Man page - repo-add(8)
Packages contains this manual
apt-get install pacman-package-manager
Available languages:
en fr pt_BR ro deManual
REPO-ADD
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS GĂNĂRALES
OPTIONS DE REPO-ADD
EXEMPLE
VOIR AUSSI
BOGUES
AUTEURS
TRADUCTION
NOM
repo-add - utilitaire de maintenance de base de donnée de paquetage
SYNOPSIS
repo-add [options] <chemin-vers-db> <paquetage> [<paquetage> ...]
repo-remove [options] <chemin-vers-db> <paquetage> [<paquetage> ...]
DESCRIPTION
repo-add et repo-remove sont deux scripts pour aider à contruire une base de donnés de paquetage pour les paquetages compilés avec makepkg (8) et installés avec pacman (8).
repo-add va mettre Ă jour la base de donnĂ©es de paquetage en lisant un fichier de paquetage compilĂ©. On peut demander lâajout de plusieurs paquetages dans la ligne de commande.
Si un fichier â.sigâ qui correspond est localisĂ© dans un paquetage, sa clef sera automatiquement insĂ©rĂ©e dans la base de donnĂ©es.
repo-remove met Ă jour une base de donnĂ©es de paquetage en supprimant le paquetage spĂ©cifiĂ© sur la ligne de commande. Plusieurs paquetages Ă supprimer peuvent ĂȘtre indiquĂ©s dans la ligne de commande.
Une base de donnĂ©es de paquetage est une archive tar, Ă©ventuellement comprimĂ©e. Les suffixes valides sont â.dbâ suivi dâun format dâarchive comme â.tarâ, â.tar.gzâ, â.tar.bz2â, â.tar.xzâ, ou â.tar.Zâ. Il nâest pas nĂ©cessaire que le fichier lui-mĂȘme prĂ©existe, mais les rĂ©pertoires-parents doivent exister.
OPTIONS GĂNĂRALES
-q, --quiet
Inhibe les messages (mode silencieux) sauf pour les messages dâerreurs et les alertes.
-s, --sign
CrĂ©e un fichier de signature PGP grĂące Ă GnuPG. Applique la commande gpg --detach-sign Ă la base de donnĂ©es pour crĂ©er un fichier avec la clef GPG si elle est disponible. Le fichier de signature portera le nom complet de la base de donnĂ©es avec une extension â.sigâ .
-k, --key <clé>
Fournit la clef utiliser pour signer les paquetages. Cette clef peut aussi ĂȘtre fournie par la variable dâenvironnement GPGKEY. Si ni lâune, ni lâautre nâest choisie, repo-add utilisera la clef par dĂ©faut du trousseau.
-v, --verify
Authentifier la clef PGP de la base de donnĂ©es avant de la mettre Ă jour. Si la signature est invalide, un signal dâerreur est dĂ©clenchĂ© et la mise Ă jour est interrompue.
--nocolor
Nâaffiche pas en couleur les messages de repo-add et repo-remove .
OPTIONS DE REPO-ADD
-n, --new
Nâajoute que les paquetages qui ne sont pas dĂ©jĂ prĂ©sents dans la base de donnĂ©es. Il y a des messages dâavertissement Ă chaque fois que des paquetages demandĂ©s sont dĂ©jĂ prĂ©sents, mais ils ne sont pas rechargĂ©s.
-R, --remove
Purge le disque des paquetages anciens Ă chaque fois quâils sont mis Ă jour dans la base de donnĂ©es.
--include-sigs
Inclure les signatures PGP du paquetage dans la base de données du dépÎt (si disponibles)
EXEMPLE
repo-add foo.db.tar.xz <paquetage1> [<paquetage2> ...]
Cette commande crĂ©e deux paquetages distincts : une petite base de donnĂ©es âfoo.db.tar.xzâ , utilisĂ©e par pacman, et une seconde, plus grande, qui contient les listes des fichiers de paquetage, âfoo.files.tar.xzâ destinĂ©e aux autres utilitaires. bQuoi que pacman puisse aussi se servir de la grande base (une fois renommĂ©e au format db.tar*, cela ne prĂ©sente pour lâinstant aucun intĂ©rĂȘt pour les gros tĂ©lĂ©chargements.
VOIR AUSSI
makepkg (8), pacman (8)
Consulter le site internet de pacman Ă lâadresse https://.archlinux.org/pacman/ pour de nouvelles informations sur pacman et ses outils associĂ©s.
BOGUES
Bogues ? Câest une blague ; il nây a pas de bogues dans ce logiciel. Mais sâil y en a, envoyez-les au systĂšme de suivi de bogues Ă lâadresse https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues avec des informations spĂ©cifiques telles que votre ligne de commande, la nature du bogue et mĂȘme la base de donnĂ©es du paquetage si cela peut aider.
AUTEURS
Développeurs actuels :
âą Allan McRae <allan@archlinux.org>
âą Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>
âą Morgan Adamiec <morganamilo@archlinux.org>
Contributeurs antérieurs majeurs :
âą Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
âą Aurelien Foret <aurelien@archlinux.org>
âą Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>
âą Dan McGee <dan@archlinux.org>
âą Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
âą Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
âą Dave Reisner <dreisner@archlinux.org>
âą Eli Schwartz <eschwartz@archlinux.org>
Pour des contributeurs supplémentaires, utiliser git shortlog -s sur le dépÎt pacman.git.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Marc Poiroud <marci1@archlinux.fr>, Jean-Jacques Brioist <jean.brioist@numericable.fr> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .