Man page - deb-substvars(5)
Packages contains this manual
- deb822(5)
- dpkg-vendor(1)
- deb-symbols(5)
- deb-src-rules(5)
- dpkg-mergechangelogs(1)
- dsc(5)
- deb-src-control(5)
- dpkg-shlibdeps(1)
- dpkg-genbuildinfo(1)
- dpkg-scanpackages(1)
- deb-substvars(5)
- dpkg-parsechangelog(1)
- dpkg-architecture(1)
- deb-triggers(5)
- deb-changelog(5)
- deb-extra-override(5)
- deb-buildinfo(5)
- dpkg-buildpackage(1)
- dpkg-distaddfile(1)
- dpkg-gencontrol(1)
- dpkg-buildtree(1)
- deb-postrm(5)
- deb-version(7)
- deb-prerm(5)
- deb-preinst(5)
- deb-src-files(5)
- dpkg-buildapi(1)
- dpkg-checkbuilddeps(1)
- deb-src-symbols(5)
- deb-old(5)
- dpkg-source(1)
- deb-changes(5)
- deb-origin(5)
- dpkg-buildflags(1)
- deb-override(5)
- deb(5)
- dpkg-scansources(1)
- deb-control(5)
- deb-split(5)
- deb-shlibs(5)
- dpkg-build-api(7)
- deb-postinst(5)
- deb-conffiles(5)
- dpkg-genchanges(1)
- dpkg-gensymbols(1)
- dpkg-name(1)
- deb-md5sums(5)
apt-get install dpkg-dev
Available languages:
en fr pt nl sv deManual
deb-substvars
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
Syntaxe des variables
Syntaxe des fichiers
Substitution
Variables internes
FICHIERS
VOIR AUSSI
TRADUCTION
NOM
deb-substvars - Variables de substitution de source Debian
SYNOPSIS
debian/substvars , debian/ paquet-binaire .substvars , variables
DESCRIPTION
Avant que dpkg-source , dpkg-gencontrol et dpkg-genchanges nâĂ©crivent leurs informations de contrĂŽle (dans le fichier source de contrĂŽle .dsc pour dpkg-source et sur la sortie standard pour dpkg-gencontrol et dpkg-genchanges ), ils rĂ©alisent quelques substitutions de variables dans le fichier de sortie.
Syntaxe des variables
Une substitution de variable est de la forme : ${ nom-variable } . Les noms de variable consistent en caractĂšres alphanumĂ©riques (a-zA-Z0-9), traits dâunion (-) et « deux points » (:) ; ils commencent par une lettre ou un chiffre et sont sensibles Ă la casse mĂȘme si ils se rĂ©fĂšrent Ă dâautres entitĂ©s qui prĂ©servent la casse. La substitution se fait rĂ©pĂ©titivement jusquâĂ ce quâil nâen reste aucune Ă faire ; le texte entier du champ aprĂšs la substitution est rĂ©examinĂ© pour chercher dâautres substitutions.
Syntaxe des fichiers
Substitution variables can be specified in a file. These files consist of lines of the form name = value , name ?= value , or name != value . The = operator assigns a normal substitution variable, the ?= operator (since dpkg 1.21.8) assigns an optional substitution variable which will emit no warnings even if unused, and the != operator (since dpkg 1.22.7) assigns a required substitution variable which will error out if unused. Trailing whitespace on each line, blank lines, and lines starting with a # symbol (comments) are ignored.
Substitution
On peut dĂ©finir les variables en utilisant lâoption commune -V . On peut aussi se servir du fichier debian/substvars (ou tout autre fichier avec lâoption commune -T ).
Quand toutes les substitutions ont Ă©tĂ© faites, chaque occurrence de la chaĂźne ${} (laquelle nâest pas une variable de substitution rĂ©elle) est remplacĂ©e par un signe $ . Cela peut ĂȘtre utilisĂ© comme une sĂ©quence dâĂ©chappement telle que ${}{ VARIABLE } qui finira sous la forme ${ VARIABLE } sur la sortie.
Quand une variable est rĂ©fĂ©rencĂ©e mais nâest pas dĂ©finie, cela produit un avertissement et une valeur vide est supposĂ©e.
Alors que le remplacement de variables est effectuĂ© sur tous les champs de contrĂŽle, certains de ces champs sont utilisĂ©s et nĂ©cessaires pendant la construction alors mĂȘme que la substitution nâa pas encore pu ĂȘtre effectuĂ©e. Cela explique pourquoi il nâest pas possible dâutiliser de variables dans les champs Package , Source et Architecture .
