Man page - deb-control(5)
Packages contains this manual
- deb822(5)
- dpkg-vendor(1)
- deb-symbols(5)
- deb-src-rules(5)
- dpkg-mergechangelogs(1)
- dsc(5)
- deb-src-control(5)
- dpkg-shlibdeps(1)
- dpkg-genbuildinfo(1)
- dpkg-scanpackages(1)
- deb-substvars(5)
- dpkg-parsechangelog(1)
- dpkg-architecture(1)
- deb-triggers(5)
- deb-changelog(5)
- deb-extra-override(5)
- deb-buildinfo(5)
- dpkg-buildpackage(1)
- dpkg-distaddfile(1)
- dpkg-gencontrol(1)
- dpkg-buildtree(1)
- deb-postrm(5)
- deb-version(7)
- deb-prerm(5)
- deb-preinst(5)
- deb-src-files(5)
- dpkg-buildapi(1)
- dpkg-checkbuilddeps(1)
- deb-src-symbols(5)
- deb-old(5)
- dpkg-source(1)
- deb-changes(5)
- deb-origin(5)
- dpkg-buildflags(1)
- deb-override(5)
- deb(5)
- dpkg-scansources(1)
- deb-control(5)
- deb-split(5)
- deb-shlibs(5)
- dpkg-build-api(7)
- deb-postinst(5)
- deb-conffiles(5)
- dpkg-genchanges(1)
- dpkg-gensymbols(1)
- dpkg-name(1)
- deb-md5sums(5)
apt-get install dpkg-dev
Available languages:
en fr pt nl sv deManual
deb-control
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
LES CHAMPS
EXEMPLE
BOGUES
VOIR AUSSI
TRADUCTION
NOM
deb-control - Debian binary package control file format
SYNOPSIS
DEBIAN/control
DESCRIPTION
Each Debian binary package contains a control file in its control member, and its deb822 (5) format is a subset of the debian/control template source control file in Debian source packages, see deb-src-control (5).
Ce fichier contient un certain nombre de champs. Chaque champ commence par une Ă©tiquette, telle que Package ou Version (la casse nâimporte pas), suivie dâun « : », et du contenu du champ (sensible Ă la casse Ă moins que cela ne soit spĂ©cifiĂ© autrement). Les champs sont sĂ©parĂ©s seulement par des Ă©tiquettes de champ. En dâautres termes, le contenu dâun champ peut sâĂ©tendre sur plusieurs lignes, mais les outils dâinstallation joindront en gĂ©nĂ©ral les lignes pendant le traitement du contenu du champ (sauf pour le champ Description , voir ci-dessous).
LES CHAMPS
Package: nom-du-paquet (requis)
La valeur de ce champ donne le nom du paquet, et la plupart des outils dâinstallation sâen servent pour produire les noms des paquets.
Package-Type: deb | udeb | type
Ce champ indique le type de paquet. La valeur udeb est Ă utiliser pour les paquets Ă taille contrĂŽlĂ©e utilisĂ©s par lâinstallateur Debian. La valeur deb est la valeur par dĂ©faut qui est utilisĂ©e si le champ nâest pas prĂ©sent. De nouveaux types pourraient ĂȘtre ajoutĂ©s au fil du temps.
Version: chaĂźne-de-la-version (requis)
Typically, this is the original packageâs version number in whatever form the programâs author uses. It may also include a Debian revision number (for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described in deb-version (7).
Maintainer: nom-complet-et-adresse-électronique (recommandé)
Le format de ce champ sera « Jean Dupont <jdupont@foo.com> » ; et câest bien sĂ»r le crĂ©ateur du paquet, par opposition Ă lâauteur du programme mis en paquet.
Description:
description-courte
(recommandé)
description-longue
Le format de la description du paquet est un rĂ©sumĂ© bref sur la premiĂšre ligne (aprĂšs le champ Description ). Les lignes suivantes peuvent servir Ă une description plus longue et plus dĂ©taillĂ©e. Chaque ligne de cette description longue doit ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ©e dâune espace ; quand câest une ligne blanche, elle doit contenir un seul « . » aprĂšs cette espace.
Section: section
Champ gĂ©nĂ©ral qui indique la catĂ©gorie dâun paquet ; cette catĂ©gorie est fondĂ©e sur le programme que ce paquet installe. utils , net , mail , text , x11 , etc., reprĂ©sentent quelques catĂ©gories habituelles.
The accepted values are based on the specific distribution policy.
Priority: priorité
Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. The known priorities are required , important , standard , optional , extra , and unknown , but other values can be used as well.
How to apply these values depends on the specific distribution policy.
Installed-Size: taille
La taille approximative totale des fichiers installĂ©s du paquet, en Kio. Lâalgorithme de calcul de la taille est dĂ©crit dans deb-substvars (5).
Protected: yes | no
On se sert habituellement de ce champ uniquement si la rĂ©ponse est yes . Cela signifie que ce paquet est exigĂ© principalement pour un dĂ©marrage correct du systĂšme ou utilisĂ© pour des mĂ©ta-paquets personnalisĂ©s du systĂšme local. dpkg (1) et les autres outils dâinstallation interdisent la suppression dâun paquet Protected (du moins tant quâune des options de forçage nâest pas utilisĂ©e).
Pris en charge depuis dpkg 1.20.1.
Essential: yes | no
On se sert habituellement de ce champ uniquement si la rĂ©ponse est yes . Cela signifie que ce paquet est exigĂ© pour le systĂšme dâempaquetage, pour un fonctionnement correct du systĂšme en gĂ©nĂ©ral ou durant le dĂ©marrage (mĂȘme si dans ce dernier cas, il devrait ĂȘtre converti en champ Protected ). dpkg (1) et les autres outils dâinstallation interdisent la suppression dâun paquet Essential (du moins tant quâune des options de forçage nâest pas utilisĂ©e).
Build-Essential: yes | no
Ce champ est habituellement nĂ©cessaire seulement si la rĂ©ponse est yes , et il est gĂ©nĂ©ralement injectĂ© par le logiciel dâarchive. Il dĂ©signe un paquet qui est requis lors de la construction dâautres paquets.
Architecture: arch | all (requis)
Lâarchitecture prĂ©cise pour quel type de matĂ©riel le paquet a Ă©tĂ© compilĂ©. Voici quelques architectures habituelles : amd64 , armel , i386 , powerpc , etc. Remarquez que lâoption all signifie que le paquet est indĂ©pendant de toute architecture. Câest le cas, par exemple, des scripts dâinterprĂ©teur de commandes (shell) ou Perl, ainsi que de la documentation.
Origin: nom
Nom de la distribution dont ce paquet provient.
Bugs: URL
Lâ URL du systĂšme de suivi de bogues (BTS) de ce paquet. Le format utilisĂ© est type_de_bts :// adresse-du-bts , par exemple debbugs://bugs.debian.org .
Homepage: URL
URL de la page dâaccueil du projet amont.
Tag: liste-dâĂ©tiquettes
Liste dâĂ©tiquettes dĂ©crivant les qualitĂ©s du paquet. La description et la liste des Ă©tiquettes (« tags ») prises en charge peuvent ĂȘtre trouvĂ©es dans le paquet debtags .
Multi-Arch: no | same | foreign | allowed
Ce champ est utilisé pour indiquer comment ce paquet se comportera sur les installations multi-architectures.
|
no |
Câest la valeur par dĂ©faut quand le champ est omis ; dans ce cas, ajouter le champ avec une valeur no explicite est gĂ©nĂ©ralement inutile. |
same
Ce paquet est co-installable avec lui-mĂȘme, mais il ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© pour satisfaire la dĂ©pendance dâun paquet dâune autre architecture que la sienne.
foreign
Ce paquet nâest pas co-installable avec lui-mĂȘme, mais il pourra ĂȘtre autorisĂ© pour permettre de satisfaire les dĂ©pendances sans qualification dâarchitecture dâun paquet dâune architecture diffĂ©rente de la sienne (si une dĂ©pendance a une qualification dâarchitecture explicite, alors la valeur foreign est ignorĂ©e).
allowed
Cela permet aux dĂ©pendances inverses dâindiquer dans leur champ Depends quâelles acceptent ce paquet dâune autre architecture en qualifiant le nom du paquet avec :any , mais nâa pas dâautres effets.
Source: nom-du-paquet-source [ ( version-source ) ]
Le nom du paquet source dâoĂč est issu ce paquet binaire, sâil est diffĂ©rent du nom du paquet lui-mĂȘme. Si la version des sources diffĂšre de la version du binaire, alors le nom-du-paquet-source sera suivi par la version-source entre parenthĂšses. Cela peut arriver par exemple sur un envoi seulement binaire NMU (« non-maintainer upload »), ou lorsquâune version diffĂ©rente de binaire est fixĂ©e avec « dpkg-gencontrol -v ».
Subarchitecture:
valeur
Kernel-Version:
valeur
Installer-Menu-Item:
valeur
Ces champs sont utilisĂ©s par lâinstallateur et ne sont en gĂ©nĂ©ral pas nĂ©cessaires. Pour plus de dĂ©tails, consultez <https://salsa.debian.org/installer-team/debian-installer/-/raw/master/doc/devel/modules.txt>.
Depends: liste-de-paquets
Câest la liste des paquets exigĂ©s pour que ce paquet procure un nombre important de fonctionnalitĂ©s. Le programme de maintenance des paquets interdit lâinstallation dâun paquet quand les paquets rĂ©pertoriĂ©s dans le champ Depends ne sont pas installĂ©s (du moins tant quâune option de forçage nâest pas utilisĂ©e). Lors dâune installation, il lance les scripts « postinst » des paquets rĂ©pertoriĂ©s dans les champs Depends avant les scripts « postinst » des paquets qui dĂ©pendent dâeux. Ă lâinverse, lors dâune suppression, le script « prerm » dâun paquet est lancĂ© avant ceux des paquets listĂ©s dans son champ Depends .
Pre-Depends: liste-de-paquets
Câest la liste des paquets qui doivent ĂȘtre installĂ©s et configurĂ©s avant que ce paquet puisse ĂȘtre installĂ©. Habituellement, on utilise ce champ quand un paquet a besoin dâun autre paquet pour lancer son script « preinst ».
Recommends: liste-de-paquets
Câest la liste des paquets quâon trouverait avec ce paquet dans toute installation standard. Le programme de maintenance des paquets avertit lâutilisateur quand il installe un paquet sans installer les paquets rĂ©pertoriĂ©s dans le champ Recommends .
Suggests: liste-de-paquets
Câest la liste des paquets qui, associĂ©s avec ce paquet, peuvent amĂ©liorer son utilitĂ© ; nĂ©anmoins, une installation sans ces paquets est parfaitement raisonnable.
La syntaxe des champs Depends , Pre-Depends , Recommends et Suggests est une liste dâensembles de paquets alternatifs. Chaque ensemble est une liste de paquets sĂ©parĂ©s par des barres verticales (le symbole du tube) « | ». Les ensembles sont sĂ©parĂ©s par des virgules. Une virgule reprĂ©sente un « ET » logique et une barre verticale reprĂ©sente un « OU » logique ; le tube a la prĂ©cĂ©dence dans lâĂ©valuation de lâexpression. Chaque nom de paquet est suivi Ă©ventuellement par un type dâarchitecture aprĂšs deux-points « : », et par une contrainte sur le numĂ©ro de version mise entre parenthĂšses.
Un nom de type dâarchitecture peut ĂȘtre un nom dâarchitecture rĂ©elle de Debian (depuis dpkg 1.16.5) ou any (depuis dpkg 1.16.2). Sâil est omis, la valeur par dĂ©faut est lâarchitecture du paquet binaire actuel. Un nom dâarchitecture rĂ©elle de Debian correspondra exactement Ă lâarchitecture pour ce nom de paquet, any correspondra Ă toute architecture pour ce nom de paquet si le paquet a Ă©tĂ© marquĂ© Multi-Arch: allowed .
Une contrainte
sur le numéro de version peut commencer par
«
>>
», et dans ce cas
toute version supérieure correspondra, et il peut
indiquer (ou pas) le numéro de révision pour
le paquet Debian (les deux numéros étant
sĂ©parĂ©s par un trait dâunion). Voici les
relations acceptées pour les versions :
«
>>
» pour
supérieur à ,
«
<<
» pour
inférieur à ,
«
>=
» pour supérieur
ou égal, «
<=
» pour
inférieur ou égal, et
«
=
» pour égal
Ă .
Breaks:
liste-de-paquets
Câest une liste de paquets que ce paquet « casse », par exemple en rĂ©vĂ©lant des bogues quand les paquets concernĂ©s dĂ©pendent de celui-ci. Le programme de maintenance des paquets interdit la configuration de paquets cassĂ©s ; une mĂ©thode usuelle de rĂ©solution est la mise Ă niveau des paquets mentionnĂ©s dans le champ Breaks .
Conflicts: liste-de-paquets
Câest une liste de paquets qui sont en conflit avec ce paquet ; ils contiennent par exemple des fichiers qui ont le mĂȘme nom. Le programme de maintenance des paquets interdit lâinstallation simultanĂ©e de paquets en conflit. Deux paquets en conflit renseigneront une ligne Conflicts avec le nom de lâautre paquet.
Replaces: liste-de-paquets
Câest une liste de paquets que ce paquet remplace. Il peut ainsi remplacer les fichiers de ces autres paquets ; on se sert pour cela du champ Conflicts pour forcer la suppression des autres paquets, si celui-lĂ possĂšde aussi les mĂȘmes fichiers que le paquet en conflit.
La syntaxe des
champs
Breaks
,
Conflicts
et
Replaces
est une liste de noms de paquets, séparés par
des virgules (et des espaces facultatives). Dans les champs
Breaks
et
Conflicts
, la virgule sera lue comme
un « OU ». Un type
dâarchitecture optionnel peut ĂȘtre aussi
ajoutĂ© au nom de paquet avec la mĂȘme syntaxe
que ci-dessus, mais par défaut la valeur est
any
plutĂŽt que lâarchitecture du paquet
binaire. On peut donner une version optionnelle de la
mĂȘme façon que ci-dessus dans les champs
Breaks
,
Conflicts
et
Replaces
.
Enhances:
liste-de-paquets
Câest une liste de paquets que ce paquet amĂ©liore. Câest similaire Ă Suggests mais en sens inverse.
Provides: liste-de-paquets
Câest une liste de paquets virtuels que ce paquet procure. On sâen sert habituellement pour des paquets qui offrent le mĂȘme service. Par exemple, sendmail et exim sont des serveurs de courrier, et donc ils procurent chacun un paquet commun (« mail-transport-agent ») duquel dâautres paquets peuvent dĂ©pendre. Sendmail et exim peuvent ainsi servir dâoption valable pour satisfaire la dĂ©pendance. Cela permet aux paquets qui dĂ©pendent dâun serveur de courrier de ne pas avoir Ă connaĂźtre les noms de paquet de tous les serveurs de courrier, en utilisant « | » comme sĂ©parateur de liste.
La syntaxe du
champ
Provides
est une liste de noms de paquets,
séparés par des virgules (et des espaces
facultatives). Un type dâarchitecture facultatif peut
Ă©galement ĂȘtre ajoutĂ© au nom de paquet
de la mĂȘme façon que ci-dessus. Sâil est
omis lâarchitecture par dĂ©faut est celle du
paquet binaire actuel. Un numéro de version
précis (égal à ) optionnel peut
ĂȘtre donnĂ© de la mĂȘme façon que
ci-dessus (pris en compte depuis dpkg 1.17.11).
Built-Using:
liste-de-paquets
Ce champ de dĂ©pendance affiche les paquets source supplĂ©mentaires utilisĂ©s lors de la construction du paquet binaire, pour des raisons de conformitĂ© avec la licence. Il permet dâindiquer au logiciel de gestion de lâarchive que des paquets source supplĂ©mentaires doivent ĂȘtre conservĂ©s tant que le paquet binaire est maintenu. Ce champ doit ĂȘtre une liste de paquets source, sĂ©parĂ©s par des virgules avec des rĂ©fĂ©rences strictes de version « = » et mise entre parenthĂšses. Veuillez noter que le logiciel de gestion de lâarchive risque de ne pas accepter un envoi qui dĂ©clare une relation Built-Using qui ne peut pas ĂȘtre satisfaite dans lâarchive.
Static-Built-Using: liste-de-paquets
Ce champ de dĂ©pendance affiche les paquets source supplĂ©mentaires utilisĂ©s lors de la construction du paquet binaire, aux fins de construction statiques (par exemple, pour la liaison avec des bibliothĂšques statiques, les constructions pour des langages centrĂ©s sur le source tels que Go ou Rust, lâutilisation de bibliothĂšques C/C++ avec seulement des en-tĂȘtes, lâinjection dâobjets binaires (blob) de donnĂ©es dans le code, etc.). Câest utile pour vĂ©rifier si ce paquet devrait ĂȘtre reconstruit lorsque les paquets source listĂ©s ont Ă©tĂ© mis Ă jour, par exemple Ă cause dâannonces de sĂ©curitĂ©. Ce champ doit ĂȘtre une liste de noms de paquets source, sĂ©parĂ©s par des virgules avec des rĂ©fĂ©rences strictes de version « = », mise entre parenthĂšses.
Pris en charge depuis dpkg 1.21.3.
Built-For-Profiles: liste-de-profils (obsolĂšte)
Ce champ sert Ă spĂ©cifier une liste, sĂ©parĂ©e par des espaces, de profils de construction avec lesquels ce paquet binaire a Ă©tĂ© construit (depuis dpkg 1.17.2 et jusquâĂ la version 1.18.18). Les informations prĂ©cĂ©demment trouvĂ©es dans ce champ sont maintenant dans le champ .buildinfo qui lâa remplacĂ©.
Auto-Built-Package: liste-de-raisons
This field specifies a whitespace separated list of reasons why this package was auto-generated. Binary packages marked with this field will not appear in the debian/control template source control file. The only currently used reason is debug-symbols .
Build-Ids: liste-identifiants-de-construction-elf
Ce champ dĂ©finit une liste, sĂ©parĂ©e par des espaces, des identifiants de construction ELF. Il sâagit des identifiants uniques dâobjets ELF sĂ©mantiquement identiques, pour chacun de ces objets prĂ©sents dans le paquet.
Le format ou la maniĂšre de calculer chaque identifiant de construction nâest pas dĂ©fini par nature.
EXEMPLE
Package: grep
Essential: yes
Priority: required
Section: base
Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
Architecture: sparc
Version: 2.4-1
Pre-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
Provides: rgrep
Conflicts: rgrep
Description: GNU grep, egrep and fgrep.
Il se peut que le grep de la famille GNU des utilitaires
grep soit
le plus rapide de l'ouest ! Le grep de GNU est fondé
sur un mécanisme
rapide de mise en correspondance déterministe
d'états simples (environ
deux fois plus rapide que le « egrep »
standard d'Unix), modifié par une
recherche de type Boyer-Moore-Gosper qui cherche une
chaßne donnée en
empĂȘchant que les textes impossibles soient
analysés par le mécanisme de
mise en correspondance d'expressions rationnelles et sans
avoir
nécessairement besoin de voir chaque
caractĂšre. C'est beaucoup plus
rapide que les « grep » ou
« egrep » d'Unix.
(Des expressions rationnelles contenant des
références circulaires
ralentissent cependant le programme.)
BOGUES
Le champ Build-Ids utilise un nom plutĂŽt gĂ©nĂ©rique Ă partir de son contexte original dans lâobjet ELF qui sert un objectif trĂšs spĂ©cifique et a un format exĂ©cutable.
VOIR AUSSI
deb822 (5), deb-src-control (5), deb (5), deb-version (7), debtags (1), dpkg (1), dpkg-deb (1).
TRADUCTION
Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas François, 2006. Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.