Man page - mountd(8)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr ja ro

Manual

rpc.mountd

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
Monter un systÚme de fichiers NFS partagé
Le fichier rmtab
Mounting File Systems with NFSv4
OPTIONS
FICHIER DE CONFIGURATION
GESTION DE TCP_WRAPPERS
Prise en charge d’IPv6 et TI-RPC
FICHIERS
VOIR AUSSI
AUTEUR
TRADUCTION

NOM

rpc.mountd - Démon de montage sur serveur NFS

SYNOPSIS

/usr/sbin/rpc.mountd [ options ]

DESCRIPTION

The rpc.mountd daemon implements the server side of the NFS MOUNT protocol, an NFS side protocol used by NFS version 2 [RFC1094] and NFS version 3 [RFC1813]. It also responds to requests from the Linux kernel to authenticate clients and provides details of access permissions.

The NFS server ( nfsd ) maintains a cache of authentication and authorization information which is used to identify the source of each request, and then what access permissions that source has to any local filesystem. When required information is not found in the cache, the server sends a request to mountd to fill in the missing information. Mountd uses a table of information stored in /var/lib/nfs/etab and maintained by exportfs (8), possibly based on the contents of exports (5), to respond to each request.

Monter un systÚme de fichiers NFS partagé

Le protocole NFS MOUNT utilise plusieurs procédures, les principales étant MNT (pour monter un partage) et UMNT (pour démonter un partage).

Une requĂȘte MNT a deux arguments : un argument explicite contenant le nom de fichier du rĂ©pertoire racine du partage Ă  monter et un argument implicite qui est l’adresse IP de l’appelant.

Lors de la rĂ©ception d’une requĂȘte MNT d’un client NFS, rpc.mountd vĂ©rifie Ă  la fois l’adresse du rĂ©pertoire et l’adresse IP de l’appelant au regard de la liste de ses partages. Si l’appelant a les droits suffisants pour accĂ©der au partage demandĂ©, rpc.mountd renvoie au client un descripteur de fichier concernant le rĂ©pertoire racine du partage. Le client peut alors utiliser ce descripteur de fichier ainsi que les requĂȘtes NFS LOOKUP pour parcourir la structure des rĂ©pertoires du partage.

Le fichier rmtab

Le dĂ©mon rpc.mountd enregistre toutes les requĂȘtes MNT rĂ©ussies par une entrĂ©e dans le fichier /var/lib/nfs/rmtab . Lors de la rĂ©ception d’une requĂȘte UMNT d’un client NFS, rpc.mountd supprime alors simplement l’entrĂ©e correspondante dans /var/lib/nfs/rmtab , tant que la liste de contrĂŽle d’accĂšs du partage permet Ă  l’appelant d’accĂ©der au partage.

Les clients peuvent connaĂźtre la liste des systĂšmes de fichiers qu’un serveur NFS partage actuellement, ou alors la liste des autres clients qui ont montĂ© ses partages, en utilisant la commande showmount (8). showmount (8) utilise d’autres procĂ©dures du protocole NFS MOUNT pour donner des informations sur les systĂšmes de fichiers partagĂ©s par le serveur.

Notez cependant qu’il n’y a que peu de façons de garantir la vĂ©racitĂ© du contenu de /var/lib/nfs/rmtab . Un client peut continuer Ă  accĂ©der Ă  un partage aprĂšs avoir invoquĂ© UMNT. D’autre part, si le client redĂ©marre sans lancer la requĂȘte UMNT, des anciennes entrĂ©es pour ce client se trouvent toujours dans /var/lib/nfs/rmtab .

Mounting File Systems with NFSv4

Version 4 (and later) of NFS does not use a separate NFS MOUNT protocol. Instead mounting is performed using regular NFS requests handled by the NFS server in the Linux kernel ( nfsd ). Consequently /var/lib/nfs/rmtab is not updated to reflect any NFSv4 activity.

OPTIONS

-d , --debug catégorie

Activer le mode de débogage. Les catégories possibles sont : all , auth , call , general et parse .

-l or --log-auth

Enable logging of responses to authentication and access requests from nfsd. Each response is then cached by the kernel for 30 minutes (or as set by --ttl below), and will be refreshed after 15 minutes (half the ttl time) if the relevant client remains active. Note that -l is equivalent to -d auth and so can be enabled in /etc/nfs.conf with "debug = auth" in the [mountd] section.

rpc.mountd will always log authentication responses to MOUNT requests when NFSv3 is used, but to get similar logs for NFSv4, this option is required.

-i or --cache-use-ipaddr

Normally each client IP address is matched against each host identifier (name, wildcard, netgroup etc) found in /etc/exports and a combined identity is formed from all matching identifiers. Often many clients will map to the same combined identity so performing this mapping reduces the number of distinct access details that the kernel needs to store. Specifying the -i option suppresses this mapping so that access to each filesystem is requested and cached separately for each client IP address. Doing this can increase the burden of updating the cache slightly, but can make the log messages produced by the -l option easier to read.

-T or --ttl

Provide a time-to-live (TTL) for cached information given to the kernel. The kernel will normally request an update if the information is needed after half of this time has expired. Increasing the provided number, which is in seconds, reduces the rate of cache update requests, and this is particularly noticeable when these requests are logged with -l . However increasing also means that changes to hostname to address mappings can take longer to be noticed. The default TTL is 1800 (30 minutes).

-F , --foreground

Exécution au premier plan (pas comme un démon).

-h , --help

Afficher un message d’utilisation.

-o , --descriptors nombre

Fixer le nombre maximal de fichiers qu’il est possible d’ouvrir simultanĂ©ment. Par dĂ©faut la limite n’est pas modifiĂ©e.

-N version_mountd ou --no-nfs-version version_mountd

Cette option peut ĂȘtre utilisĂ©e pour indiquer que certaines versions de NFS ne sont pas gĂ©rĂ©es par le serveur. La version actuelle de rpc.mountd implĂ©mente les versions 2, 3 et 4. Si l’une ou l’autre de ces versions ne serait pas disponible, alors rpc.mountd doit ĂȘtre lancĂ© avec l’option --no-nfs-version <version> .

-n , --no-tcp

Ne pas annoncer le protocole TCP comme disponible pour le montage.

-p , -P , --port nombre

Indiquer le numĂ©ro de port utilisĂ© pour les sockets d’écoute RPC. Si cette option est omise, rpc.mountd essayera de consulter /etc/services , s’il rĂ©ussit Ă  obtenir un port, et initialisera le mĂȘme port pour tous les sockets, sinon choisira un port alĂ©atoire et Ă©phĂ©mĂšre pour chaque socket.

Cette option peut ĂȘtre utilisĂ©e pour corriger le numĂ©ro de port sur les Ă©couteurs rpc.mountd quand les requĂȘtes NFS MOUNT doivent traverser un pare-feu entre les clients et les serveurs.

-H , --ha-callout programme

Indiquer un programme d’appel de haute disponibilitĂ©. Ce programme reçoit les appels de toutes les requĂȘtes MOUNT et UNMONT, ce qui permet Ă  rpc.mountd d’ĂȘtre utilisĂ© dans un environnement de haute disponibilitĂ© (HA-NFS).

Le programme d’appel est lancĂ© avec quatre arguments. Le premier est mount ou unmount , en fonction de la raison de l’appel, le deuxiĂšme est le nom du client demandant le montage, le troisiĂšme est le chemin montĂ© par le client, et le dernier est le nombre estimĂ© de montages dĂ©jĂ  existants de ce chemin par ce client.

Cet appel n’est pas requis par les noyaux supĂ©rieurs Ă  2.6. En lieu et place, il monte le systĂšme de fichiers nfsd sur /proc/fs/nfsd .

-s , --state-directory-path répertoire

Indiquer le rĂ©pertoire oĂč seront placĂ©es les informations d’état (etab et rmtab). En son absence, le rĂ©pertoire par dĂ©faut est /var/lib/nfs .

-r , --reverse-lookup

rpc.mountd recherche les adresses IP dans rmtab , et, lorsqu’une requĂȘte DUMP est effectuĂ©e (si quelqu’un lance showmount -a , par exemple), ce sont les adresses IP qui sont renvoyĂ©es plutĂŽt que les noms d’hĂŽtes par dĂ©faut. L’activation de cette option force rpc.mountd Ă  effectuer une recherche inverse sur chaque adresse IP et Ă  renvoyer le nom d’hĂŽte. Cela peut entraĂźner une dĂ©gradation importante des performances selon les cas de figure.

-t nombre , --num-threads= nombre , --num-threads nombre

Cette option indique le nombre de processus lĂ©gers (« threads ») engendrĂ©s par rpc-mountd . La valeur par dĂ©faut est 1, ce qui est le plus souvent suffisant. Augmenter le nombre de processus n’est, en principe, nĂ©cessaire que lorsque le serveur est submergĂ© par des centaines de requĂȘtes de montage NFS en quelques secondes, ou lorsque votre serveur DNS est lent ou non fiable.

-u , --no-udp

Ne pas annoncer le protocole UDP comme disponible pour le montage.

-V , --nfs-version version

Cette option permet d’indiquer Ă  rpc.mountd les versions de NFS qu’il doit prendre en charge. La version actuelle de rpc.mountd peut gĂ©rer les versions 2 et 3.

-v , --version

Afficher la version de rpc.mountd puis terminer.

-g , --manage-gids

Accepter des requĂȘtes du noyau pour assigner des identifiants numĂ©riques d’utilisateurs dans une liste d’identifiants numĂ©riques de groupes dans le but de gĂ©rer les contrĂŽles d’accĂšs. Une requĂȘte NFS contient habituellement (sauf lors de l’utilisation de Kerberos ou d’un autre systĂšme d’authentification chiffrĂ©) un identifiant d’utilisateur et une liste d’identifiants de groupe. Un maximum de 16 groupes peuvent ĂȘtre listĂ©s Ă  cause de restrictions du protocole NFS. En cas d’utilisation du drapeau -g , la liste des identifiants de groupe reçue du client sera remplacĂ©e par une liste d’identifiants de groupe dĂ©terminĂ©e par une recherche appropriĂ©e sur le serveur. Notez que l’identifiant de groupe « primaire » n’est pas modifiĂ©, ce qui permet Ă  la commande newgroup de toujours fonctionner sur le client. Cette fonction impose une version du noyau supĂ©rieure ou Ă©gale Ă  2.6.21.

FICHIER DE CONFIGURATION

Many of the options that can be set on the command line can also be controlled through values set in the [mountd] or, in some cases, the [nfsd] sections of the /etc/nfs.conf configuration file. Values recognized in the [mountd] section include manage-gids , cache-use-ipaddr , descriptors , port , threads , ttl , reverse-lookup , and state-directory-path , ha-callout which each have the same effect as the option with the same name.

The values recognized in the [nfsd] section include TCP , UDP , vers3 , and vers4 which each have the same meaning as given by rpc.nfsd (8).

GESTION DE TCP_WRAPPERS

Vous pouvez protéger vos logiciels écoutant rpc.mountd en utilisant la bibliothÚque tcp_wrapper ou iptables (8).

Sachez que la bibliothÚque tcp_wrapper ne prend en charge que les réseaux IPv4.

Ajouter les noms d’hĂŽtes des pairs NFS qui sont autorisĂ©s Ă  accĂ©der Ă  rpc.mountd dans /etc/hosts.allow . Employer mountd comme nom de dĂ©mon mĂȘme si le binaire rpc.mountd porte un autre nom.

Les noms d’hĂŽtes utilisĂ©s dans l’un des fichiers d’accĂšs seront ignorĂ©s s’ils ne peuvent ĂȘtre convertis en adresses IP. Consultez les pages de manuel tcpd (8) et hosts_access (5) pour obtenir plus de renseignements.

Prise en charge d’IPv6 et TI-RPC

TI-RPC est nĂ©cessaire pour la prise en charge d’IPv6 par NFS. Si la prise en charge de TI-RPC est incluse dans rpc.mountd , il essaye de dĂ©marrer l’écoute sur les transports rĂ©seaux marquĂ©s comme « visible » dans le fichier /etc/netconfig . Tant qu’un Ă©couteur de transport dĂ©marre sans erreur, rpc.mountd fonctionnera.

FICHIERS

/etc/exports

Fichier d’entrĂ©e pour exportfs , avec la liste des partages, de leurs options et des listes de contrĂŽle d’accĂšs.

/var/lib/nfs/rmtab

Liste des clients se connectant aux partages du serveur.

VOIR AUSSI

exportfs (8), exports (5), showmount (8), rpc.nfsd (8), rpc.rquotad (8), nfs (5), nfs.conf (5), tcpd (8), hosts_access (5), iptables (8), netconfig (5)

RFC 1094 – « NFS : Network File System Protocol Specification »
RFC 1813 – « NFS Version 3 Protocol Specification »
RFC 7530 - "Network File System (NFS) Version 4 Protocol"
RFC 8881 - "Network File System (NFS) Version 4 Minor Version 1 Protocol"

AUTEUR

Olaf Kirch, H. J. Lu, G. Allan Morris III et plein d’autres.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Dominique Simen <dominiquesimen@hotmail.com>, Nicolas SauzÚde <nsauzede@free.fr>, Romain Doumenc <rd6137@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org>, Denis Mugnier <myou72@orange.fr>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com> et Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .