Man page - proc_pid_attr(5)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pl ru ro de

Manual

proc_pid_attr

NOM
DESCRIPTION
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

/proc/pid/attr/ - Attributs relatifs à la sécurité

DESCRIPTION

/proc/ pid /attr/

Les fichiers dans ce rĂ©pertoire fournissent une API pour des modules de sĂ©curitĂ©. Le contenu de ce rĂ©pertoire se compose de fichiers pouvant ĂȘtre lus et Ă©ditĂ©s dans le but de dĂ©finir des attributs relatifs Ă  la sĂ©curitĂ©. Ce rĂ©pertoire a Ă©tĂ© ajoutĂ© pour prendre en charge SELinux, mais l’intention Ă©tait que l’API soit suffisamment gĂ©nĂ©rale pour prendre en charge d’autres modules de sĂ©curitĂ©. Dans un but explicatif, des exemples d’utilisation de ces fichiers par SELinux sont fournis ci-aprĂšs.

Ce rĂ©pertoire n’est prĂ©sent que si le noyau est configurĂ© avec l’option CONFIG_SECURITY .

/proc/ pid /attr/current (depuis Linux 2.6.0)

Le contenu de ce fichier correspond aux attributs de sécurité actuels du processus.

Dans SELinux, ce fichier est utilisĂ© pour obtenir le contexte de sĂ©curitĂ© d’un processus. Avant Linux 2.6.11, ce fichier ne pouvait pas ĂȘtre utilisĂ© pour dĂ©finir le contexte de sĂ©curitĂ© (une Ă©criture Ă©tait toujours refusĂ©e) puisque SELinux limitait les transitions de sĂ©curitĂ© de processus Ă  execve (2) (consulter la description de /proc/ pid /attr/exec ci-aprĂšs). Depuis Linux 2.6.11, SELinux a levĂ© cette restriction et a commencĂ© Ă  prendre en charge les opĂ©rations « set » Ă  travers des Ă©critures sur ce nƓud si la politique l’autorise, bien que cette opĂ©ration ne soit adaptĂ©e qu’aux applications qui sont fiables pour l’entretien de toute sĂ©paration dĂ©sirĂ©e entre les anciens et nouveaux contextes de sĂ©curitĂ©.

Avant Linux 2.6.28, SELinux ne permettait pas que les threads dans un processus multithread dĂ©finissent leur contexte de sĂ©curitĂ© Ă  l’aide de ce nƓud car cela pouvait amener une incohĂ©rence parmi les contextes de sĂ©curitĂ© des threads partageant le mĂȘme espace mĂ©moire. Depuis Linux 2.6.28, SELinux a levĂ© cette restriction et a commencĂ© Ă  prendre en charge les opĂ©rations « set » pour les threads dans un processus multithread si le nouveau contexte de sĂ©curitĂ© est liĂ© Ă  l’ancien contexte de sĂ©curitĂ© et oĂč la relation de liaison est dĂ©finie dans la politique et garantit que le nouveau contexte de sĂ©curitĂ© possĂšde un sous-ensemble des permissions de l’ancien contexte de sĂ©curitĂ©.

D’autres modules de sĂ©curitĂ© peuvent dĂ©cider de prendre en charge les opĂ©rations « set » Ă  l’aide d’écritures dans ce nƓud.

/proc/ pid /attr/exec (depuis Linux 2.6.0)

Ce fichier dĂ©crit les attributs Ă  assigner au processus lors d’un prochain execve (2).

Dans SELinux, cela est nĂ©cessaire pour prendre en charge les transitions de rĂŽle ou de domaine et un execve (2) est la fonction prĂ©fĂ©rĂ©e pour rĂ©aliser de telles transitions parce qu’elle offre un meilleur contrĂŽle sur l’initialisation du processus dans le nouveau contexte de sĂ©curitĂ© et dans l’hĂ©ritage d’état. Dans SELinux, cet attribut est redĂ©fini lors d’un execve (2) de façon que le nouveau programme revienne au comportement par dĂ©faut pour tout appel execve (2) qu’il peut provoquer. Dans SELinux, un processus peut dĂ©finir seulement son propre attribut /proc/ pid /attr/exec .

/proc/ pid /attr/fscreate (depuis Linux 2.6.0)

Ce fichier décrit les attributs à assigner aux fichiers créés par des appels subséquents à open (2), mkdir (2), symlink (2) et mknod (2)

SELinux utilise ce fichier pour prendre en charge la crĂ©ation d’un fichier (en utilisant les appels systĂšme prĂ©cĂ©demment mentionnĂ©s) dans un Ă©tat sĂ©curisĂ©, de façon Ă  Ă©viter tout risque d’accĂšs inappropriĂ© obtenu entre le moment de la crĂ©ation et le moment oĂč les attributs sont dĂ©finis. Dans SELinux, cet attribut est redĂ©fini lors d’un execve (2), de façon que le nouveau programme revienne au comportement par dĂ©faut pour tout appel de crĂ©ation de fichier qu’il peut provoquer, mais l’attribut persiste Ă  travers plusieurs appels de crĂ©ation de fichier dans un programme Ă  moins qu’il ne soit explicitement redĂ©fini. Dans SELinux, un processus peut seulement dĂ©finir son propre attribut /proc/ pid /attr/fscreate .

/proc/ pid /attr/keycreate (depuis Linux 2.6.18)

Si un processus écrit un contexte de sécurité dans ce fichier, toutes les clés créées par la suite ( add_key (2)) seront étiquetées avec ce contexte. Pour de plus amples informations, consulter le fichier source du noyau Documentation/security/keys/core.rst (ou le fichier Documentation/security/keys.txt entre Linux 3.0 et Linux 4.13 ou Documentation/keys.txt avant Linux 3.0).

/proc/ pid /attr/prev (depuis Linux 2.6.0)

Ce fichier contient le contexte de sĂ©curitĂ© du processus avant le dernier execve (2), c’est-Ă -dire la valeur prĂ©cĂ©dente de /proc/ pid /attr/current .

/proc/ pid /attr/socketcreate (depuis Linux 2.6.18)

Si un processus écrit un contexte de sécurité dans ce fichier, tous les sockets créés par la suite seront étiquetés avec ce contexte.

VOIR AUSSI

proc (5)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr> et Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .