Man page - initrd(4)
Packages contains this manual
- shm_overview(7)
- nss(5)
- proc_mtrr(5)
- intro(7)
- tcp(7)
- iso_8859-9(7)
- armscii-8(7)
- proc_kpagecount(5)
- initrd(4)
- mouse(4)
- proc_stat(5)
- x25(7)
- proc_interrupts(5)
- fifo(7)
- repertoiremap(5)
- icmp(7)
- futex(7)
- feature_test_macros(7)
- lp(4)
- bpf-helpers(7)
- epoll(7)
- proc_sys_dev(5)
- namespaces(7)
- proc_sysrq-trigger(5)
- proc_bus(5)
- cp1251(7)
- proc_pid_maps(5)
- proc_sys_vm(5)
- proc_pid_projid_map(5)
- st(4)
- proc_pid(5)
- issue(5)
- pid_namespaces(7)
- unicode(7)
- inode(7)
- hosts.equiv(5)
- iso-8859-13(7)
- proc_fb(5)
- proc_modules(5)
- proc_pid_autogroup(5)
- keyrings(7)
- sysvipc(7)
- proc_kmsg(5)
- cgroups(7)
- latin6(7)
- proc_pid_uid_map(5)
- unix(7)
- proc_pid_io(5)
- pts(4)
- packet(7)
- ld-linux.so(8)
- tzselect(8)
- iconv(1)
- proc_pid_syscall(5)
- proc_pid_net(5)
- proc_pid_pagemap(5)
- tty(4)
- proc_profile(5)
- standards(7)
- proc_pid_mounts(5)
- filesystems(5)
- iso-8859-15(7)
- locale(5)
- iso_8859_3(7)
- xattr(7)
- iso-8859-2(7)
- proc_uptime(5)
- persistent-keyring(7)
- credentials(7)
- proc_pid_timers(5)
- utmpx(5)
- vcsa(4)
- proc_pid_exe(5)
- proc_net(5)
- proc_timer_stats(5)
- ip(7)
- proc_pid_fd(5)
- ptmx(4)
- user_namespaces(7)
- resolv.conf(5)
- url(7)
- iso_8859_5(7)
- iso_8859-8(7)
- urn(7)
- process-keyring(7)
- proc_pid_auxv(5)
- proc_ksyms(5)
- proc_ide(5)
- veth(4)
- ldd(1)
- proc_swaps(5)
- landlock(7)
- proc_vmstat(5)
- system_data_types(7)
- cp1252(7)
- lirc(4)
- proc_kpageflags(5)
- random(7)
- precedence(7)
- cpuset(7)
- proc_pid_ns(5)
- acct(5)
- latin4(7)
- proc_pid_cgroup(5)
- proc_cpuinfo(5)
- iso_8859-2(7)
- proc_keys(5)
- charsets(7)
- pldd(1)
- proc_pid_stat(5)
- rtnetlink(7)
- netlink(7)
- ram(4)
- mem(4)
- iso-8859-6(7)
- proc_key-users(5)
- iso_8859_15(7)
- fanotify(7)
- proc_sys_net(5)
- sysfs(5)
- math_error(7)
- latin1(7)
- proc_pid_root(5)
- nptl(7)
- proc_cgroups(5)
- proc_iomem(5)
- proc_pid_statm(5)
- sem_overview(7)
- hier(7)
- full(4)
- proc_pid_status(5)
- proc_pid_cwd(5)
- proc_pid_cpuset(5)
- proc_scsi(5)
- uri(7)
- proc_diskstats(5)
- iso_8859_6(7)
- latin2(7)
- latin5(7)
- man-pages(7)
- ld.so(8)
- uts_namespaces(7)
- proc_pid_mountstats(5)
- intro(3)
- proc_pid_seccomp(5)
- proc_pid_wchan(5)
- attributes(7)
- symlink(7)
- mount_namespaces(7)
- charmap(5)
- tis-620(7)
- iso-8859-10(7)
- getent(1)
- proc_buddyinfo(5)
- ttytype(5)
- rtc(4)
- proc_malloc(5)
- suffixes(7)
- sln(8)
- signal(7)
- proc_sys_abi(5)
- signal-safety(7)
- time_namespaces(7)
- proc_pid_comm(5)
- raw(7)
- gai.conf(5)
- proc_crypto(5)
- locale(1)
- iso-8859-3(7)
- motd(5)
- proc_meminfo(5)
- iso-8859-8(7)
- protocols(5)
- proc_pid_map_files(5)
- pthreads(7)
- null(4)
- proc(5)
- zdump(8)
- socket(7)
- proc_sys_kernel(5)
- ddp(7)
- memusagestat(1)
- hd(4)
- iso-8859-14(7)
- shells(5)
- pipe(7)
- glob(7)
- proc_self(5)
- network_namespaces(7)
- utmp(5)
- proc_kcore(5)
- nsswitch.conf(5)
- sd(4)
- iso-8859-5(7)
- iso_8859_16(7)
- man(7)
- iso_8859-6(7)
- dir_colors(5)
- mq_overview(7)
- vsock(7)
- ascii(7)
- thread-keyring(7)
- fs(5)
- proc_pid_attr(5)
- proc_sys_debug(5)
- proc_sys(5)
- proc_pid_cmdline(5)
- pty(7)
- services(5)
- cgroup_namespaces(7)
- securetty(5)
- netdevice(7)
- iso_8859_13(7)
- host.conf(5)
- proc_pid_setgroups(5)
- proc_slabinfo(5)
- sock_diag(7)
- iso_8859-14(7)
- iso-8859-11(7)
- iso_8859_11(7)
- operator(7)
- regex(7)
- wavelan(4)
- proc_sys_fs(5)
- nologin(5)
- proc_pci(5)
- koi8-r(7)
- erofs(5)
- intro(2)
- utf8(7)
- proc_kallsyms(5)
- proc_sysvipc(5)
- queue(7)
- proc_sys_sunrpc(5)
- intro(5)
- latin8(7)
- mtrace(1)
- ipc_namespaces(7)
- dsp56k(4)
- iso_8859_4(7)
- proc_pid_smaps(5)
- proc_cmdline(5)
- rpc(5)
- proc_tty(5)
- proc_version(5)
- smartpqi(4)
- proc_pid_timerslack_ns(5)
- aio(7)
- session-keyring(7)
- resolver(5)
- slabinfo(5)
- wtmp(5)
- iso_8859_9(7)
- proc_locks(5)
- mailaddr(7)
- proc_pid_oom_score(5)
- kmem(4)
- iconvconfig(8)
- iso_8859-7(7)
- glibc(7)
- hostname(7)
- proc_thread-self(5)
- ipv6(7)
- iso_8859_7(7)
- proc_kpagecgroup(5)
- core(5)
- time(7)
- units(7)
- proc_dma(5)
- loop(4)
- address_families(7)
- zero(4)
- intro(4)
- procfs(5)
- iso_8859-4(7)
- vdso(7)
- tmpfs(5)
- iso-8859-16(7)
- iso_8859_10(7)
- user-session-keyring(7)
- libc(7)
- proc_fs(5)
- koi8-u(7)
- latin3(7)
- proc_tid_children(5)
- proc_pid_limits(5)
- proc_pid_coredump_filter(5)
- iso_8859-15(7)
- arp(7)
- urandom(4)
- iso_8859-10(7)
- hpsa(4)
- proc_pid_environ(5)
- boot(7)
- ftm(7)
- ld-linux(8)
- proc_driver(5)
- loop-control(4)
- iso_8859-16(7)
- proc_filesystems(5)
- tzfile(5)
- sprof(1)
- proc_pid_task(5)
- proc_pid_oom_score_adj(5)
- proc_mounts(5)
- iso-8859-4(7)
- iso_8859-1(7)
- utf-8(7)
- iso_8859-13(7)
- intro(6)
- proc_timer_list(5)
- rtld-audit(7)
- iso_8859-3(7)
- group(5)
- sched(7)
- proc_pid_clear_refs(5)
- hosts(5)
- iso_8859-11(7)
- numa(7)
- iso_8859_2(7)
- locale(7)
- iso-8859-1(7)
- fuse(4)
- proc_tid(5)
- proc_execdomains(5)
- proc_pid_mountinfo(5)
- intro(8)
- iso_8859_8(7)
- proc_loadavg(5)
- proc_pid_oom_adj(5)
- re_format(7)
- iso_8859_14(7)
- zic(8)
- bootparam(7)
- inotify(7)
- posixoptions(7)
- proc_partitions(5)
- iso-8859-9(7)
- proc_pid_mem(5)
- networks(5)
- proc_sys_user(5)
- udp(7)
- proc_zoneinfo(5)
- latin10(7)
- proc_pid_fdinfo(5)
- proc_pid_stack(5)
- memusage(1)
- spufs(7)
- pkeys(7)
- path_resolution(7)
- proc_ioports(5)
- intro(1)
- ldconfig(8)
- msr(4)
- svipc(7)
- port(4)
- proc_pid_personality(5)
- cciss(4)
- latin9(7)
- capabilities(7)
- localedef(1)
- vcs(4)
- iso_8859-5(7)
- elf(5)
- proc_sys_proc(5)
- console_codes(4)
- random(4)
- iso-8859-7(7)
- termcap(5)
- cpuid(4)
- environ(7)
- string_copying(7)
- proc_pid_gid_map(5)
- queue(3)
- termio(7)
- user-keyring(7)
- complex(7)
- latin7(7)
- proc_config.gz(5)
- udplite(7)
- kernel_lockdown(7)
- proc_devices(5)
- proc_apm(5)
- iso_8859_1(7)
- proc_pid_numa_maps(5)
apt-get install manpages
Available languages:
en fr pt_BR es pl tr ja ru ro deManual
initrd
NOMCONFIGURATION
DESCRIPTION
Démarrage du systÚme
Options
Modification de la racine du systĂšme de fichiers
Utilisation
FICHIERS
NOTES
VOIR AUSSI
TRADUCTION
NOM
initrd - Disque RAM initialisé au démarrage du systÚme
CONFIGURATION
/dev/initrd est un périphérique bloc en lecture seule, de numéro majeur 1 et de numéro mineur 250. Typiquement, /dev/initrd appartient à root:disk et dispose du mode 0400 (lecture uniquement par le superutilisateur). Si votre systÚme Linux ne comporte pas encore de fichier /dev/initrd , vous pouvez le créer en utilisant les commandes suivantes :
mknod -m 400
/dev/initrd b 1 250
chown root:disk /dev/initrd
Les options « disque RAM » et « Disque RAM initial » (par exemple CONFIG_BLK_DEV_RAM=y et CONFIG_BLK_DEV_INITRD=y ) doivent ĂȘtre compilĂ©es directement dans le noyau Linux pour pouvoir utiliser /dev/initrd . Lors de lâutilisation de /dev/initrd , le pilote de disque RAM ne peut pas ĂȘtre chargĂ© en tant que module.
DESCRIPTION
Le fichier spécial /dev/initrd est un périphérique bloc en lecture seule. Ce périphérique est un disque RAM qui est initialisé par le chargeur du systÚme avant le démarrage du noyau. Ainsi, le noyau peut utiliser le contenu de /dev/initrd pour un démarrage en deux phases.
Durant la premiĂšre phase, le noyau dĂ©marre et monte la racine du systĂšme de fichiers depuis le contenu de /dev/initrd (par exemple un disque RAM initialisĂ© par le chargeur). Durant la seconde phase, les pilotes de pĂ©riphĂ©riques supplĂ©mentaires et les autres modules sont chargĂ©s depuis le pĂ©riphĂ©rique racine initial. AprĂšs le chargement de ces modules supplĂ©mentaires, une nouvelle racine du systĂšme de fichiers est montĂ©e Ă partir dâun pĂ©riphĂ©rique diffĂ©rent.
