effectuer la vĂ©rification et la correction orthographique, plutĂŽt que dâutiliser le correcteur intĂ©grĂ© qui appelle hunspell (1) ou spell (1).
-t , --saveonexit
Sauvegarder le tampon sâil a Ă©tĂ© modifiĂ©, sans demande de confirmation (lorsquâon quitte avec ËX ).
-u , --unix
Sauvegarder un fichier par dĂ©faut au format Unix. Cela prend le pas sur le comportement par dĂ©faut de nano qui sauvegarde un fichier dans son format dâorigine. (Cette option nâa pas dâeffet si vous utilisez aussi lâoption --noconvert .)
-v , --view
Uniquement visualiser le fichier et interdire lâĂ©dition : mode lecture seule. Ce mode permet Ă lâutilisateur dâouvrir dâautres fichiers pour les visualiser, Ă moins que lâoption --restricted ne soit aussi passĂ©e.
-w , --nowrap
Ne pas passer Ă la ligne automatiquement la ligne courante quand elle devient trop longue. Câest lâoption par dĂ©faut. (Cette option est lâinverse de -b ( --breaklonglines ) â la derniĂšre option donnĂ©e prend effet.)
-x , --nohelp
Ne pas afficher les deux lignes dâaide en bas de lâĂ©cran.
-y , --afterends
Faire que les combinaisons Ctrl+droite et Ctrl+supprimer sâarrĂȘtent Ă la fin des mots plutĂŽt quâau dĂ©but.
-z , --listsyntaxes
Lister le nom des syntaxes disponibles et quitter.
-! , --magic
Quand ni le nom du fichier ni sa premiĂšre ligne ne donne un indice, essayer dâutiliser libmagic pour dĂ©terminer la syntaxe appropriĂ©e.
-@ , --colonparsing
Quand un nom de fichier passĂ© sur la ligne de commande finit par un deux-points suivi par des chiffres et que ce nom nâexiste pas, retirer les deux-points et considĂ©rer les deux-points comme un numĂ©ro de ligne. Si le nom de fichier raccourci nâexiste pas non plus, rĂ©pĂ©ter le processus et considĂ©rer les deux nombres obtenus comme des numĂ©ros de ligne et de colonne. Mais si le nom de fichier tronquĂ© deux fois nâexiste toujours pas, oublier la troncature et considĂ©rer le nom de fichier tel quâil est. Pour dĂ©sactiver ce traitement des deux-points, utiliser +1 ou lâĂ©quivalent avant le nom de fichier concernĂ©.
-% , --stateflags
Utiliser le coin supĂ©rieur droit de lâĂ©cran pour afficher certains indicateurs dâĂ©tat : I autoindentation active, M marquage du texte actif, L passage Ă la ligne (cĂ©sure des longues lignes), R enregistrement dâune macro et S repliement de ligne. Quand le tampon est modifiĂ©, un astĂ©risque ( * ) est affichĂ© aprĂšs le nom du fichier au centre de la barre de titre.
-_ , --minibar
Supprimer la barre de titre et montrer Ă la place des informations sur le tampon en cours en bas de lâĂ©cran, dans lâespace de la barre dâĂ©tat. Dans cette « mini-barre », le nom du fichier est affichĂ© Ă gauche suivi par un astĂ©risque si le tampon a Ă©tĂ© modifiĂ©. Sur la droite sont affichĂ©s les numĂ©ros de ligne et de colonne en cours, le code du caractĂšre sous le curseur (au format unicode : U+xxxx), les mĂȘmes indicateurs que ceux montrĂ©s par --stateflags et un pourcentage qui exprime la place du curseur Ă lâintĂ©rieur du fichier (par rapport au nombre de lignes). Quand un fichier est chargĂ© ou enregistrĂ©, ou aprĂšs un changement de tampon, le nombre de lignes dans le tampon est affichĂ© aprĂšs le nom de fichier. Ce nombre est supprimĂ© Ă la premiĂšre frappe clavier ou remplacĂ© par un [i/n] si plusieurs tampons sont ouverts. La ligne, le numĂ©ro de colonne et le code du caractĂšre ne sont affichĂ©s que si --constantshow est utilisĂ© et peuvent ĂȘtre affichĂ©s ou non avec M-C . Les indicateurs dâĂ©tat sont affichĂ©s seulement si --stateflags est utilisĂ©.
-0 , --zero
Cacher tous les Ă©lĂ©ments de lâinterface (barre de titre, barre dâĂ©tat et lignes dâaide) et utiliser toutes les lignes du terminal pour afficher le contenu du tampon. La barre dâĂ©tat apparaĂźt seulement quand il y a un message important et disparaĂźt aprĂšs 1,5 seconde ou Ă la premiĂšre frappe clavier. Avec M-Z , la barre de titre et la barre dâĂ©tat peuvent ĂȘtre affichĂ©es ou non. Pour la barre dâaide, câest avec M-X .
-/ , --modernbindings
Utiliser les raccourcis clavier analogues Ă ceux utilisĂ©s dans la plupart des programmes actuels : ËX coupe, ËC copie, ËV colle, ËZ annule, ËY rĂ©tablit, ËF cherche vers lâavant, ËG cherche lâoccurrence suivante, ËS enregistre, ËO ouvre un fichier, ËQ quitte, et, quand le terminal le permet, ËH affiche lâaide. En outre, ËA dĂ©finit le marquage du texte, ËR effectue les remplacements, ËD cherche lâoccurrence prĂ©cĂ©dente, ËP montre la position du curseur, ËT va vers une ligne, ËW Ă©crit un fichier et ËE exĂ©cute une commande. Notez que cela prend le pas sur lâoption -p ( --preserve ).
COMMUTATIONS
Plusieurs des options ci-dessus peuvent ĂȘtre aussi activĂ©es et dĂ©sactivĂ©es alors que nano est en fonctionnement. Par exemple, M-L active la coupure des lignes trop longues, M-S le repliement Ă la fin dâun mot, M-N lâaffichage des numĂ©ros de ligne, M-M lâactivation de la souris, M-I lâautoindentation et M-X les lignes dâassistance. Voir Ă la fin du texte dâassistance ( ËG ) pour une liste complĂšte.
Le commutateur M-X est particulier : il fonctionne dans tous les menus sauf dans lâafficheur dâassistance et lâanalyseur (linter). Tous les autres commutateurs ne fonctionnent que dans le menu principal.
FICHIERS
Quand un fichier --rcfile est fourni, nano lit uniquement le fichier spĂ©cifiĂ© pour rĂ©gler ses options, sa syntaxe et ses raccourcis clavier. Sans cette option, nano lit deux fichiers de configuration : dâabord le fichier nanorc du systĂšme (sâil est prĂ©sent), puis le premier fichier nanorc rencontrĂ© (sâil est prĂ©sent) de lâutilisateur parmi les fichiers suivants : Ë/.nanorc , $XDG_CONFIG_HOME/nano/nanorc ou Ë/.config/nano/nanorc . Voir nanorc (5) pour plus dâinformations sur le contenu possible de ces fichiers.
Voir /usr/share/nano/ et /usr/share/nano/extra/ pour la définition des colorations syntaxiques disponibles.
NOTES
La suspension est activĂ©e par dĂ©faut avec les touches ËTËZ (si vous voulez suspendre nano avec seulement ËZ , ajoutez bind ËZ suspend main dans nanorc ).
Ă une invite « Yes-No », ËY peut ĂȘtre utilisĂ© pour « Yes », ËN pour « No » et ËA pour « All ». Ces raccourcis non listĂ©s fonctionnent dans toutes les localisations.
Si vous souhaitez copier le texte marqué de nano vers le presse-papiers du systÚme, consultez les exemples de la page de manuel de nanorc (5).
Si aucun correcteur orthographique de remplacement nâest indiquĂ© dans la ligne de commande ou dans lâun des fichiers nanorc , nano prend la commande indiquĂ©e par la variable dâenvironnement SPELL si elle est dĂ©finie.
Dans certains cas, nano essaie de sauvegarder le fichier en cours dâĂ©dition dans un fichier de secours. Cela arrive principalement si nano reçoit un signal SIGHUP ou SIGTERM, ou bien se trouve Ă court de mĂ©moire. Le nom de ce fichier de secours est nano.save si le fichier en cours nâavait pas encore de nom, ou ajoute le suffixe .save au nom du fichier en cours. Si un fichier de secours avec ce nom existe dĂ©jĂ dans le rĂ©pertoire, un suffixe .save et un nombre sont ajoutĂ©s Ă la fin du nom du fichier en cours afin de le rendre unique (par exemple, .save.1 ). En mode multi-tampon, nano rĂ©alise une sauvegarde de tous les fichiers en cours dans leurs fichiers de secours respectifs.
Si vous avez une question sur lâutilisation de nano dans certaines situations particuliĂšres, vous pouvez la poser sur help-nano@gnu.org .
BOGUES
Lâenregistrement et la relecture des macros clavier ne fonctionnent correctement que sur un Ă©mulateur de terminal et non sur une console Linux (VT â terminal virtuel) parce que par dĂ©faut cette derniĂšre ne distingue pas les flĂšches de direction modifiĂ©es ou non modifiĂ©es.
Veuillez
rapporter tous les autres bogues que vous rencontrez
Ă lâaide de :
https://savannah.gnu.org/bugs/?group=nano
.
Lors du plantage de nano , il sauvegarde tous les tampons modifiĂ©s vers les fichiers de secours .save . Si vous pouvez reproduire le plantage et que vous voulez obtenir une trace, dĂ©finissez la variable dâenvironnement NANO_NOCATCH .
PAGE DâACCUEIL
https://nano-editor.org/
VOIR AUSSI
nanorc (5)
/usr/share/doc/nano/ (ou son équivalent sur votre systÚme)
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .