Man page - game-data-packager(6)
Available languages:
en frManual
game-data-packager
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS
OPTIONS LIĂES Ă CHAQUE JEU
AUTRE FONCTIONNALITĂS
VARIABLES DâENVIRONNEMENT
RĂPERTOIRES
FICHIERS
VOIR AUSSI
AUTEUR
NOM
game-data-packager - construit des paquets (.deb|.rpm|...) à partir des données de jeux
SYNOPSIS
game-data-packager [ OPTIONS ] JEU [ OPTIONS ] [ OPTIONS LIĂES Ă CHAQUE JEU ]
DESCRIPTION
De nombreux jeux
open-source ont besoin de données qui sont
placées sous des licences incompatibles avec les
Principes du logiciel libre selon Debian
("Debian
Free Software Guidelines")
ainsi quâavec les
bonnes pratiques dâautres distributions Linux, ou bien
qui ne sont pas du tout redistribuables légalement.
game-data-packager
est un outil qui vous aide Ă
assembler localement des paquets contenant des
donnĂ©es provenant de CD-ROM, dâInternet ou
dâailleurs.
OPTIONS
--package PAQUET , -p PAQUET
Pour les jeux qui produisent plusieurs paquets, ne produire que celui qui est spĂ©cifiĂ©. Cette option peut ĂȘtre utilisĂ©e plusieurs fois. Par exemple, game-data-packager quake2 -i -pquake2-groundzero -pquake2-reckoning permettra de mettre Ă jour les deux extensions de Quake II (Ground Zero et The Reckoning), qui contiennent des modules compilĂ©s, sans devoir mettre Ă jour les donnĂ©es de base ou le paquet de musique.
--target-format arch | deb | rpm
Produit des paquets dans le format désiré. Tous les formats, mis à part deb sont actuellement considérés comme expérimentaux. Le format par défaut est celui du systÚme sur lequel game-data-packager est exécuté.
--target-distro fedora | suse | ...
Pour les formats partagĂ©s par plusieurs distributions ( rpm actuellement), suivre les particularitĂ©s dâune distribution particuliĂšre. Ceci est aussi dĂ©tectĂ© automatiquement.
-i | --install
Installer directement le paquet créé avec --install-method et --gain-root-command .
--install-method
apt
|
dpkg
|
gdebi
|
gdebi-gtk
|
gdebi-kde
|
dnf
|
zypper
|
urpmi
|
rpm
Installe les paquets avec la commande désirée. Les commandes disponibles dépendent du format choisi avec --target-format .
--gain-root-command pkexec | sudo | su | super | really | COMMAND
Utiliser la commande "préfixe" pour obtenir les droits superutilisateur. su correspond à la commande su -c les autres options correspondent à un adverbe ajouté devant la commande, de cette façon: sudo dpkg -i ... ou pkexec rpm -U ... .
-d RĂPERTOIRE-DE-DESTINATION | --destination RĂPERTOIRE-DE-DESTINATION
Ăcrire les paquets .deb|.rpm gĂ©nĂ©rĂ©s dans le rĂ©pertoire dĂ©signĂ©.
-n | --no-install
Ne pas installer les paquets générés.
-z | --compress
Compresser les paquets (option par dĂ©faut si -i nâest pas spĂ©cifiĂ©).
--binary-executables
Autoriser la création de paquets contenant du code binaire sans source disponible. Comme cela représente un risque de sécurité cela est désactivé par défaut. Ceci est par exemple nécessaire pour Quake 4 et Unreal.
--no-compress
Ne pas compresser les paquets (option par défaut quand on utilise -i)
--download
TĂ©lĂ©charge automatiquement les fichiers manquants Ă partir dâInternet si possible. Câest le paramĂštre par dĂ©faut.
--no-download
Ne rien tĂ©lĂ©charger dâInternet. Si les fichiers manquants ne sont pas vraiment importants (documentation par exemple), des paquets seront gĂ©nĂ©rĂ©s sans ces fichiers. Si par contre ces fichiers/patches sont indispensables, aucun paquet ne sera gĂ©nĂ©rĂ©.
--save-downloads RĂPERTOIRE
Sâil y a lieu de tĂ©lĂ©charger des fichiers, les conserver dans RĂPERTOIRE .
--verbose
Donner plus de détails sur le traitement effectuée, en particulier celui effectué par les outils externes (innoextract, unarj...).
--no-verbose
Ne pas afficher de détails supplémentaires, paramÚtre par défaut.
--debug
Afficher des informations utiles aux développeurs de game-data-packager
|
JEU |
Nom-code du jeu à empaqueter. Exécuter game-data-packager sans aucun paramÚtre affiche une liste des jeux possibles. |
OPTIONS LIĂES Ă CHAQUE JEU
Certains jeux disposent dâoptions spĂ©cifiques. ExĂ©cuter game-data-packager JEU --help affichera les options spĂ©cifiques Ă ce jeu.
AUTRE FONCTIONNALITĂS
game-data-packager
steam
[
-i
] [
-d
répertoire-de-destination [
-n
] ] [
-z |
--no-compress
] [
--new
|
--all
]
créera des paquets pour tous vos jeux Steam
compatibles en une fois.
La plupart de ces jeux ne peuvent ĂȘtre
tĂ©lĂ©chargĂ©s quâavec la version
âWindowsâ de Steam qui aussi peux ĂȘtre
exécutée via Wine; ou en utilisant
lâutilitaire
steamcmd .
|
--new |
ne créer des paquets .deb que pour les nouveaux jeux pas encore installés |
||
|
--all |
créer tous les paquets possibles |
game-data-packager
gog
comparera tous vos jeux GOG.com avec ceux supportés
par cet outil.
Ensuite, chaque jeu doit ĂȘtre empaquetĂ©
séparément.
VARIABLES DâENVIRONNEMENT
LANGUAGE, LANG
Lorsquâun jeu est
disponible en plusieurs langues, ces variables
dâenvironnement seront utilisĂ©es pour choisir
la bonne version.
Ces variables sont normalement dĂ©jĂ
correctement configurées par votre environnement de
bureau.
Si le jeu nâest pas disponible en français,
lâanglais est alors acceptĂ© comme alternative
valable.
RĂPERTOIRES
game-data-packager
trouvera automatiquement les données utiles entre
autres présentes dans ces répertoires:
Ë/.steam/SteamApps/common/<game>/
Ë/.wine/drive_c/Program
Files/Steam/SteamApps/common/<game>/
ainsi que lâĂ©quivalent Ë/.PlayOnLinux/wineprefix/Steam/drive_c/...
X:/Program Files/Steam/SteamApps/common/<game>/
oĂč X:\ est nâimporte quelle partition VFAT ou NTFS actuellement montĂ©e.
FICHIERS
/etc/game-data-packager.conf
fichier de configuration de game-data-packager.
Ë/.scummvmrc
fournit lâemplacement des jeux enregistrĂ©s dans le launcher de ScummVM.
Ë/.steam/config/loginusers.vdf
est utilisĂ© pour trouver lâID Steam de lâutilisateur, qui sert ensuite Ă tĂ©lĂ©charger une liste des jeux possĂ©dĂ©s par lâutilisateur.
Ë/.cache/lgogdownloader/gamedetails.json
reprend une copie de la liste des jeux GOG.com achetĂ©s par lâutilisateur
VOIR AUSSI
pkexec
(1),
sudo
(8),
su
(1),
lgogdownloader
(1)
Page du projet:
âš URL:
https://wiki.debian.org/fr/Games/GameDataPackager â©
AUTEUR
Copyright ©
2015 Alexandre Detiste
<alexandre@detiste.be>
,
2017
<nyav@gresille.org>
Traduit Ă partir de la version en anglais.