Man page - wcsstr(3)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es ja ru ro de

Manual

wcsstr

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ATTRIBUTS
STANDARDS
HISTORIQUE
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

wcsstr - Rechercher une sous-chaîne dans une chaîne de caractères larges

BIBLIOTHÈQUE

Bibliothèque C standard ( libc , -lc )

SYNOPSIS

#include <wchar.h>

wchar_t *wcsstr(const wchar_t * meule_de_foin , const wchar_t * aiguille );

DESCRIPTION

La fonction wcsstr () est l’équivalent pour les caractères larges de la fonction strstr (3). Elle recherche la première occurrence de la sous-chaîne aiguille (sans son caractère large NULL final (L'\0')) au sein de la chaîne de caractères larges meule_de_foin .

VALEUR RENVOYÉE

La fonction wcsstr () renvoie un pointeur sur la première occurrence d’ aiguille dans la chaîne meule_de_foin . Si elle n’en trouve pas, elle renvoie NULL.

Cas particulier : si aiguille est une chaîne vide, la valeur renvoyée est la meule_de_foin elle-même.

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes (7).

Image grohtml-3878592-1.png

STANDARDS

C11, POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

POSIX.1-2001, C99.

VOIR AUSSI

strstr (3), wcschr (3)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .