Man page - pacman(8)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR ro de

Manual

PACMAN

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
OPÉRATIONS
OPTIONS
OPTIONS D’ECHANGE (POUR -S, -R AND -U)
OPTIONS DE MISE À NIVEAU (POUR -S AND -U)
OPTIONS DE REQUÊTE (POUR -Q)
OPTIONS DE SUPPRESSION (POUR -R)
OPTIONS DE SYNCHRONISATION (POUR -S)
OPTIONS DE BASE DE DONNÉES (POUR -D)
OPTIONS DE FICHIER (POUR -F)
TRAITEMENT DES FICHIERS DE CONFIGURATION
EXEMPLES
CONFIGURATION
VOIR AUSSI
BOGUES
AUTEURS
TRADUCTION

NOM

pacman - Utilitaire de gestion de paquetage

SYNOPSIS

pacman <operation> [options] [targets]

DESCRIPTION

Pacman is a package management utility that tracks installed packages on a Linux system. It features dependency support, package groups, install and uninstall scripts, and the ability to sync your local machine with a remote repository to automatically upgrade packages. Pacman packages are a zipped tar format.

Depuis la version 3.0.0, pacman est une interface Ă  libalpm (3), la bibliothĂšque du “Gestionnaire de paquetage Arch Linux”. Cette bibliothĂšque permet d’écrire d’autres interfaces (par exemple, une interface graphique).

L’appel de pacman doit prĂ©ciser la nature de l’opĂ©ration dĂ©sirĂ©e et la cible , gĂ©nĂ©ralement un paquetage ou un fichier, mais parfois aussi une URL ou une chaĂźne de caractĂšre Ă  rechercher. Les cibles sont passĂ©es comme arguments de la ligne de commande. On peut aussi donner comme argument un simple tiret (-) : les cibles seront alors lues sur l’entrĂ©e standard stdin , ce qui peut prĂ©senter un intĂ©rĂȘt si l’entrĂ©e standard ne pointe pas vers le terminal mais vers la redirection d’une autre commande.

OPÉRATIONS

-D, --database

OpÚre sur la base de données des paquetages, par exemple pour modifier dans la base de données de pacman certains attributs des paquetages installés, ou pour vérifier la compatbilité interne des bases de données des paquetages. Voyez les options afférentes ci-aprÚs.

-Q, --query

Query the package database. This operation allows you to view installed packages and their files, as well as meta-information about individual packages (dependencies, conflicts, install date, build date, size). This can be run against the local package database or can be used on individual package files. In the first case, if no package names are provided in the command line, all installed packages will be queried. Additionally, various filters can be applied on the package list. See Query Options below.

-R, --remove

Supprime des paquetages de votre systĂšme. On peut aussi marquer des groupes Ă  supprimer : dans ce cas tous les paquetages du groupe seront supprimĂ©s. Les fichiers appartenant aux paquetages prĂ©cisĂ©s seront supprimĂ©s et la base de donnĂ©e sera mise Ă  jour. La plupart des fichiers de configuration seront sauvegardĂ©s avec l’extension .pacsave sauf si l’option --nosave est saisie. Voir REMOVE OPTIONS ci-dessous.

-S, --sync

Synchronize packages. Packages are installed directly from the remote repositories, including all dependencies required to run the packages. For example, pacman -S qt will download and install qt and all the packages it depends on. If a package name exists in more than one repository, the repository can be explicitly specified to clarify the package to install: pacman -S testing/qt. You can also specify version requirements: pacman -S "bash>=3.2". Quotes are needed, otherwise the shell interprets ">" as redirection to a file.

Outre des paquetages, on peut spĂ©cifier des groupes de paquetages. Par exemple, si gnome est le nom d’un groupe de paquetages dĂ©terminĂ©, pacman -S gnome va ouvrir une boucle de saisie pour vous permettre de choisir les paquetages Ă  installer Ă  partir d’une liste numĂ©rotĂ©e. Le choix de paquetages se fait en donnant une liste de numĂ©ros sĂ©parĂ©s par des espaces ou des virgules. On peut mĂȘme donner une suite de numĂ©ros consĂ©cutifs de paquetages en donnant le premier et le dernier numĂ©ro de paquetage sĂ©parĂ©s par un tiret (-). On peut exclure un paquetage ou une sĂ©quence de paquetage en faisant prĂ©cĂ©der le numĂ©ro ou l’intervalle de numĂ©ros d’un accent circonflexe (ˆ).

Packages that provide other packages are also handled. For example, pacman -S foo will first look for a foo package. If foo is not found, packages that provide the same functionality as foo will be searched for. If any package is found, it will be installed. A selection prompt is provided if multiple packages providing foo are found.

Vous pouvez aussi utiliser pacman -Su pour mettre Ă  jour tous les paquetages pĂ©rimĂ©s. Voir les options Sync ci-dessous. Lors d’une mise Ă  jour, pacman compare les versions pour dĂ©terminer quels paquetages ont besoin d’ĂȘtre mis Ă  jour. Cette opĂ©ration se dĂ©roule comme ceci :

Alphanumérique:
1.0a < 1.0b < 1.0beta < 1.0p < 1.0pre < 1.0rc < 1.0 < 1.0.a < 1.0.1
Numérique:
1 < 1.0 < 1.1 < 1.1.1 < 1.2 < 2.0 < 3.0.0

De plus, il est possible d’intĂ©grer une valeur date au nom de version : celle-ci sera prioritaire pour les comparaisons de version, Ă  moins bien sĂ»r que deux valeurs de date ne soient Ă©gales. Le format de date est version - rel . Par exemple 2:1.0-1 est toujours plus rĂ©cent que 1:3.6-1.

-T, --deptest

Check dependencies; this is useful in scripts such as makepkg to check installed packages. This operation will check each dependency specified and return a list of dependencies that are not currently satisfied on the system. This operation accepts no other options. Example usage: pacman -T qt "bash>=3.2".

-U, --upgrade

Upgrade or add package(s) to the system and install the required dependencies from sync repositories. Either a URL or file path can be specified. This is a “remove-then-add” process. See Upgrade Options below; also see Handling Config Files for an explanation on how pacman takes care of configuration files.

-F, --files

Consulte la base de donnĂ©es. Cette opĂ©ration vous permet de retrouver les paquetages contenant un certain fichier, ou d’afficher les fichiers d’un paquetage donnĂ©. La recherche ne se fait que dans les paquetages rĂ©pertoriĂ©s par votre base de donnĂ©e synchronisĂ©e. Voir les options de File ci-aprĂšs.

-V, --version

Afficher la version et rendre la main.

-h, --help

Affiche la syntaxe de l’actions demandĂ©e. Si aucune action n’est prĂ©cisĂ©e, la page de syntaxe gĂ©nĂ©rale est affichĂ©e.

OPTIONS

-b, --dbpath <chemin>

Specify an alternative database location (the default is /var/lib/pacman). This should not be used unless you know what you are doing. NOTE : If specified, this is an absolute path, and the root path is not automatically prepended.

-r, --root <chemin>

Specify an alternative installation root (default is /). This should not be used as a way to install software into /usr/local instead of /usr. NOTE : If database path or log file are not specified on either the command line or in pacman.conf (5), their default location will be inside this root path. NOTE : This option is not suitable for performing operations on a mounted guest system. See --sysroot instead.

-v, --verbose

Affiche le chemin de Root, des fichiers de configuration, de la base de données, du cache, etc.

--arch <arch>

Specify an alternate architecture.

--cachedir <répertoire>

Specify an alternative package cache location (the default is /var/cache/pacman/pkg). Multiple cache directories can be specified, and they are tried in the order they are passed to pacman. NOTE : This is an absolute path, and the root path is not automatically prepended.

--color <when>

Indique quand il convient d’afficher en couleurs. Les options valides sont always , never , or auto . always force l’écriture en couleurs ; never la dĂ©sactive, et auto active automatiquement la couleur pour l’affichage sur un terminal.

--config <fichier>

Préciser un autre fichier de configuration.

--debug

Affiche les messages de dĂ©bugage. Il est conseillĂ© d’activer cette option pour signaler les bugs Ă  la CommunautĂ© ou sur un forum de discussion.

