Man page - host.conf(5)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es ja ru ro zh_TW zh_CN de

Manual

host.conf

NOM
DESCRIPTION
ENVIRONNEMENT
FICHIERS
NOTES
Historique
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

host.conf – Configuration de la rĂ©solution de noms

DESCRIPTION

Le fichier /etc/host.conf contient des informations spĂ©cifiques Ă  la configuration de la bibliothĂšque de rĂ©solution de noms. Il doit contenir un mot-clĂ© de configuration par ligne, suivi par l’information appropriĂ©e. Les mots-clĂ©s suivants sont reconnus :

trim

Ce mot-clĂ© peut ĂȘtre indiquĂ© Ă  plusieurs reprises. À chaque fois, il doit ĂȘtre suivi par une liste de noms de domaine sĂ©parĂ©s par des deux-points « : », des points-virgules « ; » ou des virgules « , », la liste dĂ©butant par un point. Lorsqu’il est actif, la bibliothĂšque de rĂ©solution enlĂšvera automatiquement le nom de domaine donnĂ© Ă  la fin de tout nom d’hĂŽte rĂ©solu par le DNS. Cela est destinĂ© Ă  ĂȘtre employĂ© avec des noms d’hĂŽtes ou de domaines locaux. (Note : trim n’affectera pas les noms d’hĂŽtes gĂ©rĂ©s par NIS ou par le fichier hosts (5). Il faut prendre soin de s’assurer que pour chaque entrĂ©e dans le fichier hosts le premier nom d’hĂŽte est pleinement qualifiĂ© (« fully qualified ») ou non qualifiĂ© (limitĂ© au nom d’hĂŽte), suivant les usages de l’installation locale).

multi

Les valeurs valables sont on et off . Si cette option est sur on , la bibliothĂšque de rĂ©solution renverra toutes les adresses valables pour un hĂŽte apparaissant dans le fichier /etc/hosts plutĂŽt que de ne renvoyer que la premiĂšre. Par dĂ©faut, c’est off , car cela peut causer des dĂ©gradations sensibles des performances sur les sites ayant de gros fichiers hosts .

reorder

Les valeurs valables sont on et off . Si cette option est sur on , la bibliothĂšque de rĂ©solution essayera de rĂ©ordonner les adresses d’hĂŽtes afin que les adresses locales (c’est-Ă -dire sur le mĂȘme sous-rĂ©seau) soient prĂ©sentĂ©es en premier lors d’un appel Ă  gethostbyname (3). La remise en ordre est assurĂ©e pour toutes les mĂ©thodes de recherche. Par dĂ©faut, la valeur est off .

ENVIRONNEMENT

Les variables d’environnement suivantes sont mises Ă  disposition de l’utilisateur afin qu’il puisse modifier le comportement configurĂ© dans /etc/host.conf :
RESOLV_HOST_CONF

Si elle est positionnée, cette variable pointe vers un fichier qui sera lu en lieu et place de /etc/host.conf .

RESOLV_MULTI

Supplante la commande multi .

RESOLV_REORDER

Supplante la commande reorder .

RESOLV_ADD_TRIM_DOMAINS

Une liste de noms de domaine, sĂ©parĂ©s par des deux-points « : », des points-virgules « ; » ou des virgules « , », la liste dĂ©butant par un point, et qui sera ajoutĂ©e Ă  la liste des domaines qui pourraient ĂȘtre amputĂ©s.

RESOLV_OVERRIDE_TRIM_DOMAINS

Une liste de noms de domaine, sĂ©parĂ©s par des deux-points « : », des points-virgules « ; » ou des virgules « , », la liste dĂ©butant par un point, et qui remplacera la liste des domaines qui pourraient ĂȘtre amputĂ©s. Cette variable supplante la commande trim .

FICHIERS

/etc/host.conf

Fichier de configuration de la résolution de noms.

/etc/resolv.conf

Fichier de configuration de la résolution de noms.

/etc/hosts

Base de donnĂ©es locale des noms d’hĂŽtes.

NOTES

Les diffĂ©rences suivantes existent par rapport Ă  l’implĂ©mentation d’origine. Une nouvelle commande spoof et une nouvelle variable d’environnement RESOLV_SPOOF_CHECK peuvent prendre des arguments tels que off , nowarn et warn . Des commentaires peuvent apparaĂźtre n’importe oĂč et pas seulement en dĂ©but de ligne.

Historique

Le fichier nsswitch.conf (5) est un moyen moderne pour contrîler l’ordre des recherches d’hîte.

Dans la glibc 2.4 et antérieures, le mot-clé suivant est reconnu :

order

Ce mot-clĂ© indique dans quel ordre la rĂ©solution des noms d’hĂŽtes doit avoir lieu. Il doit ĂȘtre suivi par une ou plusieurs mĂ©thodes sĂ©parĂ©es par des virgules. Ces mĂ©thodes sont bind , hosts et nis .

RESOLV_SERV_ORDER

Supplante la commande order .

De la glibc 2.0.7 Ă  la glibc 2.24, les mots-clĂ©s et la variable d’environnement suivants ont Ă©tĂ© reconnus, mais jamais implĂ©mentĂ©s.
nospoof

Les valeurs valables sont on et off . Si cette option est on , la bibliothĂšque de rĂ©solution essayera d’empĂȘcher toute usurpation des noms d’hĂŽtes pour amĂ©liorer la sĂ©curitĂ© de rlogin et rsh . Elle fonctionne comme suit : aprĂšs avoir rĂ©alisĂ© une rĂ©solution de nom d’hĂŽte, la bibliothĂšque de rĂ©solution effectuera une recherche de nom d’hĂŽte pour cette adresse. Si les deux noms d’hĂŽtes ne correspondent pas, la recherche Ă©chouera. La valeur par dĂ©faut est off .

spoofalert

Les valeurs valables sont on et off . Si cette option est on et si l’option nospoof est aussi active, la bibliothĂšque de rĂ©solution journalisera un message d’erreur au moyen de l’utilitaire syslog. La valeur par dĂ©faut est off .

spoof

Les valeurs valables sont off , nowarn et warn . Si cette option est positionnĂ©e Ă  off , les adresses « usurpĂ©es » (Ndt : spoofed) sont autorisĂ©es et aucun avertissement ne sera Ă©mis au moyen de l’utilitaire syslog. Si cette option est positionnĂ©e Ă  warn , la bibliothĂšque de rĂ©solution tentera de prĂ©venir l’usurpation d’adresse de l’hĂŽte afin d’amĂ©liorer la sĂ©curitĂ© et journalisera un avertissement de l’erreur au moyen de syslog. Si cette option est positionnĂ©e Ă  nowarn , la bibliothĂšque de rĂ©solution tentera de prĂ©venir l’usurpation d’adresse de l’hĂŽte afin d’amĂ©liorer la sĂ©curitĂ© mais n’émettra pas d’avertissement au moyen de syslog. Positionner cette option Ă  toute autre valeur est Ă©quivalent Ă  la positionner Ă  nowarn .

RESOLV_SPOOF_CHECK

Supplante les commandes nospoof , spoofalert et spoof de la mĂȘme maniĂšre que la commande spoof est analysĂ©e. Les valeurs valables sont off , nowarn et warn .

VOIR AUSSI

gethostbyname (3), hosts (5), nsswitch.conf (5), resolv.conf (5), hostname (7), named (8)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .