Man page - deb822(5)
Packages contains this manual
- deb822(5)
- dpkg-vendor(1)
- deb-symbols(5)
- deb-src-rules(5)
- dpkg-mergechangelogs(1)
- dsc(5)
- deb-src-control(5)
- dpkg-shlibdeps(1)
- dpkg-genbuildinfo(1)
- dpkg-scanpackages(1)
- deb-substvars(5)
- dpkg-parsechangelog(1)
- dpkg-architecture(1)
- deb-triggers(5)
- deb-changelog(5)
- deb-extra-override(5)
- deb-buildinfo(5)
- dpkg-buildpackage(1)
- dpkg-distaddfile(1)
- dpkg-gencontrol(1)
- dpkg-buildtree(1)
- deb-postrm(5)
- deb-version(7)
- deb-prerm(5)
- deb-preinst(5)
- deb-src-files(5)
- dpkg-buildapi(1)
- dpkg-checkbuilddeps(1)
- deb-src-symbols(5)
- deb-old(5)
- dpkg-source(1)
- deb-changes(5)
- deb-origin(5)
- dpkg-buildflags(1)
- deb-override(5)
- deb(5)
- dpkg-scansources(1)
- deb-control(5)
- deb-split(5)
- deb-shlibs(5)
- dpkg-build-api(7)
- deb-postinst(5)
- deb-conffiles(5)
- dpkg-genchanges(1)
- dpkg-gensymbols(1)
- dpkg-name(1)
- deb-md5sums(5)
apt-get install dpkg-dev
Available languages:
en fr pt nl sv deManual
deb822
NOMDESCRIPTION
SYNTAXE
VOIR AUSSI
TRADUCTION
NOM
deb822 - Format des données de contrÎle RFC822 Debian
DESCRIPTION
Le systĂšme de gestion de paquets manipule des donnĂ©es reprĂ©sentĂ©es dans un format commun, connues comme donnĂ©es de contrĂŽle , stockĂ©es dans les fichiers de contrĂŽle . Les fichiers de contrĂŽle sont utilisĂ©s pour les paquets source, les paquets binaires et les fichiers .changes qui contrĂŽlent lâinstallation des fichiers tĂ©lĂ©versĂ©s (les bases de donnĂ©es internes de dpkg sont dans un format similaire).
SYNTAXE
Un fichier de contrĂŽle consiste en un ou plusieurs paragraphes de champs (en anglais, les paragraphes sont ici appelĂ©s strophes, « stanzas »). Les paragraphes sont sĂ©parĂ©s par des lignes vides. Les analyseurs peuvent accepter des lignes qui ne contiennent que des caractĂšres U+0020 ESPACE et U+0009 TABULATION comme sĂ©parateurs de paragraphes, mais les fichiers de contrĂŽle utiliseront des lignes vides. Certains fichiers de contrĂŽle acceptent seulement un paragraphe unique, dâautres plusieurs, dans ce cas, chaque paragraphe fait rĂ©fĂ©rence habituellement Ă un paquet diffĂ©rent. (Par exemple, dans les paquets source, le premier paragraphe fait rĂ©fĂ©rence au paquet source, et les paragraphes suivants font rĂ©fĂ©rence aux paquets binaires créés Ă partir du source.) Lâordre des paragraphes dans les fichiers de contrĂŽles est important.
Chaque paragraphe consiste en une sĂ©rie de champs de donnĂ©es. Chaque champ est constituĂ© dâun nom de champ suivi de deux-points (U+003A « : »), puis les donnĂ©es ou valeur associĂ©es Ă ce champ. Le nom du champ est composĂ© de caractĂšres US-ASCII Ă lâexception des caractĂšres de contrĂŽle, de lâespace et des deux-points (câest-Ă dire des caractĂšres entre U+0021 « ! » et U+0039 « 9 », et entre U+003B « ; » et U+007E « Ë Â» compris). Les noms de champ ne doivent pas commencer par le caractĂšre de commentaire « (U+0023 # », ni par le caractĂšre trait dâunion (U+002D « - »).
Les champs se terminent Ă la fin de la ligne ou Ă la fin de la derniĂšre ligne de continuation (voir ci-dessous). Une espace horizontale (U+0020 ESPACE et U+0009 TABULATION ) peut apparaĂźtre immĂ©diatement avant ou aprĂšs la valeur et est ignorĂ©e dans ce cas ; par convention, il y une espace unique aprĂšs les deux-points. Par exemple, un champ pourrait ĂȘtre :
Package: dpkg
le nom du champ est Package et la valeur du champ dpkg .
Des valeurs de champ vides ne sont permises que dans les fichiers de contrÎle des paquets source ( debian/control ). Ces champs sont ignorés.
Un paragraphe ne doit pas contenir plus dâune instance dâun nom de champ particulier.
Il y a trois types de champ :
simple
Ce champ, y compris sa valeur, doit ĂȘtre une ligne unique. La coupure du champ est interdite. Il sâagit du type de champ par dĂ©faut lorsque la dĂ©finition du champ ne prĂ©cise pas un type diffĂ©rent.
coupé
La valeur dâun champ coupĂ© (« folded ») est une ligne logique qui peut sâĂ©tendre sur plusieurs lignes. Les lignes qui suivent la premiĂšre sont appelĂ©es ligne de continuation et doivent commencer par un caractĂšre U+0020 ESPACE ou U+0009 TABULATION . Une espace, y compris les caractĂšres saut de ligne, nâest pas importante dans les valeurs de champ des champs coupĂ©s.
La mĂ©thode de coupure est similaire Ă RFC5322, permettant Ă des fichiers de contrĂŽle, qui contiennent seulement un paragraphe et pas des champs Ă plusieurs lignes, dâĂȘtre lus par les analyseurs Ă©crits pour RFC5322.
Ă lignes multiples
La valeur dâun champ Ă lignes multiples peut comprendre de multiples lignes de continuation. La premiĂšre ligne de la valeur, la partie sur la mĂȘme ligne que le nom du champ, a souvent une signification particuliĂšre ou peut devoir ĂȘtre vide. Les autres lignes sont ajoutĂ©es avec la mĂȘme syntaxe que les lignes de continuation des champs coupĂ©s. Une espace, y compris les caractĂšres saut de ligne, est importante dans les valeurs des champs Ă lignes multiples.
Aucune espace ne doit apparaĂźtre dans les noms (de paquet, dâarchitecture, de fichier ou nâimporte quoi dâautre) ou les numĂ©ros de version, ou entre les caractĂšres des relations des versions multi-caractĂšres.
La prĂ©sence et le but dâun champ, ainsi que la syntaxe de sa valeur peuvent diffĂ©rer selon les types de fichiers de contrĂŽle.
Les noms de champ ne sont pas sensibles Ă la casse, mais il est habituel de mettre en capitale lâinitiale des noms de champ utilisant une casse mixte comme indiquĂ© plus bas. Les valeurs de champ sont sensibles Ă la casse Ă moins que la description du champ ne dise le contraire.
Les séparateurs de paragraphes (lignes vides) et les lignes constituées uniquement de U+0020 ESPACE et U+0009 TABULATION , ne sont pas permis dans les valeurs de champ ou entre les champs. Les lignes vides dans les valeurs de champ sont habituellement protégées par une U+0020 ESPACE suivie par un point (U+002E « . »).
Lines starting with U+0023 â # â, without any preceding whitespace are comments lines that are only permitted in source package control files ( debian/control ) and in deb-origin (5) files. These comment lines are ignored, even between two continuation lines. They do not end logical lines.
Tous les fichiers de contrĂŽle doivent ĂȘtre encodĂ©s en UTF-8.
VOIR AUSSI
RFC822 , RFC5322 .
TRADUCTION
Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas François, 2006. Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.