--gpgdir <répertoire>

Fournit un rĂ©pertoire de fichier oĂč GnuPG pourra authentifier les signatures de paquetage (/etc/pacman.d/gnupg par dĂ©faut). Ce rĂ©pertoire doit contenir deux fichiers : pubring.gpg et trustdb.gpg. pubring.gpg contient la clef publique de tous les paquetages ; trustdb.gpg, la base de donnĂ©es dite d’authentification, qui sert Ă  confirmer que les clefs du trousseau sont sincĂšres. NOTE : il faut donner ici un chemin absolu, le rĂ©pertoire racine n’est pas a priori prĂ©pondĂ©rant.

--hookdir <répertoire>

PrĂ©cise le rĂ©pertoire contenant les fichiers d’amorce (/etc/pacman.d/hooks par dĂ©faut). On peut ici donner plusieurs rĂ©pertoires d’amorce, mais les derniers citĂ©s auront prĂ©cĂ©dence pour pacman. NOTE : il faut donner des chemins absolus, le rĂ©pertoire racine n’étant pas a priori prĂ©pondĂ©rant.

--logfile <fichier>

PrĂ©cise le nom du fichier-journal Ă  crĂ©er. Il faut donner un chemin absolu ; peu importe ici le choix du rĂ©pertoire-racine de l’installation.

--noconfirm

acquitte automatiquement tous les messages et demandes de confirmation. À Ă©viter sauf si vous souhaitez exĂ©cuter pacman dans un script.

--confirm

Annule les effets d’une directive --noconfirm antĂ©rieure.

--disable-download-timeout

DĂ©sactive les limites par dĂ©faut sur la vitesse de transfert et les dĂ©lais de connexion. À activer si vous avez des problĂšmes de proxy ou avec de ports sĂ©curisĂ©s.

--sysroot <répertoire>

Specify an alternative system root. This path will be prepended to all other configuration directories and any repository servers beginning with file://. Any paths or URLs passed as targets will not be modified. This allows mounted guest systems to be properly operated on.

--disable-sandbox

Disable the default sandbox applied to the process downloading files on Linux systems. Useful if experiencing landlock related failures while downloading files when running a Linux kernel that does not support this feature.

OPTIONS D’ECHANGE (POUR -S, -R AND -U)

-d, --nodeps

Skips dependency version checks. Package names are still checked. Normally, pacman will always check a package’s dependency fields to ensure that all dependencies are installed and there are no package conflicts in the system. Specify this option twice to skip all dependency checks.

--assume-installed <package=version>

Add a virtual package "package" with version "version" to the transaction to satisfy dependencies. This allows disabling the specific dependency checks without affecting all dependency checks. To disable all dependency checking, see the --nodeps option.

--dbonly

Ajoute/supprime uniquement la base de donnée. Laisse tous les fichiers en place.

--noprogressbar

Ne pas afficher la barre de progression pendant le téléchargement. Pour les scripts qui appellent pacman et récupÚrent le code de sortie.

--noscriptlet

Si un script d’install existe, ne pas l’exĂ©cuter. À Ă©viter Ă  moins de savoir ce que vous faites.

-p, --print

N’affiche que les cibles, sans effectuer les opĂ©rations de maintenance (sync, remove ou upgrade). Utiliser --print-format pour configurer l’affichage des noms des cibles. Le format par dĂ©faut est"%l", qui prĂ©fixes les URLs d’un -S , les noms de fichier de -U , et les pkgname-pkgver d’un -R .

--print-format <format>

Specify a printf-like format to control the output of the --print operation. The possible attributes are: "%a" for arch, "%b" for builddate, "%d" for description, "%e" for pkgbase, "%f" for filename, "%g" for base64 encoded PGP signature, "%h" for sha256sum, "%m" for md5sum, "%n" for pkgname, "%p" for packager, "%v" for pkgver, "%l" for location, "%r" for repository, "%s" for size, "%C" for checkdepends, "%D" for depends, "%G" for groups, "%H" for conflicts, "%L" for licenses, "%M" for makedepends, "%O" for optional depends, "%P" for provides and "%R" for replaces. Implies --print .

OPTIONS DE MISE À NIVEAU (POUR -S AND -U)

-w, --downloadonly

TĂ©lĂ©charge tous les paquetages depuis le serveur, mais rien n’est installĂ© ni mis Ă  jour.

--asdeps

Installe tacitement des paquetages ; autrement dit, impose leur installation en leur donnant le statut de dĂ©pendances. C’est pratique pour makepkg et certains logiciels auxiliaires, qui ont besoin d’installer des paquetages comme dĂ©pendance avant de compiler le paquetage demandĂ©.

--asexplicit

Installe un paquetage explicitement. Autrement dit, modifie la raison de leur installation en explicitement installĂ©. C’est pratique lorsque vous souhaitez marquer qu’une dĂ©pendance doit explicitement ĂȘtre installĂ©e, et que l’option de suppression --recursive ne devra pas supprimer.

--ignore <paquetage>

Ordonne Ă  pacman d’ignorer la mise Ă  jour du paquetage mĂȘme si une version plus rĂ©cente est disponible. Il est ici possible de donner une liste de paquetages, sĂ©parĂ©s par des virgules.

--ignoregroup <groupe>

Ordonne Ă  pacman d’ignorer la mise Ă  jour de tous les paquetages d’un groupe mĂȘme si une version plus rĂ©cente est disponible. Il est ici possible de donner une liste de groupes, sĂ©parĂ©s par des virgules.

--needed

Installe seulement la cible qui n’est pas installĂ©e ou Ă  jour.

--overwrite <glob>

Passe outre les vĂ©rifications de conflit de fichier et Ă©crase les fichiers contradictoires. Si le paquetage qu’on est sur le point d’installer contient des fichiers dĂ©jĂ  installĂ©s et de mĂȘme nom que glob , cette option Ă©crasera ces fichiers. L’option --overwrite n’autorise pas l’écrasement d’un rĂ©pertoire par un fichier conflictuel ou par paquetage comportant un fichier ou un rĂ©pertoire conflictuel. Il est possible de donner une liste de noms sĂ©parĂ©s par des virgules. Il est possible d’exclure des noms en les prĂ©cĂ©dant d’un point d’exclamation. Les derniers noms citĂ©s sur la lignes ont prioritĂ© sur ceux qui prĂ©cĂ©dent. Un point d’exclamation en tĂȘte ou un contre-oblique doit ĂȘtre "protĂ©gĂ©s" par un caractĂšre d’échappement.

OPTIONS DE REQUÊTE (POUR -Q)

-c, --changelog

Lire l’historique des mises à jour d’un paquetage s’il y en a un.

-d, --deps

Restreint ou filtre l’affichage des paquetages installĂ©s en dĂ©pendances. Cette option peut ĂȘtre utilisĂ©e avec -t pour lister les paquetages orphelins installĂ©s comme dĂ©pendances et qui ne sont plus demandĂ© par aucun paquetages installĂ©s.

-e, --explicit

Restrict or filter output to explicitly installed packages. This option can be combined with -t to list explicitly installed packages that are not required by any other package.

-g, --groups

Affiche le groupe avec les paquetages qu’il comporte. Faute de nom, tous les groupes seront affichĂ©s.

-i, --info

Affiche les informations sur le paquetage. L’option -p peut ĂȘtre utilisĂ©e pour rechercher le fichier d’un paquetage dans la base locale. Passer deux paramĂštres --info ou -i va afficher la liste des fichiers de sauvegarde et leur Ă©tat de modification.

-k, --check

Check that all files owned by the given package(s) are present on the system. If packages are not specified or filter flags are not provided, check all installed packages. Specifying this option twice will perform more detailed file checking (including permissions, file sizes, and modification times) for packages that contain the needed mtree file.

-l, --list

Liste tous les fichiers inclus dans <paquetage>. Plusieurs paquetages peuvent ĂȘtre donnĂ©s sur la ligne de commande.

-m, --foreign

Restreint ou filtre l’affichage aux paquetages absents de la base de donnĂ©e synchronisĂ©e, c’est-Ă -dire gĂ©nĂ©ralement les paquetages que vous avez tĂ©lĂ©chargĂ©s manuellement et installĂ©s avec --upgrade .

-n, --native

Restrict or filter output to packages that are found in the sync database(s). This is the inverse filter of --foreign .

-o, --owns <fichier>

Search for packages that own the specified file(s). The path can be relative or absolute, and one or more files can be specified.

-p, --file

PrĂ©cise Ă  pacman que le nom donnĂ© dans la commande est un fichier et non un paquetage de la base de donnĂ©e. Pacman va dĂ©compresser le fichier et l’utiliser. ComplĂ©ment aux options --info et --list .

-q, --quiet

Affiche moins d’information pour certaines requĂȘtes (utile quand la la sortie de pacman est utilisĂ©e dans un script ). L’option --search --quiet affichera uniquement le nom des paquetages sans leur version, leur groupe ou leur description. --owns --quiet affiche seulement le nom Ă  la place du message “Ce fichier appartient à”; --groups --quiet affichera uniquement le nom du paquetage sans le nom du groupe, --list --quiet affichera uniquement les fichiers sans le nom du paquetage. --check --quiet affichera le du nom du paquetage et des fichiers manquants. L’option -Qq seule affiche uniquement les noms des paquetages sans leur version.

-s, --search <regexp>

Search each locally-installed package for names or descriptions that match regexp. When including multiple search terms, only packages with descriptions matching ALL of those terms are returned.

-t, --unrequired

Restreint ou filtre l’affichage aux seuls paquetages superflus, mĂȘme en option, pour les paquetages dĂ©jĂ  installĂ©s. Si cette option apparaĂźt deux fois sur la ligne de commande, pacman incluera les paquetages requis optionnellement (c’est-Ă -dire pas systĂ©matiquement) par les paquetages installĂ©s.

-u, --upgrades

Restreint ou filtre l’affichage aux paquetages pĂ©rimĂ©s sur le systĂšme local. N’utilise que les versions du paquetage pour trouver les paquetages pĂ©rimĂ©s. Ne vĂ©rifie pas les remplacements. L’option n’est vraiment efficace qu’en conjonction avec une synchronisation de la base de donnĂ©e : -Sy .

OPTIONS DE SUPPRESSION (POUR -R)

-c, --cascade

Supprime tous les paquetages cibles ainsi que le ou les paquetages dont ils dĂ©pendent. Cette opĂ©ration est rĂ©cursive et doit ĂȘtre employĂ©e avec prudence puisqu’elle est susceptible de supprimer implicitement plusieurs paquetages potentiellement utiles par ailleurs.

-n, --nosave

Demande Ă  pacman d’ignorer la variable backup. Normalement quand un fichier va ĂȘtre supprimĂ© du systĂšme la base de donnĂ©e est vĂ©rifiĂ©e pour voir si le fichier doit ĂȘtre renommĂ© avec l’extension .pacsave .

-s, --recursive

Pour chaque paquetage demandĂ©, le supprime avec toutes ses dĂ©pendances, Ă  condition que ces dĂ©pendances (A) ne soient pas nĂ©cessaires Ă  un autre paquetage installĂ© et (B) qu’elles n’aient pas Ă©tĂ© installĂ©es explicitement par l’utilisateur. Cette option est l’inverse de l’option --sync . Pour se passer de la condition (B), appeler l’option deux fois sur la mĂȘme ligne de commande.

-u, --unneeded

Supprime les cibles qui ne sont plus utilisĂ©es par aucun paquetage. Ceci est trĂšs utile quand vous supprimez un groupe avec l’option -c pour ne pas casser les dĂ©pendances.

OPTIONS DE SYNCHRONISATION (POUR -S)

-c, --clean

Remove packages that are no longer installed from the cache as well as currently unused sync databases to free up disk space. When pacman downloads packages, it saves them in a cache directory. In addition, databases are saved for every sync DB you download from and are not deleted even if they are removed from the configuration file pacman.conf (5). Use one --clean switch to only remove packages that are no longer installed; use two to remove all files from the cache. In both cases, you will have a yes or no option to remove packages and/or unused downloaded databases.

Si vous utilisez le cache partagĂ© du rĂ©seau, allez voir l’option CleanMethod dans le pacman.conf (5).

-g, --groups

Affiche tous les membres d’un groupe de paquetages. Si aucun groupe n’est saisi, tous les groupes vont ĂȘtre affichĂ©s. RĂ©pĂ©ter l’option Ă  la commande pour voir tous les groupes avec leurs membres.

-i, --info

Display information on a given sync database package. Passing two --info or -i flags will also display those packages in all repositories that depend on this package.

-l, --list

Liste tous les fichiers du serveur indiquĂ©. Plusieurs serveurs peuvent ĂȘtre indiquĂ©s dans la commande.

-q, --quiet

Show less information for certain sync operations. This is useful when pacman’s output is processed in a script. Search will only show package names and not repository, version, group, and description information; list will only show package names and omit databases and versions; group will only show package names and omit group names.

-s, --search <regexp>

Recherche dans chaque paquetage installĂ© localement le nom ou la description correspondant Ă  l’expression rĂ©guliĂšre “regexp”. Si vous indiquez plusieurs sĂ©lecteurs, seuls les paquetages dont la description active TOUS les sĂ©lecteurs seront affichĂ©s.

-u, --sysupgrade

Met Ă  jour tous les paquetages pĂ©rimĂ©s. Chaque paquetage installĂ© sur votre systĂšme va ĂȘtre examinĂ© et mis Ă  jour si un paquetage plus rĂ©cent existe. Une liste de tous les paquetages Ă  mettre Ă  jour sera affichĂ©e et demandera une confirmation Ă  l’utilisateur avant de lancer la mise Ă  jour. Les dĂ©pendances sont automatiquement rĂ©solues et sont installĂ©s ou mises Ă  jour si besoin.

Soumettre cette option deux fois pour activer la rĂ©trogration de paquetage. Dans ce cas pacman va sĂ©lectionner les paquetages synchronisĂ©s dont la version ne correspond pas avec la version locale. Cela peut ĂȘtre utile pour les utilisateurs qui passent du dĂ©pĂŽt testing au dĂ©pĂŽt stable .

Il est possible de spĂ©cfier manuellement d’autres cibles : ainsi -Su foo dĂ©clenchera une mise Ă  jour du systĂšme pour installer ou mettre Ă  jour le paquetage "foo".

-y, --refresh

Download a fresh copy of the master package databases (repo.db) from the server(s) defined in pacman.conf (5). This should typically be used each time you use --sysupgrade or -u . Passing two --refresh or -y flags will force a refresh of all package databases, even if they appear to be up-to-date.

OPTIONS DE BASE DE DONNÉES (POUR -D)

--asdeps <paquetage>

Marque un paquetage comme non installé a priori pour forcer sa (ré-)installation comme dépendance.

--asexplicit <paquetage>

Mark a package as explicitly installed; in other words, set their install reason to be explicitly installed. This is useful if you want to keep a package installed even when it was initially installed as a dependency of another package.

-k, --check

S’assure que la base de donnĂ©es des paquetages est cohĂ©rente. VĂ©rifie pour cela que tous les fichiers requis sont prĂ©sents et que les paquetages installĂ©s possĂšdent les dĂ©pendances requises, ne sont pas en conflit mutuel et que plusieurs paquetages ne comportent pas le mĂȘme fichier. Pour vĂ©rifier sur les bases de donnĂ©es synchronisĂ©es que toutes les dĂ©pendances sont rĂ©solues, appeler cette option deux fois sur la liggne de commande.

-q, --quiet

Supprime les messages en cas de succÚs des opérations sur la base de données.

OPTIONS DE FICHIER (POUR -F)

-y, --refresh

Download fresh package file databases (repo.files) from the server. Use twice to force a refresh even if databases are up to date.

-l, --list

Liste des fichiers du paquetage indiqué.

-x, --regex

InterprĂšte chaque requĂȘte comme une expression reguliĂšre.

-q, --quiet

Affiche moins de dĂ©tails our certaines opĂ©rations sur fichier. Utile si la sortie standard de pacman est utilisĂ©e dans un script ; mais vous pourriez prĂ©fĂ©rer l’option --machinereadable Ă  la place.

--machinereadable

Affiche pour chaque fichier une ligne au format machine. Ce format est dĂ©pĂŽt\0pkgname\0pkgver\0chemin\n , oĂč \0 est le caractĂšre NULL et \n un caractĂšre fin-de-ligne..

TRAITEMENT DES FICHIERS DE CONFIGURATION

Pacman utilise la mĂȘme logique que rpm pour dĂ©terminer l’action sur les fichiers qui doivent ĂȘtre sauvegardĂ©s. Pendant une mise Ă  jour, il utilise 3 hashs MD5 pour chaque fichier de sauvegarde pour dĂ©terminer l’action adĂ©quate : une pour le fichier originel installĂ©, une pour le nouveau fichier qui doit ĂȘtre installĂ©, et une pour le fichier prĂ©sent sur le systĂšme. AprĂšs avoir comparĂ© ces 3 hashs, voici ce qui peut se passer :

original=X, current=X, nouveau=X

Tous les fichiers sont identiques, donc on gagne un tour. Installation du nouveau fichier.

original=X, current=X, nouveau=Y

Le fichier actuel est strictement identique Ă  l’original mais le nouveau est diffĂ©rent. Si l’utilisateur n’a jamais modifiĂ© le fichier et que le nouveau contient de nouvelles fonctionnalitĂ©s / correction de bugs, nous installons le nouveau.

original=X, current=Y, nouveau=X

Toutes les versions contiennent exactement le mĂȘme fichier, mais celui prĂ©sent sur le systĂšme a Ă©tĂ© modifiĂ©. Dans ce cas, nous laissons le fichier current en place.

original=X, current=Y, nouveau=Y

Le fichier nouveau est identique au current. Installation du nouveau fichier.

original=X, current=Y, nouveau=Z

Les trois fichiers sont diffĂ©rents, donc nous installons le fichier nouveau avec l’extension .pacnew et informons l’utilisateur, qu’il peut remplacer le fichier original aprĂšs l’avoir modifiĂ©.

original=NULL, current=Y, nouveau=Z

The package was not previously installed, and the file already exists on the file system. Install the new file with a .pacnew extension and warn the user. The user must then manually merge any necessary changes into the original file.

EXEMPLES

pacman -Ss ne.hack

Recherche l’expression rĂ©guliĂšre "ne.hack" dans la base de donnĂ©es.

pacman -S gpm

Télécharge et installe gpm et toutes ses dépendances.

pacman -U /home/user/ceofhack-0.6-1-x86_64.pkg.tar.gz

Installe le paquetage ceofhack-0.6-1 depuis un fichier .tar.gz local.

pacman -Syu

Met Ă  jour la liste des paquetages, et met Ă  niveau tous les paquetages ensuite.

pacman -Syu gpm

Met Ă  jour la liste des paquetages, les met tous Ă  niveau puis installe gpm s’il n’était pas dĂ©jĂ  prĂ©sent.

CONFIGURATION

Voir pacman.conf (5) pour de plus amples informations pour configurer pacman en utilisant le fichier pacman.conf .

VOIR AUSSI

alpm-hooks (5), libalpm (3), makepkg (8), pacman.conf (5)

Consulter le site internet de pacman Ă  l’adresse https://.archlinux.org/pacman/ pour de nouvelles informations sur pacman et ses outils associĂ©s.

BOGUES

Bogues ? C’est une blague ; il n’y a pas de bogues dans ce logiciel. Mais s’il y en a, envoyez-les au systĂšme de suivi de bogues Ă  l’adresse https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues avec des informations spĂ©cifiques telles que votre ligne de commande, la nature du bogue et mĂȘme la base de donnĂ©es du paquetage si cela peut aider.

AUTEURS

Développeurs actuels :

‱ Allan McRae <allan@archlinux.org>

‱ Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>

‱ Morgan Adamiec <morganamilo@archlinux.org>

Contributeurs antérieurs majeurs :

‱ Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>

‱ Aurelien Foret <aurelien@archlinux.org>

‱ Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>

‱ Dan McGee <dan@archlinux.org>

‱ Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>

‱ Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>

‱ Dave Reisner <dreisner@archlinux.org>

‱ Eli Schwartz <eschwartz@archlinux.org>

Pour des contributeurs supplémentaires, utiliser git shortlog -s sur le dépÎt pacman.git.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Marc Poiroud <marci1@archlinux.fr> et Jean-Jacques Brioist <jean.brioist@numericable.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .