Man page - deb822(5)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt nl sv de

Manual

deb822

NOM
DESCRIPTION
SYNTAXE
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

deb822 - Format des données de contrÎle RFC822 Debian

DESCRIPTION

Le systĂšme de gestion de paquets manipule des donnĂ©es reprĂ©sentĂ©es dans un format commun, connues comme donnĂ©es de contrĂŽle , stockĂ©es dans les fichiers de contrĂŽle . Les fichiers de contrĂŽle sont utilisĂ©s pour les paquets source, les paquets binaires et les fichiers .changes qui contrĂŽlent l’installation des fichiers tĂ©lĂ©versĂ©s (les bases de donnĂ©es internes de dpkg sont dans un format similaire).

SYNTAXE

Un fichier de contrĂŽle consiste en un ou plusieurs paragraphes de champs (en anglais, les paragraphes sont ici appelĂ©s strophes, « stanzas »). Les paragraphes sont sĂ©parĂ©s par des lignes vides. Les analyseurs peuvent accepter des lignes qui ne contiennent que des caractĂšres U+0020 ESPACE et U+0009 TABULATION comme sĂ©parateurs de paragraphes, mais les fichiers de contrĂŽle utiliseront des lignes vides. Certains fichiers de contrĂŽle acceptent seulement un paragraphe unique, d’autres plusieurs, dans ce cas, chaque paragraphe fait rĂ©fĂ©rence habituellement Ă  un paquet diffĂ©rent. (Par exemple, dans les paquets source, le premier paragraphe fait rĂ©fĂ©rence au paquet source, et les paragraphes suivants font rĂ©fĂ©rence aux paquets binaires créés Ă  partir du source.) L’ordre des paragraphes dans les fichiers de contrĂŽles est important.

Chaque paragraphe consiste en une sĂ©rie de champs de donnĂ©es. Chaque champ est constituĂ© d’un nom de champ suivi de deux-points (U+003A « : »), puis les donnĂ©es ou valeur associĂ©es Ă  ce champ. Le nom du champ est composĂ© de caractĂšres US-ASCII Ă  l’exception des caractĂšres de contrĂŽle, de l’espace et des deux-points (c’est-Ă  dire des caractĂšres entre U+0021 « ! » et U+0039 « 9 », et entre U+003B « ; » et U+007E « ˜ » compris). Les noms de champ ne doivent pas commencer par le caractĂšre de commentaire « (U+0023 # », ni par le caractĂšre trait d’union (U+002D « - »).

Les champs se terminent Ă  la fin de la ligne ou Ă  la fin de la derniĂšre ligne de continuation (voir ci-dessous). Une espace horizontale (U+0020 ESPACE et U+0009 TABULATION ) peut apparaĂźtre immĂ©diatement avant ou aprĂšs la valeur et est ignorĂ©e dans ce cas ; par convention, il y une espace unique aprĂšs les deux-points. Par exemple, un champ pourrait ĂȘtre :

Package: dpkg

le nom du champ est Package et la valeur du champ dpkg .

Des valeurs de champ vides ne sont permises que dans les fichiers de contrÎle des paquets source ( debian/control ). Ces champs sont ignorés.

Un paragraphe ne doit pas contenir plus d’une instance d’un nom de champ particulier.

Il y a trois types de champ :

simple

Ce champ, y compris sa valeur, doit ĂȘtre une ligne unique. La coupure du champ est interdite. Il s’agit du type de champ par dĂ©faut lorsque la dĂ©finition du champ ne prĂ©cise pas un type diffĂ©rent.

coupé

La valeur d’un champ coupĂ© (« folded ») est une ligne logique qui peut s’étendre sur plusieurs lignes. Les lignes qui suivent la premiĂšre sont appelĂ©es ligne de continuation et doivent commencer par un caractĂšre U+0020 ESPACE ou U+0009 TABULATION . Une espace, y compris les caractĂšres saut de ligne, n’est pas importante dans les valeurs de champ des champs coupĂ©s.

La mĂ©thode de coupure est similaire Ă  RFC5322, permettant Ă  des fichiers de contrĂŽle, qui contiennent seulement un paragraphe et pas des champs Ă  plusieurs lignes, d’ĂȘtre lus par les analyseurs Ă©crits pour RFC5322.

Ă  lignes multiples

La valeur d’un champ Ă  lignes multiples peut comprendre de multiples lignes de continuation. La premiĂšre ligne de la valeur, la partie sur la mĂȘme ligne que le nom du champ, a souvent une signification particuliĂšre ou peut devoir ĂȘtre vide. Les autres lignes sont ajoutĂ©es avec la mĂȘme syntaxe que les lignes de continuation des champs coupĂ©s. Une espace, y compris les caractĂšres saut de ligne, est importante dans les valeurs des champs Ă  lignes multiples.

Aucune espace ne doit apparaĂźtre dans les noms (de paquet, d’architecture, de fichier ou n’importe quoi d’autre) ou les numĂ©ros de version, ou entre les caractĂšres des relations des versions multi-caractĂšres.

La prĂ©sence et le but d’un champ, ainsi que la syntaxe de sa valeur peuvent diffĂ©rer selon les types de fichiers de contrĂŽle.

Les noms de champ ne sont pas sensibles Ă  la casse, mais il est habituel de mettre en capitale l’initiale des noms de champ utilisant une casse mixte comme indiquĂ© plus bas. Les valeurs de champ sont sensibles Ă  la casse Ă  moins que la description du champ ne dise le contraire.

Les séparateurs de paragraphes (lignes vides) et les lignes constituées uniquement de U+0020 ESPACE et U+0009 TABULATION , ne sont pas permis dans les valeurs de champ ou entre les champs. Les lignes vides dans les valeurs de champ sont habituellement protégées par une U+0020 ESPACE suivie par un point (U+002E « . »).

Lines starting with U+0023 ‘ # ’, without any preceding whitespace are comments lines that are only permitted in source package control files ( debian/control ) and in deb-origin (5) files. These comment lines are ignored, even between two continuation lines. They do not end logical lines.

Tous les fichiers de contrĂŽle doivent ĂȘtre encodĂ©s en UTF-8.

VOIR AUSSI

RFC822 , RFC5322 .

TRADUCTION

Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas François, 2006. Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.