Man page - groff_me(7)

Packages contains this manual

Available languages:

en pl ja

Manual

groff_me

Nazwa
Składnia
Opis
Przestrzenie nazw
Makra
Rejestry
Łańcuchy znakowe
Pliki
Uwagi
Zobacz także
TŁUMACZENIE

Nazwa

groff_me - pakiet makr „me” do formatowania dokumentów roff

Składnia

groff -me

[ opcja ...] [ plik ...]

groff -m

me [ opcja ...] [ plik ...]

Opis

Implementacja GNU pakietu makr me jest częścią systemu formatowania dokumentów groff . Pakiet definicji makr me do języka roff zapewnia dogodne funkcje do przygotowywania dokumentów technicznych w różnych formatach. Niniejsza wersja powstała w oparciu o me dostarczane z 4.4BSD i może być używana z programem formatującym GNU troff oraz tymi, które wywodzą się z AT&T troff .

Niektóre żądania formatowania wpływają w sposób nieprzewidywalny na wygląd strony, gdy są używane łącznie z niniejszym pakietem, jednak poniższe mogą być używane bez problemu po wystąpieniu pierwszego wywołania makra akapitowego, takiego jak lp lub pp . Niektóre argumenty są opcjonalne; w podręczniku groff (7) zawarto więcej informacji, szczególnie na temat żądań, których listę argumentów oznaczono wielokropkiem. Asterysk * oznacza rozszerzenia groff .

Image grohtml-3976728-1.png

Z wyłączeniem stron tytułowych (tworzonych przez wywołanie tp ), me powstrzymuje wypisywanie odstępu pionowego u góry stron (po wypisaniu ewentualnego nagłówka stron); dlatego żądanie sp tu nie zadziała. Można w zamian wywołać bl lub ująć oczekiwane żądanie spacjowanie w przekierowaniu (diversion) np. wywołując (b i )b . me przechwytuje również żądanie ll ; więcej szczegółów w „ me Reference Manual”.

Przestrzenie nazw

Obiekty w me korzystają ze ścisłej konwencji nazewniczej. Aby uniknąć konfliktów, każdy zdefiniowany przez użytkownika rejestr, łańcuch lub makro powinno być pojedynczą cyfrą lub wielką literą, a każda dłuższa sekwencja liter i cyfr musi zawierać przynajmniej jedną wielką literą. (Ze względu na przenośność pomiędzy BSD i groff me , należy ograniczyć nazwy do dwóch znaków i unikać nazwy [ (lewy nawias kwadratowy)). Nie powinno się również zmieniać przeznaczenia nazw użytych w preprocesorach.

Makra

Image grohtml-3976728-2.png

Niektóre makra są zapewniane ze względu na „dawną” kompatybilność z roff (1) Podręcznik „ me Reference Manual” opisuje alternatywy dla współczesnych dokumentów.

Image grohtml-3976728-3.png

Rejestry

Image grohtml-3976728-4.png

Łańcuchy znakowe

Image grohtml-3976728-5.png

Pliki

/usr/share/groff/1.23.0/tmac/e.tmac

implementuje pakiet

/usr/share/groff/1.23.0/tmac/refer-me.tmac

implementuje obsługę refer (1) dla me .

/usr/share/groff/1.23.0/tmac/me.tmac

opakowanie pozwalające załadować pakiet za pomocą „ groff -m me ”.

Uwagi

Wczesne pakiety makra roff często ograniczały swe nazwa do pojedynczej litery, które następowały po literze znacznika formatowania m , co dawało mm , ms , mv , mn itd. The „e” w „me” pochodzi od „Erica P. Allmana”, który napisał pakiet makr i pierwotną dokumentację techniczną go opisującą w trakcie studiów I stopnia na Uniwersytecie Kalifornijskim.

Zobacz także

Dostępne są dwa podręczniki — w postaci źródłowej i renderowanej. W niniejszym systemie mogą być one skompresowane i/lub dostępne w dodatkowych formatach.
/usr/share/doc/groff-base/meintro.me
/usr/share/doc/groff-base/meintro.ps

to „Writing Papers with Groff Using - me ” autorstwa Erica P. Allmana, zaadaptowane do groff a przez Jamesa Clarka.

/usr/share/doc/groff-base/meref.me
/usr/share/doc/groff-base/meref.ps

to „ me Reference Manual” autorstwa Erica P. Allmana, zaadaptowane do groff a przez Jamesa Clarka i G. Brandena Robinsona.

Groff: The GNU Implementation of troff autorstwa Trenta A. Fishera i Wernera Lemberga, będący głównym podręcznikiem groff . Można jest przeglądać interaktywnie za pomocą polecenia „info groff”.

Odnośnie preprocesorów obsługiwanych przez me , zob. eqn (1) , grn (1) , pic (1) , refer (1) i tbl (1) .

groff (1) , troff (1) , groff (7)

TŁUMACZENIE

Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika: Marcin Mazurek <mazek@capella.ae.poznan.pl>, Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com> i Robert Luberda <robert@debian.org>

Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.

Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .