Man page - tzselect(8)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es it ja ro zh_TW zh_CN de

Manual

tzselect

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS
VARIABLES D’ENVIRONNEMENT
FICHIERS
CODE DE RETOUR
VOIR AUSSI
NOTES
TRADUCTION

NOM

tzselect - Sélectionner un fuseau horaire

SYNOPSIS

tzselect [ c coord ] [ n limite ] [ help ] [ version ]

DESCRIPTION

Le programme tzselect demande Ă  l’utilisateur des informations sur son emplacement gĂ©ographique et fournit la description du fuseau horaire sur la sortie standard. Cette sortie est utilisable comme valeur pour la variable d’environnement TZ .

Toutes les interactions avec l’utilisateur se font par l’entrĂ©e standard et la sortie d’erreur.

OPTIONS

c coord

Au lieu de demander le continent, le pays puis la ville, demander une sĂ©lection Ă  partir de zones horaires dont les plus grandes villes sont proches de l’emplacement de coordonnĂ©es gĂ©ographiques coord . Utiliser la notation ISO 6709 pour coord , c’est-Ă -dire, une latitude suivie immĂ©diatement par une longitude. La latitude et la longitude doivent ĂȘtre des nombres entiers suivis facultativement par un point dĂ©cimal et une partie fractionnaire. Les nombres positifs reprĂ©sentent le nord et l’est, ceux nĂ©gatifs le sud et l’ouest. Les latitudes avec deux chiffres et les longitudes avec trois chiffres sont traitĂ©es comme des degrĂ©s. Les latitudes avec quatre ou six chiffres et les longitudes avec cinq ou sept chiffres sont traitĂ©es comme DDMM , DDDMM , DDMMSS ou DDDMMSS reprĂ©sentant DD ou DDD degrĂ©s, MM minutes et zĂ©ro ou SS secondes, avec n’importe quelle partie fractionnaire reprĂ©sentant des minutes ou (si SS est prĂ©sent) de secondes. Le point dĂ©cimal est celui de la rĂ©gionalisation utilisĂ©e. Par exemple, avec la locale C (celle par dĂ©faut), c +40.689074.045 indique 40.689degrĂ©sN, 74.045degrĂ©sW, c +4041.407402.7 indique 40degrĂ©s41.4minutesN, 74degrĂ©s2.7minutesW, et c +4041210740240 indique 40degrĂ©s41minutes21secondesN, 74degrĂ©s2minutes40secondesW. Si coord n’est pas une des formes rĂ©pertoriĂ©es, le comportement rĂ©sultant n’est pas dĂ©fini.

n limite

Lorsque c est utilisé, afficher les limite emplacements les plus proches (par défaut 10).

help

Afficher l’aide et terminer.

version

afficher les informations de version et quitter.

VARIABLES D’ENVIRONNEMENT

AWK

Nom de l’interprĂ©teur awk compatible POSIX disponible (par dĂ©faut : awk ).

TZDIR

Nom du répertoire contenant les fichiers de données des fuseaux horaires (par défaut : /usr/share/zoneinfo ).

FICHIERS

TZDIR /iso3166.tab

Table des noms de pays et des codes sur deux lettres (ISO 3166).

TZDIR /zone1970.tab

Table des codes, des latitudes et longitudes, des fuseaux horaires pour des régions et leurs commentaires descriptifs.

TZDIR / TZ

Fichier de données du fuseau horaire TZ .

CODE DE RETOUR

Le code de retour vaut zéro si un fuseau horaire a été obtenu correctement et est différent de zéro dans le cas contraire.

VOIR AUSSI

newctime (3), tzfile (5), zdump (8), zic (8)

NOTES

Les applications ne doivent pas présumer que la sortie de tzselect corresponde à des préférences politiques.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .