Man page - mountd(8)
Packages contains this manual
apt-get install nfs-kernel-server
Available languages:
en fr ja roManual
rpc.mountd
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
Monter un systÚme de fichiers NFS partagé
Le fichier rmtab
Mounting File Systems with NFSv4
OPTIONS
FICHIER DE CONFIGURATION
GESTION DE TCP_WRAPPERS
Prise en charge dâIPv6 et TI-RPC
FICHIERS
VOIR AUSSI
AUTEUR
TRADUCTION
NOM
rpc.mountd - Démon de montage sur serveur NFS
SYNOPSIS
/usr/sbin/rpc.mountd [ options ]
DESCRIPTION
The rpc.mountd daemon implements the server side of the NFS MOUNT protocol, an NFS side protocol used by NFS version 2 [RFC1094] and NFS version 3 [RFC1813]. It also responds to requests from the Linux kernel to authenticate clients and provides details of access permissions.
The NFS server ( nfsd ) maintains a cache of authentication and authorization information which is used to identify the source of each request, and then what access permissions that source has to any local filesystem. When required information is not found in the cache, the server sends a request to mountd to fill in the missing information. Mountd uses a table of information stored in /var/lib/nfs/etab and maintained by exportfs (8), possibly based on the contents of exports (5), to respond to each request.
Monter un systÚme de fichiers NFS partagé
Le protocole NFS MOUNT utilise plusieurs procédures, les principales étant MNT (pour monter un partage) et UMNT (pour démonter un partage).
Une requĂȘte MNT a deux arguments : un argument explicite contenant le nom de fichier du rĂ©pertoire racine du partage Ă monter et un argument implicite qui est lâadresse IP de lâappelant.
Lors de la rĂ©ception dâune requĂȘte MNT dâun client NFS, rpc.mountd vĂ©rifie Ă la fois lâadresse du rĂ©pertoire et lâadresse IP de lâappelant au regard de la liste de ses partages. Si lâappelant a les droits suffisants pour accĂ©der au partage demandĂ©, rpc.mountd renvoie au client un descripteur de fichier concernant le rĂ©pertoire racine du partage. Le client peut alors utiliser ce descripteur de fichier ainsi que les requĂȘtes NFS LOOKUP pour parcourir la structure des rĂ©pertoires du partage.
Le fichier rmtab
Le dĂ©mon rpc.mountd enregistre toutes les requĂȘtes MNT rĂ©ussies par une entrĂ©e dans le fichier /var/lib/nfs/rmtab . Lors de la rĂ©ception dâune requĂȘte UMNT dâun client NFS, rpc.mountd supprime alors simplement lâentrĂ©e correspondante dans /var/lib/nfs/rmtab , tant que la liste de contrĂŽle dâaccĂšs du partage permet Ă lâappelant dâaccĂ©der au partage.
Les clients peuvent connaĂźtre la liste des systĂšmes de fichiers quâun serveur NFS partage actuellement, ou alors la liste des autres clients qui ont montĂ© ses partages, en utilisant la commande showmount (8). showmount (8) utilise dâautres procĂ©dures du protocole NFS MOUNT pour donner des informations sur les systĂšmes de fichiers partagĂ©s par le serveur.
Notez cependant quâil nây a que peu de façons de garantir la vĂ©racitĂ© du contenu de /var/lib/nfs/rmtab . Un client peut continuer Ă accĂ©der Ă un partage aprĂšs avoir invoquĂ© UMNT. Dâautre part, si le client redĂ©marre sans lancer la requĂȘte UMNT, des anciennes entrĂ©es pour ce client se trouvent toujours dans /var/lib/nfs/rmtab .
Mounting File Systems with NFSv4
Version 4 (and later) of NFS does not use a separate NFS MOUNT protocol. Instead mounting is performed using regular NFS requests handled by the NFS server in the Linux kernel ( nfsd ). Consequently /var/lib/nfs/rmtab is not updated to reflect any NFSv4 activity.
OPTIONS
-d , --debug catégorie
Activer le mode de débogage. Les catégories possibles sont : all , auth , call , general et parse .
-l or --log-auth
Enable logging of responses to authentication and access requests from nfsd. Each response is then cached by the kernel for 30 minutes (or as set by --ttl below), and will be refreshed after 15 minutes (half the ttl time) if the relevant client remains active. Note that -l is equivalent to -d auth and so can be enabled in /etc/nfs.conf with "debug = auth" in the [mountd] section.
rpc.mountd will always log authentication responses to MOUNT requests when NFSv3 is used, but to get similar logs for NFSv4, this option is required.
-i or --cache-use-ipaddr
Normally each client IP address is matched against each host identifier (name, wildcard, netgroup etc) found in /etc/exports and a combined identity is formed from all matching identifiers. Often many clients will map to the same combined identity so performing this mapping reduces the number of distinct access details that the kernel needs to store. Specifying the -i option suppresses this mapping so that access to each filesystem is requested and cached separately for each client IP address. Doing this can increase the burden of updating the cache slightly, but can make the log messages produced by the -l option easier to read.
-T or --ttl
Provide a time-to-live (TTL) for cached information given to the kernel. The kernel will normally request an update if the information is needed after half of this time has expired. Increasing the provided number, which is in seconds, reduces the rate of cache update requests, and this is particularly noticeable when these requests are logged with -l . However increasing also means that changes to hostname to address mappings can take longer to be noticed. The default TTL is 1800 (30 minutes).
-F , --foreground
Exécution au premier plan (pas comme un démon).
-h , --help
Afficher un message dâutilisation.
-o , --descriptors nombre
Fixer le nombre maximal de fichiers quâil est possible dâouvrir simultanĂ©ment. Par dĂ©faut la limite nâest pas modifiĂ©e.
-N version_mountd ou --no-nfs-version version_mountd
Cette option peut ĂȘtre utilisĂ©e pour indiquer que certaines versions de NFS ne sont pas gĂ©rĂ©es par le serveur. La version actuelle de rpc.mountd implĂ©mente les versions 2, 3 et 4. Si lâune ou lâautre de ces versions ne serait pas disponible, alors rpc.mountd doit ĂȘtre lancĂ© avec lâoption --no-nfs-version <version> .
-n , --no-tcp
Ne pas annoncer le protocole TCP comme disponible pour le montage.
-p , -P , --port nombre
Indiquer le numĂ©ro de port utilisĂ© pour les sockets dâĂ©coute RPC. Si cette option est omise, rpc.mountd essayera de consulter /etc/services , sâil rĂ©ussit Ă obtenir un port, et initialisera le mĂȘme port pour tous les sockets, sinon choisira un port alĂ©atoire et Ă©phĂ©mĂšre pour chaque socket.
Cette option peut ĂȘtre utilisĂ©e pour corriger le numĂ©ro de port sur les Ă©couteurs rpc.mountd quand les requĂȘtes NFS MOUNT doivent traverser un pare-feu entre les clients et les serveurs.
-H , --ha-callout programme
Indiquer un programme dâappel de haute disponibilitĂ©. Ce programme reçoit les appels de toutes les requĂȘtes MOUNT et UNMONT, ce qui permet Ă rpc.mountd dâĂȘtre utilisĂ© dans un environnement de haute disponibilitĂ© (HA-NFS).
Le programme dâappel est lancĂ© avec quatre arguments. Le premier est mount ou unmount , en fonction de la raison de lâappel, le deuxiĂšme est le nom du client demandant le montage, le troisiĂšme est le chemin montĂ© par le client, et le dernier est le nombre estimĂ© de montages dĂ©jĂ existants de ce chemin par ce client.
Cet appel nâest pas requis par les noyaux supĂ©rieurs Ă 2.6. En lieu et place, il monte le systĂšme de fichiers nfsd sur /proc/fs/nfsd .
-s , --state-directory-path répertoire
Indiquer le rĂ©pertoire oĂč seront placĂ©es les informations dâĂ©tat (etab et rmtab). En son absence, le rĂ©pertoire par dĂ©faut est /var/lib/nfs .
-r , --reverse-lookup
rpc.mountd recherche les adresses IP dans rmtab , et, lorsquâune requĂȘte DUMP est effectuĂ©e (si quelquâun lance showmount -a , par exemple), ce sont les adresses IP qui sont renvoyĂ©es plutĂŽt que les noms dâhĂŽtes par dĂ©faut. Lâactivation de cette option force rpc.mountd Ă effectuer une recherche inverse sur chaque adresse IP et Ă renvoyer le nom dâhĂŽte. Cela peut entraĂźner une dĂ©gradation importante des performances selon les cas de figure.
-t nombre , --num-threads= nombre , --num-threads nombre
Cette option indique le nombre de processus lĂ©gers (« threads ») engendrĂ©s par rpc-mountd . La valeur par dĂ©faut est 1, ce qui est le plus souvent suffisant. Augmenter le nombre de processus nâest, en principe, nĂ©cessaire que lorsque le serveur est submergĂ© par des centaines de requĂȘtes de montage NFS en quelques secondes, ou lorsque votre serveur DNS est lent ou non fiable.
-u , --no-udp
Ne pas annoncer le protocole UDP comme disponible pour le montage.
-V , --nfs-version version
Cette option permet dâindiquer Ă rpc.mountd les versions de NFS quâil doit prendre en charge. La version actuelle de rpc.mountd peut gĂ©rer les versions 2 et 3.
-v , --version
Afficher la version de rpc.mountd puis terminer.
-g , --manage-gids
Accepter des requĂȘtes du noyau pour assigner des identifiants numĂ©riques dâutilisateurs dans une liste dâidentifiants numĂ©riques de groupes dans le but de gĂ©rer les contrĂŽles dâaccĂšs. Une requĂȘte NFS contient habituellement (sauf lors de lâutilisation de Kerberos ou dâun autre systĂšme dâauthentification chiffrĂ©) un identifiant dâutilisateur et une liste dâidentifiants de groupe. Un maximum de 16 groupes peuvent ĂȘtre listĂ©s Ă cause de restrictions du protocole NFS. En cas dâutilisation du drapeau -g , la liste des identifiants de groupe reçue du client sera remplacĂ©e par une liste dâidentifiants de groupe dĂ©terminĂ©e par une recherche appropriĂ©e sur le serveur. Notez que lâidentifiant de groupe « primaire » nâest pas modifiĂ©, ce qui permet Ă la commande newgroup de toujours fonctionner sur le client. Cette fonction impose une version du noyau supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 2.6.21.
FICHIER DE CONFIGURATION
Many of the options that can be set on the command line can also be controlled through values set in the [mountd] or, in some cases, the [nfsd] sections of the /etc/nfs.conf configuration file. Values recognized in the [mountd] section include manage-gids , cache-use-ipaddr , descriptors , port , threads , ttl , reverse-lookup , and state-directory-path , ha-callout which each have the same effect as the option with the same name.
The values recognized in the [nfsd] section include TCP , UDP , vers3 , and vers4 which each have the same meaning as given by rpc.nfsd (8).
GESTION DE TCP_WRAPPERS
Vous pouvez protéger vos logiciels écoutant rpc.mountd en utilisant la bibliothÚque tcp_wrapper ou iptables (8).
Sachez que la bibliothÚque tcp_wrapper ne prend en charge que les réseaux IPv4.
Ajouter les noms dâhĂŽtes des pairs NFS qui sont autorisĂ©s Ă accĂ©der Ă rpc.mountd dans /etc/hosts.allow . Employer mountd comme nom de dĂ©mon mĂȘme si le binaire rpc.mountd porte un autre nom.
Les noms dâhĂŽtes utilisĂ©s dans lâun des fichiers dâaccĂšs seront ignorĂ©s sâils ne peuvent ĂȘtre convertis en adresses IP. Consultez les pages de manuel tcpd (8) et hosts_access (5) pour obtenir plus de renseignements.
Prise en charge dâIPv6 et TI-RPC
TI-RPC est nĂ©cessaire pour la prise en charge dâIPv6 par NFS. Si la prise en charge de TI-RPC est incluse dans rpc.mountd , il essaye de dĂ©marrer lâĂ©coute sur les transports rĂ©seaux marquĂ©s comme « visible » dans le fichier /etc/netconfig . Tant quâun Ă©couteur de transport dĂ©marre sans erreur, rpc.mountd fonctionnera.
FICHIERS
|
/etc/exports |
Fichier dâentrĂ©e pour exportfs , avec la liste des partages, de leurs options et des listes de contrĂŽle dâaccĂšs. |
||
|
/var/lib/nfs/rmtab |
Liste des clients se connectant aux partages du serveur. |
VOIR AUSSI
exportfs (8), exports (5), showmount (8), rpc.nfsd (8), rpc.rquotad (8), nfs (5), nfs.conf (5), tcpd (8), hosts_access (5), iptables (8), netconfig (5)
RFC 1094
â « NFS : Network File System
Protocol Specification »
RFC 1813 â « NFS Version 3 Protocol
Specification »
RFC 7530 - "Network File System (NFS) Version 4
Protocol"
RFC 8881 - "Network File System (NFS) Version 4 Minor
Version 1 Protocol"
AUTEUR
Olaf Kirch, H. J. Lu, G. Allan Morris III et plein dâautres.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Dominique Simen <dominiquesimen@hotmail.com>, Nicolas SauzÚde <nsauzede@free.fr>, Romain Doumenc <rd6137@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org>, Denis Mugnier <myou72@orange.fr>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com> et Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .