Man page - ddp(7)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es ja ru ro

Manual

ddp

NOME
SINOPSE
DESCRIÇÃO
Formato de endereço
Opções de socket
Interfaces /proc
Ioctls
ERROS
VERSÕES
NOTAS
Compatibilidade
BUGS
VEJA TAMBÉM
TRADUÇÃO

NOME

ddp - Implementação do protocolo Linux AppleTalk

SINOPSE

#include <sys/socket.h>
#include <netatalk/at.h>

ddp_socket = socket(AF_APPLETALK, SOCK_DGRAM, 0);
raw_socket
= socket(AF_APPLETALK, SOCK_RAW, protocolo );

DESCRIÇÃO

Linux implementa os protocolos AppleTalk descritos em Inside AppleTalk . Somente a camada DDP e o AARP estão presentes no kernel. Eles são projetados para serem usados nas bibliotecas do protocolo netatalk . Esta página documenta a interface para aqueles que desejam ou precisam usar a camada DDP diretamente.

A comunicação entre AppleTalk e o programa do usuário funciona usando uma interface de ’socket’ compatível com BSD. Para mais informações sobre ’sockets’, veja socket (7).

Um ’socket’ AppleTalk é criado chamando-se a função socket (2) com um argumento AF_APPLETALK da família de ’socket’. Tipos de ’sockets’ válidos são SOCK_DGRAM para abrir um ’socket’ ddp ou SOCK_RAW para abrir um ’socket’ direto . protocol é um protocolo AppleTalk para ser recebido ou enviado. Para SOCK_RAW Você deve especificar ATPROTO_DDP .

Os ’sockets’ diretos só podem ser abertos por um processo com um ID efetivo de usuário igual a 0, ou quando o processo tem a propriedade CAP_NET_RAW .

Formato de endereço

Um endereço de ’socket’ AppleTalk é definido como uma combinação de um número de rede, um número de nó e um número de porta.

struct at_addr {
unsigned short s_net;
unsigned char s_node;
};
struct sockaddr_atalk {
sa_family_t sat_family; /* address family */
unsigned char sat_port; /* port */
struct at_addr sat_addr; /* net/node */
};

sat_family é sempre definido para AF_APPLETALK . sat_port contém a porta. Os números de porta abaixo de 129 são conhecidos como portas reservadas . Apenas os processos com ID efetivo de usuário igual a 0, ou com a capacidade CAP_NET_BIND_SERVICE podem realizar bind (2) com esses ’sockets’. sat_addr é o endereço do host. O membro net de struct at_addr contém a rede do host, em ordem de byte da rede. O valor de AT_ANYNET é um curinga, e também significa “esta rede”. O membro node de struct at_addr contém o número do nó do host. O valor de AT_ANYNODE é um curinga, e também significa “este nó”. O valor de ATADDR_BCAST é um endereço local de ’broadcast’ do enlace.

Opções de socket

Nenhuma opção de ’socket’ específica de protocolo é suportada.

Interfaces /proc

O IP suporta um conjunto de interfaces /proc para configurar alguns parâmetros globais do AppleTalk. Os parâmetros podem ser acessados ​​lendo ou gravando arquivos no diretório /proc/sys/net/atalk/ .
aarp-expiry-time

O intervalo de tempo (em segundos) antes de uma entrada de cache AARP expirar.

aarp-resolve-time

O intervalo de tempo (em segundos) antes de uma entrada de cache AARP ser resolvida.

aarp-retransmit-limit

O número de retransmissões de uma pesquisa AARP antes que o nó seja declarado morto.

aarp-tick-time

A taxa do temporizador (em segundos) para o temporizador que controla o AARP.

Os valores padrão casam com a especificação e nunca deveriam ser alterados.

Ioctls

Todos os ioctls descritos em socket (7) aplicam-se ao DDP.

ERROS

EACCES

O usuário tentou executar uma operação sem as permissões necessárias. Isso inclui envios a um endereço de broadcast sem ter a flag de broadcast setada, e tentativas de executar um bind em uma porta reservada sem um ID efetivo de usuário igual a 0 ou CAP_NET_BIND_SERVICE .

EADDRINUSE

Tentativa de fazer uma ligação a um endereço já em uso.

EADDRNOTAVAIL

Uma interface não existente foi requerida, ou o endereço de origem requerido não era local.

EAGAIN

Uma operação sobre um socket não bloqueante causaria bloqueio.

EALREADY

Uma operação de conexão sobre um socket não bloqueante já está em progresso.

ECONNABORTED

Uma conexão foi fechada durante um accept (2).

EHOSTUNREACH

Nenhuma entrada da tabela de roteamento encontrou o endereço de destino.

EINVAL

Foi passado um argumento inválido.

EISCONN

connect (2) foi chamado em um ’socket’ já conectado.

EMSGSIZE

O datagrama é maior que o MTU DDP.

ENODEV

O dispositivo de rede não está disponível, ou não é capaz de enviar IP.

ENOENT

SIOCGSTAMP foi chamado em um ’socket’ onde nenhum pacote chegou.

ENOMEM e ENOBUFS

Não há memória disponível.

ENOPKG

Um subsistema do kernel não foi configurado.

ENOPROTOOPT e EOPNOTSUPP

Uma opção de ’socket’ inválida foi passada.

ENOTCONN

A operação só é definida em ’sockets’ conectados ’socket’, mas o ’socket’ não é conectado.

EPERM

Usuário não tem permissão de setar alta prioridade, fazer uma mudança de configuração, ou enviar sinais para um processo ou grupo requerido.

EPIPE

A conexão foi fechada ou derrubada inesperadamente pela outra extremidade.

ESOCKTNOSUPPORT

O ’socket’ foi desconfigurado, ou um tipo de ’socket’ desconhecido foi requerido.

VERSÕES

Appletalk é suportado pelo Linux versão 2.0 ou superior. As interfaces proc existem desde o Linux 2.2.

NOTAS

Seja muito cuidadoso com a opção SO_BROADCAST ; ela não é privilegiada em Linux. É fácil sobrecarregar a rede com transmissões descuidadas para endereços de ’broadcast’.

Compatibilidade

A interface básica do ’socket’ AppleTalk é compatível com netatalk em sistemas derivados do BSD. Muitos sistemas BSD falham na checagem de SO_BROADCAST quando enviam quadros de broadcast; isto pode levar a problemas de compatibilidade.

O modo de ’socket’ direto é único em Linux e existe para suportar o pacote alternativo CAP e as ferramentas de monitoramento AppleTalk mais facilmente.

BUGS

Há muitos valores de erro inconsistentes.

Os ioctls usados para configurar tabelas de roteamento, dispositivos, tabelas AARP e outros dispositivos ainda não foram descritos.

VEJA TAMBÉM

recvmsg (2), sendmsg (2), capabilities (7), socket (7)

TRADUÇÃO

A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Rubens de Jesus Nogueira <darkseid99@usa.net>, André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br> e Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>.

Esta tradução é uma documentação livre; leia a Licença Pública Geral GNU Versão 3 ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita.

Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para a lista de discussão de tradutores .