La substitution de variables se fait dans le contenu des champs aprĂšs leur analyse. En consĂ©quence, si vous souhaitez quâune variable soit remplacĂ©e sur plusieurs lignes, il nâest pas nĂ©cessaire de placer une espace aprĂšs le retour Ă la ligne. Cela se fait implicitement quand le champ est affichĂ©. Par exemple, si la variable ${Description} est positionnĂ©e sur « toto est truc.${Newline}toto est super. » et si vous avez le champ suivant :
Description:
application toto
${Description}
.
Encore du texte.
Le résultat final sera :
Description:
application toto
toto est truc.
toto est super.
.
Encore du texte.
Variables internes
En outre, les
variables standard suivantes sont toujours
disponibles :
Arch
Lâarchitecture de lâhĂŽte actuel (câest-Ă -dire lâarchitecture pour laquelle le paquet est construit, Ă©quivalent de DEB_HOST_ARCH ).
vendor:Nom
The current vendor name (since dpkg 1.20.0). This value comes from the Vendor field for the current vendorâs origin file, as dpkg-vendor (1) would retrieve it.
vendor:Id
Lâidentifiant du fabricant actuel (depuis dpkg 1.20.0). Câest simplement la variante en bas de casse de vendor:Name .
source:Version
Version du paquet source (depuis dpkg 1.13.19).
source:Upstream-Version
La version amont du paquet source, avec Ă©ventuellement lâ« epoch » de la version Debian (depuis dpkg 1.13.19).
binary:Version
La version du paquet binaire (qui peut ĂȘtre diffĂ©rente de source:Version dans un binNMU par exemple ; depuis dpkg 1.13.19).
Source-Version
La version du paquet source, selon le fichier changelog. Cette variable est maintenant obsolĂšte et produit une erreur lors de son utilisation, car sa signification est distincte de sa fonction. Utilisez plutĂŽt source:Version ou binary:Version .
source:Synopsis
Le synopsis du paquet source, extrait du champ Description du paragraphe source, sâil existe (depuis dpkg 1.19.0).
source:Extended-Description
La description Ă©tendue du paquet source, extraite du champ Description du paragraphe source, sâil existe (depuis dpkg 1.19.0).
Installed-Size
La taille approximative de tous les fichiers installĂ©s du paquet. Cette valeur est copiĂ©e dans le champ adĂ©quat du fichier « control » ; quand on fixe cette variable, cela modifie la valeur de ce champ. Quand elle est indĂ©terminĂ©e, dpkg-gencontrol calcule la valeur par dĂ©faut en additionnant la taille de chaque fichier ordinaire et lien symbolique arrondie en unitĂ© dâun kio utilisĂ©e et sur la base dâun kio pour nâimporte quel type dâobjet du systĂšme de fichiers, les liens physiques Ă©tant comptĂ©s une seule fois comme des fichiers ordinaires.
Note : Take into account that this can only ever be an approximation, as the actual size used on the installed system will depend greatly on the filesystem used and its parameters, which might end up using either more or less space than the specified in this field.
Extra-Size
Lâespace disque supplĂ©mentaire utilisĂ© pour lâinstallation du paquet. Quand on fixe cette variable, on ajoute sa valeur Ă la valeur de la variable Installed-Size (quâelle soit dĂ©finie explicitement ou calculĂ©e par dĂ©faut) avant quâelle soit copiĂ©e dans le champ Installed-Size du fichier « control ».
S: field-name
The value of the source stanza field field-name (which must be given in the canonical capitalization; since dpkg 1.18.11). Setting these variables has no effect other than on places where they are expanded explicitly. These variables are only available when generating binary control files.
F: field-name
The value of the output field field-name (which must be given in the canonical capitalization). Setting these variables has no effect other than on places where they are expanded explicitly.
Format
La version du format du fichier .changes produite par la version des scripts construisant le source. Quand on détermine cette variable, le contenu du champ Format dans le fichier .changes est aussi modifié.
Newline , Space , Tab
Ces variables contiennent chacune le caractĂšre correspondant.
shlibs: champ-dépendance
Les variables déterminées de cette façon sont produites par dpkg-shlibdeps .
dpkg:Upstream-Version
La version amont de dpkg (depuis dpkg 1.13.19).
dpkg:Version
La version complÚte de dpkg (depuis dpkg 1.13.19).
FICHIERS
debian/substvars
La liste des variables de substitution et leurs valeurs.
VOIR AUSSI
dpkg (1), dpkg-vendor (1), dpkg-genchanges (1), dpkg-gencontrol (1), dpkg-shlibdeps (1), dpkg-source (1).
TRADUCTION
Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas François, 2006. Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.