Démarrage du systÚme
Quand il démarre en utilisant initrd , le systÚme procÚde comme suit :
|
(1) |
Le chargeur place une copie du noyau en mémoire, ainsi que le contenu de /dev/initrd . |
||
|
(2) |
Au démarrage du noyau, celui-ci décompresse et recopie le contenu du périphérique /dev/initrd sur le disque virtuel /dev/ram0 puis libÚre la mémoire utilisée par /dev/initrd . |
||
|
(3) |
Le noyau monte en lecture/écriture le périphérique /dev/ram0 comme racine initiale du systÚme de fichiers. |
||
|
(4) |
Si la racine dĂ©sirĂ©e pour le systĂšme de fichiers est Ă©galement celle que lâon vient de monter (par exemple /dev/ram0 ), le noyau passe directement Ă la derniĂšre Ă©tape du dĂ©marrage. |
||
|
(5) |
Si un fichier exĂ©cutable /linuxrc est prĂ©sent sur le systĂšme de fichiers racine initial, ce fichier est exĂ©cutĂ© avec lâuid 0. Le fichier /linuxrc doit avoir la permission dâexĂ©cution. Il peut ĂȘtre nâimporte quel exĂ©cutable valable, y compris un shell-script. |
||
|
(6) |
Si /linuxrc nâest pas exĂ©cutĂ© ou lorsquâil se termine, la racine normale du systĂšme de fichiers est montĂ©e. Si /linuxrc se termine en ayant montĂ© dâautres systĂšmes de fichiers sur la racine initiale, alors le comportement du noyau est INDĂTERMINĂ . Consultez le paragraphe NOTES pour le comportement effectif. |
||
|
(7) |
Si le systĂšme de fichiers racine normal dispose dâun rĂ©pertoire /initrd , le pĂ©riphĂ©rique /dev/ram0 est dĂ©placĂ© depuis / vers /initrd . Sinon, si le rĂ©pertoire /initrd nâexiste pas, le pĂ©riphĂ©rique /dev/ram0 est dĂ©montĂ©. Lors du dĂ©placement de / vers /initrd , /dev/ram0 nâest pas dĂ©montĂ©, aussi des processus peuvent continuer Ă sâexĂ©cuter depuis ce pĂ©riphĂ©rique. Si le rĂ©pertoire /initrd nâexiste pas sur le systĂšme de fichiers normal, et si des processus continuent Ă sâexĂ©cuter depuis /dev/ram0 lorsque /linuxrc se termine, le comportement du noyau est INDĂTERMINĂ . Consultez le paragraphe NOTES pour le comportement effectif. |
||
|
(8) |
La séquence de démarrage habituelle (par exemple, invocation de /sbin/init ) est alors effectuée depuis le systÚme de fichiers normal. |
Options
Lorsque
lâon utilise
initrd
, les options suivantes du
chargeur affectent les opérations de démarrage
du noyau :
initrd=
nom_de_fichier
Indique le fichier Ă charger comme contenu de /dev/initrd . Pour LOADLIN , il sâagit dâune option en ligne de commande. Pour LILO il faut utiliser cette commande dans le fichier de configuration /etc/lilo.config . Le fichier mentionnĂ© avec cette option sera typiquement une image compressĂ©e par gzip (1) du systĂšme de fichiers.
noinitrd
Cette option de dĂ©marrage dĂ©sactive le dĂ©marrage en deux Ă©tapes. Le noyau se comporte comme si /dev/initrd nâĂ©tait pas initialisĂ©. Avec cette option, une fois chargĂ© en mĂ©moire, le contenu de /dev/initrd sera prĂ©servĂ©. Ce contenu peut alors ĂȘtre nâimporte quelle donnĂ©e et pas uniquement une image dâun systĂšme de fichiers. NĂ©anmoins, le pĂ©riphĂ©rique /dev/initrd est en lecture seule et ne peut ĂȘtre lu quâune seule fois aprĂšs le dĂ©marrage du systĂšme.
root= nom_de_périphérique
Indique le nom du pĂ©riphĂ©rique Ă utiliser comme racine normale du systĂšme de fichiers. Pour LOADLIN , il sâagit dâune option en ligne de commande. Pour LILO il faut utiliser cette commande dans le fichier de configuration /etc/lilo.config . Le pĂ©riphĂ©rique indiquĂ© ici doit ĂȘtre montable et contenir un systĂšme de fichiers convenable.
Modification de la racine du systĂšme de fichiers
Par dĂ©faut, les paramĂštres du noyau (par exemple, ceux configurĂ©s avec rdev (8) ou compilĂ©s dans le noyau) ou les options du chargeur de dĂ©marrage sont utilisĂ©s pour les systĂšmes de fichiers racines normaux. Pour accĂ©der Ă un systĂšme de fichiers racine montĂ© par NFS, il faut utiliser les options de dĂ©marrage nfs_root_name et nfs_root_addrs pour la configuration NFS. Pour plus dâinformations sur les racines de systĂšmes de fichiers montĂ©es par NFS, consultez le fichier de la documentation du noyau Documentation/filesystems/nfsroot.txt (ou Documentation/filesystems/nfsroot.txt avant la verions 2.6.33). Pour plus dâinformations sur la configuration de la racine du systĂšme de fichiers, consultez Ă©galement les documentations de LILO et LOADLIN .
On peut aussi faire effectuer la modification de la racine normale par lâexĂ©cutable /linuxrc . Pour cela, le systĂšme /proc doit ĂȘtre montĂ©. AprĂšs avoir montĂ© /proc , /linuxrc modifie le pĂ©riphĂ©rique racine en Ă©crivant directement dans les fichiers /proc/sys/kernel/real-root-dev , /proc/sys/kernel/nfs-root-name et /proc/sys/kernel/nfs-root-addrs . Pour un pĂ©riphĂ©rique physique montĂ© Ă la racine, le changement sâeffectue en Ă©crivant le numĂ©ro de pĂ©riphĂ©rique du nouveau systĂšme de fichiers dans /proc/sys/kernel/real-root-dev . Pour un systĂšme montĂ© par NFS, la modification sâeffectue en Ă©crivant la configuration NFS dans les fichiers /proc/sys/kernel/nfs-root-name et /proc/sys/kernel/nfs-root-addrs puis en inscrivant 0xff (par exemple, le numĂ©ro de pseudopĂ©riphĂ©rique NFS) dans le fichier /proc/sys/kernel/real-root-dev . Par exemple, la ligne de commande suivante basculerait le pĂ©riphĂ©rique racine normal sur /dev/hdb1 :
echo 0x365 >/proc/sys/kernel/real-root-dev
La ligne suivante modifierait le systĂšme racine normal vers un rĂ©pertoire NFS /var/nfsroot dâun serveur local ayant lâadresse IP 193.8.232.7, cela sur un systĂšme nommĂ© « idefix », se trouvant Ă lâadresse 193.8.232.2 :
echo
/var/nfsroot >/proc/sys/kernel/nfs-root-name
echo 193.8.232.2:193.8.232.7::255.255.255.0:idefix \
>/proc/sys/kernel/nfs-root-addrs
echo 255 >/proc/sys/kernel/real-root-dev
Note : lâutilisation de /proc/sys/kernel/real-root-dev pour modifier le systĂšme de fichiers racine est obsolĂšte. Consultez le fichier Documentation/admin-guide/initrd.txt du noyau Linux (ou Documentation/initrd.txt avant la version 4.10) ainsi que pivot_root (2) et pivot_root (8) pour des informations sur les mĂ©thodes actuelles pour changer le systĂšme de fichiers racine.
Utilisation
LâintĂ©rĂȘt principal dâimplĂ©menter initrd Ă©tait de permettre une configuration modulaire du noyau lors de lâinstallation du systĂšme.
Un scĂ©nario possible dâinstallation est le suivant :
|
(1) |
Le programme de chargement dĂ©marre depuis une disquette ou un autre support avec un noyau minimal (par exemple, les supports pour /dev/ram , /dev/initrd et le systĂšme de fichiers ext2), puis il charge /dev/initrd depuis une version compressĂ©e avec gzip dâun systĂšme de fichiers initial. |
||
|
(2) |
LâexĂ©cutable /linuxrc dĂ©termine ce qui est nĂ©cessaire pour (1) monter le systĂšme de fichiers normal (pilotes de pĂ©riphĂ©riques, systĂšmes de fichiers) et (2) utiliser le support fourni pour la distribution (par exemple, CD-ROM, rĂ©seau, bande magnĂ©tique, ...). Cette Ă©tape peut ĂȘtre effectuĂ©e en interrogeant lâutilisateur, en effectuant des tests de dĂ©tection automatique ou en utilisant une approche hybride entre les deux. |
||
|
(3) |
LâexĂ©cutable /linuxrc charge les modules nĂ©cessaires depuis le systĂšme de fichiers initial. |
||
|
(4) |
LâexĂ©cutable /linuxrc crĂ©e et remplit le systĂšme de fichiers racine. Ă cet instant, le systĂšme de fichiers racine nâest pas nĂ©cessairement complet. |
||
|
(5) |
LâexĂ©cutable /linuxrc configure /proc/sys/kernel/real-root-dev , dĂ©monte /proc , le systĂšme de fichiers normal et tout autre systĂšme de fichiers quâil a Ă©ventuellement montĂ©, et se termine. |
||
|
(6) |
Le noyau monte alors le systĂšme de fichiers racine normal. |
||
|
(7) |
Maintenant que le systĂšme de fichiers est accessible, le chargeur peut ĂȘtre installĂ©. |
||
|
(8) |
Le chargeur est configurĂ© pour installer dans /dev/initrd un systĂšme de fichiers disposant de lâensemble des modules qui ont Ă©tĂ© utilisĂ©s pour dĂ©marrer le systĂšme. Par exemple, un pĂ©riphĂ©rique comme /dev/ram0 peut ĂȘtre modifiĂ©, puis dĂ©montĂ© et, finalement, lâimage est recopiĂ©e depuis /dev/ram0 vers un fichier. |
||
|
(9) |
Le systĂšme est maintenant prĂȘt Ă redĂ©marrer et les tĂąches supplĂ©mentaires dâinstallation peuvent ĂȘtre effectuĂ©es. |
Le principal avantage offert par /dev/initrd dans ce scĂ©nario est de permettre de rĂ©utiliser les donnĂ©es de configuration lors du fonctionnement normal du noyau, sans nĂ©cessiter de choisir un noyau initial, dâutiliser un gros noyau gĂ©nĂ©rique ou de recompiler le noyau aprĂšs lâinstallation.
Un second scĂ©nario sert Ă lâinstallation de Linux sur un rĂ©seau constituĂ© de machines diffĂ©rentes. Dans ce cas, il peut ĂȘtre prĂ©fĂ©rable de nâutiliser quâun nombre minimal de noyaux (voire un seul dans le meilleur des cas) et de garder la quantitĂ© dâinformations spĂ©cifiques Ă un systĂšme la plus faible possible. Ainsi, on crĂ©e un fichier commun contenant tous les modules nĂ©cessaires, et seul le fichier /linuxrc , ou les fichiers quâil lance, change suivant les machines.
Un troisiĂšme scĂ©nario permet de disposer de disques de secours plus commodes. Les informations comme lâemplacement du systĂšme de fichiers racine ne sont pas indispensables lors du dĂ©marrage. Le systĂšme chargĂ© depuis /dev/initrd peut ainsi ĂȘtre interactif et/ou effectuer une dĂ©tection automatique suivie dâune vĂ©rification de cohĂ©rence du systĂšme.
Le dernier usage mais non le moindre concerne lâutilisation de initrd pour faciliter lâinstallation de distribution Linux par CD-ROM. La distribution peut utiliser directement LOADLIN pour charger /dev/initrd depuis le CD-ROM sans avoir besoin de crĂ©er de disquettes. La distribution peut Ă©galement utiliser une disquette de dĂ©marrage avec LILO , puis charger un disque RAM par lâintermĂ©diaire de /dev/initrd depuis le CD-ROM.
FICHIERS
/dev/initrd
/dev/ram0
/linuxrc
/initrd
NOTES
|
- |
Avec le noyau actuel, tout systÚme de fichiers qui reste monté lors du déplacement de /dev/ram0 depuis / vers /initrd demeure accessible. Néanmoins, les entrées de /proc/mounts ne sont pas mises à jour. |
||
|
- |
Avec le noyau actuel, si le rĂ©pertoire /initrd nâexiste pas, alors /dev/ram0 ne sera pas complĂštement dĂ©montĂ© si /dev/ram0 est utilisĂ© par un processus ou si un systĂšme de fichiers a Ă©tĂ© montĂ© dessus. Si /dev/ram0 nâest pas complĂštement dĂ©montĂ©, alors /dev/ram0 restera chargĂ© en mĂ©moire. |
||
|
- |
Les utilisateurs de /dev/initrd ne doivent pas compter sur les comportements décrits dans les deux notes précédentes. Ces comportements peuvent changer dans les versions futures du noyau Linux. |
VOIR AUSSI
chown (1), mknod (1), ram (4), freeramdisk (8), rdev (8)
Documentation/admin-guide/initrd.rst (ou Documentation/initrd.txt avant Linux 4.10) dans les sources du noyau Linux, la documentation de LILO, celle de LOADLIN et celle de SYSLINUX.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .